Greenworks GST5033 (21217) [8/21] Техническое обслуживание
![Greenworks GST5033 (21217) [8/21] Техническое обслуживание](/views2/1398791/page8/bg8.png)
88
êÛÒÒÍËÈ(Перевод из первоначальных инструкций )
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
RU
HU CS RO PL SL HR ET LT LV SK BG
ОСТАНОВКА СТРУННОГО ТРИММЕРА
Чтобы остановить триммер, отпустите спусковой
рычаг (1).
ОСТОРОЖНО!
Нейлоновая струна продолжает вращаться в
течение нескольких секунд после выключения
триммера.
СОВЕТЫ ПО СКАШИВАНИЮ
Срезайте траву, передвигая триммер справа
налево и слева направо параллельно земле
и
медленно продвигаясь вперед.
Высокую траву нужно срезать, начиная с верхней
части, постепенно увеличивая высоту среза
.
Режущие движения должны быть короткими.
Не срезайте влажную или мокрую траву. Для
наилучших результатов рекомендуется работать
с сухой травой.
Триммер всегда должен работать на полных
оборотах. Не допускайте перегрузки триммера.
Соприкосновение с твердыми предметами
(камнями, стенами, забором и т. д.) может
привести к быстрому износу струны.
Никогда не проносите работающий триммер над
электрическим проводом, убедитесь, что шнур
питания находится в безопасном положении за
спиной.
ФУНКЦИЯ Edge
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
При переключении между
режимами
скашивания и подрезания кромки
убедитесь
что устройство полностью остановлено
а
режущие
Данный струнный подрезчик очень просто
переключается между режимами обработки
кромок и подрезанием травы.
Для переключения из режима подрезания травы
(кожух двигателя установлен в для подрезания
по горизонтали) в режим обработки кромок нужно
приподнять подрезчик от земли и потянуть
верхний регулятор (5), затем повернуть нижний
шток (12) по часовой стрелке (см. Рис. 7)
приблизительно на 180 градусов (см. Рис. 8),
пока верхний регулятор на зафиксируется на
месте (см. Рис. 10)
Для переключения из режима обработки кромок
(корпус двигателя установлен в для подрезания
по вертикали) в режим подрезания травы нужно
слегка приподнять подрезчик от земли и потянуть
верхний регулятор (5), затем повернуть нижний
шток (12) по часовой стрелке (см. Рис. 11)
приблизительно на 180 градусов (см. Рис. 8),
пока верхний регулятор на зафиксируется на
месте (см. Рис. 10)
струны не вращаются.
ЛЕЗВИЕ ДЛЯ ОТРЕЗАНИЯ СТРУНЫ НА ЗАЩИТНОМ
ПРИСПОСОБЛЕНИИ
Данный триммер оборудован лезвием для отрезания
струны на защитном приспособлении. Когда струна
износится или повредится, выключите триммер,
включите через несколько секунд, затем новая струна
автоматически выйдет из шпульки. После того, как
струна будет выдвинута достаточно далеко, излишек
может быть отрезан с помощью лезвия. Выдвигайте
струну, когда двигатель работает быстрее обычного,
или когда явно видно, что струна изношена или
повреждена. Это позволит производить срезание
травы с максимальной эффективностью.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
ЗАМЕНА ШПУЛЬКИ (см. рис 13 и 14)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Перед проведением осмотра, чистки
или обслуживания триммера выключите
устройство и отключите шнур питания от
розетки.
Нажмите обе кнопки фиксации крышки шпульки
(18), затем снимите крышку.
Замените шпульку и выдвиньте нейлоновые
струны через отверстия (20).
Установите крышку шпульки на свое место и
нажмите на крышку до щелчка кнопок фиксации.
ЧИСТКА ТРИММЕРА
Регулярная чистка и техническое обслуживание
триммера обеспечат его эффективную работу и
долговечность.
После каждого использования триммера удалите
траву и грязь со шпульки, корпуса триммера и
защитного приспособления.
Во время работы предохраняйте от загрязнения
отверстия для охлаждающего воздуха.
ХРАНЕНИЕ ТРИММЕРА
Выполняйте общую чистку всего триммера и
его деталей, чтобы не допускать образования
плесени.
Храните триммер в безопасном, сухом и
недоступном для детей месте, где поддерживается
температура от 10 до 20
0
С.
RLT5030S 23lgs manual.indd 88
Содержание
- Important 1
- It is essential that you read the instructions in this manual before operating this machine 1
- Êûòòíëè перевод из первоначальных инструкций 3
- Введение 3
- Общие правила безопасности 3
- Êûòòíëè перевод из первоначальных инструкций 4
- Êûòòíëè перевод из первоначальных инструкций 5
- Êûòòíëè перевод из первоначальных инструкций 6
- Технические характеристики 6
- Условные обозначения 6
- Êûòòíëè перевод из первоначальных инструкций 7
- Описание 7
- Сборка 7
- Эксплуатация 7
- Êûòòíëè перевод из первоначальных инструкций 8
- Техническое обслуживание 8
- Êûòòíëè перевод из первоначальных инструкций 9
- Устранение неисправностей 9
- Утилизация 9
- Cette garantie s applique uniquement aux pièces composants défectueux et ne couvre pas les réparations dues à 1 l usure normale 2 une amélioration ou un réglage de routine 3 les dommages causés par une manutention inadéquate un abus une utilisation inadéquate ou une négligence 4 une surchauffe due à une manque de maintenance 5 les dommages dus à des fixations installations se desserrant détachant en raison d un manque de maintenance 6 les dommages causés par un nettoyage à l eau 7 les outils entretenus ou réparés par un centre de réparation non agréé par greenworks tools 8 les outils assemblés ou réglés de manière incorrecte 9 les dommages causés par une utilisation inadéquate de l outil 10 les dommages causés par un aménagement pour l hiver inadéquat nettoyeur à haute pression 11 les éléments considérés par des consommables ne sont pas normalement couverts par la garantie cela inclut mais ne se limite pas aux éléments suivants 10
- Cette politique de garantie est soumise à des modifications régulières celles ci visent à s adapter aux nouveaux produits une copie de la politique de garantie est disponible à l adresse www greenworkstools eu 10
- Courroies 10
- Câbles électriques 10
- Filtres 10
- Garantie 10
- Lames et assemblages des lames 10
- Limitations 10
- Mandrins et supports pour outils 12 certains produits peuvent contenir des composants comme des moteurs des transmissions d un autre fabricant ces éléments sont soumis à la politique de garantie du fabricant respectif sauf si greenworks tools europe gmbh accepte de garantir des réparations en dehors de la période de garantie dudit fabricant 13 les outils d occasion ne sont pas couverts par cette politique de garantie 14 l installation des pièces de rechange ou accessoires supplémentaires non fournis ou approuvés par greenworks tools europe gmbh 10
- Period of warranty all new greenworks tools machinery is supplied with a 2 year parts and labour warranty from original date of purchase a 30 day warranty is available for machines used professionally as greenworks tools are designed primarily to be used by diy consumers this warranty is non transferable 10
- Période de la garantie tous les nouveaux outils greenworks tools sont livrés avec une garantie de 2 ans protégeant l outil contre les défauts de matériau et main d œuvre à partir la date d achat originale une garantie de 30 jours est disponible pour les outils utilisés à titre professionnel car les outils greenworks sont principalement conçus pour être utilisés par des bricoleurs cette garantie est incessible 10
- Si le centre de réparation juge que l appareil n est pas défectueux il avertira le consommateur qu il devra payer le coût de la réparation 10
- Une preuve d achat est requise pour faire valoir la garantie d un produit liée à cette politique le relevé de carte de crédit ne constitue pas une preuve d achat suffisante en cas de problème couvert par la garantie le consommateur doit apporter le produit et sa preuve d achat au lieu d achat original l appareil sera par la suite expédié à un centre de réparation afin d y être examiné en présence de dommage l appareil sera réparé et renvoyé gratuitement à l adresse du consommateur il convient de noter que les appareils dont le prix de vente est inférieur à 100 euros ttc sont généralement remplacés par un produit neuf 10
- Einschraänkungen 11
- Gewährleistungsfrist alle neuen greenworks werkzeuge sind mit einer 2 jahre garantie auf teile und arbeit ab kaufdatum ausgestattet eine 30 tage garantie ist für maschinen im professionellen einsatz verfügbar weil greenworks werkzeuge hauptsächlich für den einsatz durch heimwerker konstruiert sind diese garantie ist nicht übertragbar 11
- Greenworks werkzeuggarantie für heimwerkergeräte 11
- La política de garantía de greenworks tools para máquinas de bricolage 11
- Limitaciones 11
- Período de garantía todas las máquinas nuevas de greenworks tools se suministran con 2 años de garantía para las piezas y el trabajo a partir de la fecha de compra original hay disponible una garantía de 30 días para las máquinas de uso profesional ya que las herramientas de greenworks tools son diseñadas principalmente para ser utilizadas por consumidores diy esta garantía no es transferible 11
- Garanzia utensili greenworks per dispositivi per lavori fai da te 12
- Greenworks tools garanti för hobbymaskiner 13
- Greenworks tools garantiebeleid voor doe het zelfmachine 13
- Greenworks tools garantibetingelser for gjør det selv maskiner 14
- Greenworks tools garantipolitik for gør det selv maskiner 14
- Baterie 16
- Doba záruky všechna nová zařízení greenworks tools jsou dodávána s 2letou zárukou na díly a provoz od původního data zakoupení záruka 30 dnů je poskytována na zařízení používané profesionálně protože nástroje greenworks tools jsou navrženy především k používání hobby spotřebiteli tato záruka je nepřevoditelná 16
- Elektrické kabely 16
- Filtry 16
- Jestliže centrální servisní podnik zjistí že stroj není vadný pak bude spotřebitel na tuto skutečnost upozorněn a bude muset zaplatit za náklady na opravu 16
- Omezení tato záruka se vztahuje pouze na vadné díly nebo komponenty a netýká se oprav které byly způsobeny 1 běžným opotřebením a nošením 2 rutinním seřízením a nastavením 3 škodami způsobenými nesprávnou manipulací hrubým zacházením nevhodným používáním nebo zanedbáním 4 přehřátím kvůli nedostatku údržby 5 poškozením z důvodu údržby uvolněním upevňovacích prvků nebo rozpojením způsobeným nedostatečnou údržbou 6 poškozením způsobeným čištění vodou 7 servisními pracemi nebo opravami zařízení neautorizovanými servisními středisky greenworks tools 8 nesprávným sestavením nebo nastavením zařízení 9 poškozením způsobeným nesprávným používáním zařízení 10 poškozením způsobeným nesprávnou přípravou na zimu tlakové myčky 11 na položky které jsou považovány za spotřební díly se normálně nevztahuje záruka včetně ale nikoli výhradně na 16
- Sklíčidla a držáky nástrojů 12 některé produkty mohou obsahovat součásti jako jsou motory převodovky od alternativního výrobce na tyto položky se budou vztahovat záruční podmínky příslušného výrobce vyjma těch případů kde společnost greenworks tools europe gmbh souhlasí s tím že se zaručí za veškeré nároky mimo záruku uvedeného výrobce 13 tyto záruční podmínky se nevztahují na použité zboží 14 záruka se nevztahuje na montáž náhradních dílů výměnu nebo zvláštní komponenty které nejsou dodávány nebo schváleny společností greenworks tools europe gmbh 16
- Tyto záruční podmínky se mohou čas od času změnit aby vyhovovaly potřebám nových výrobků kopie nejnovějších záručních podmínek bude k dispozici na webu www greenworkstools eu 16
- Záru záru č ní podmínky nástroj ů greenworks pro hobby za ř ízení 16
- Záruka nárokování záruky na výrobek v rámci těchto podmínek vyžaduje doklad o zakoupení výpis z kreditní karty se nepovažuje za dostatečný důkaz o zakoupení pokud nastane událost spojená s nárokováním záruky v prvé řadě musí spotřebitel produkt vrátit do původního místa nákupu s dokladem o zakoupení zařízení bude zasláno do našeho centrálního servisního podniku kde bude provedena jeho kontrola je li zařízení vadné bude bezplatně opraveno a zasláno zpět na adresu spotřebitele zařízení jejichž maloobchodní cena byla menší nebo rovna 100 eur včetně dph budou obvykle vyměněna 16
- Čepele a sestavy čepele 16
- Гарантийные обязательства компании greenworks tools в отношении агрегатов для дома и строительства 16
- Гарантия 16
- Ограничения 16
- Срок гарантии 16
- Ak centrálne servisné zariadenie zistí že stroj nie je chybný zákazníkovi bude oznámené že musí zaplatiť náklady opravy 20
- Akumulátory 20
- Elektrické káble 20
- Filtre 20
- Obmedzenia táto záruka platí len na chybné diely komponenty a nepokrýva opravy dôsledkom 1 bežného opotrebovania 2 bežného nastavovania alebo úprav 3 škôd v dôsledku nesprávnej manipulácie zlého zaobchádzania nesprávneho používania alebo nedbalosti 4 prehriatia v dôsledku nedostatočnej údržby 5 škôd v dôsledku uvoľnenia odpojenia armatúr upínadiel pri nedostatočnej údržbe 6 škôd spôsobenými čistením vodou 7 strojov servisovaných alebo opravovaných v servisných centrách neautorizovaných spoločnosťou greenworks tools 8 strojov nesprávne zmontovaných alebo nastavených 9 škôd spôsobených nesprávnym používaním stroja 10 škôd spôsobených nesprávnym otužovaním tlakové podložky 11 položky považované za spotrebné diely nie sú bežne pokryté touto zárukou napríklad 20
- Ostria a zostavy ostrí 20
- Remene 20
- Skľučovadlá a držiaky nástrojov 12 určité produkty môžu obsahovať komponenty napríklad motory prevodovky od alternatívneho výrobcu a tieto položky budú podliehať záručným podmienkam príslušného výrobcu okrem prípadov kedy spoločnosť greenworks tools europe gmbh súhlasí že prijíma akékoľvek nároky mimo uvedenej záručnej doby výrobcu 13 tovary z druhej ruky nie sú pokryté týmito záručnými podmienkami 14 inštalácie náhradných dielov alebo extra komponentov ktoré nie sú dodané alebo schválené spoločnosťou greenworks tools europe gmbh 20
- Tieto záručné podmienky sa môžu občas zmeniť ako prispôsobenie potrebám našich nových produktov kópia najnovších záručných podmienok sa nachádza na adrese www greenworkstools eu 20
- Záru č ná doba všetky stroje spoločnosti greenworks tools sa dodávajú s 2 ročnouzárukou na diely a vypracovanie od dátumu zakúpenia pre stroje používané profesionálne je dispozícii je 30 dňová záruka keďže stroje greenworks tools sú určené primárne na použitie zákazníkmi v domácich dielňach táto záruka je neprenosná 20
- Záruka na nárokovanie si záruky na ľubovoľný produkt podľa týchto podmienok je potrebný originál dokladu o zakúpení výpis z kreditnej karty nie je dostatočný doklad o zakúpení pri prvom výskyte záručnej udalosti musí zákazník vrátiť produkt na pôvodnom mieste zakúpenia s príslušným dokladom o zakúpení stroj bude odoslaný do nášho centrálneho servisného zariadenia a bude vykonaná kontrola ak sa zistí že je stroj chybný bude bezplatne opravený a odoslaný späť na adresu zákazníka všeobecne platí že stroje ktoré stoja menej ako 100 vrátane dph budú vymenené 20
Похожие устройства
- Greenworks GST1246 (23017) Инструкция по эксплуатации
- Greenworks GHT7068 (22087) Инструкция
- Greenworks GCS1840 (20027) Инструкция
- Greenworks GCS2046 (20037) Инструкция по эксплуатации
- Greenworks GBV2800 (24077) Инструкция
- Arnica Merlin Pro черно-красный Инструкция по эксплуатации
- SUPERLUX 15 PL Инструкция по эксплуатации
- Greenworks G40TL (27087) БЕЗ АККУМ и ЗУ Инструкция
- Quattro Elementi QE-20G 243-943 Инструкция по эксплуатации
- Quattro Elementi QE-12G 243-936 Инструкция по эксплуатации
- Quattro Elementi QE-22D 243-905 Инструкция по эксплуатации
- Quattro Elementi QE-12D 243-899 Инструкция по эксплуатации
- Quattro Elementi QE- 35D 243-912 Инструкция по эксплуатации
- Quattro Elementi QE-35G 243-950 Инструкция по эксплуатации
- Greenworks GD40BV (24227) БЕЗ АККУМ и ЗУ Инструкция
- Patriot BR 111Li THE ONE Инструкция по эксплуатации
- Patriot BR 114Li THE ONE Инструкция по эксплуатации
- Stihl SE-62 E 47840124403 Инструкция по эксплуатации
- Джилекс Водомёт ПРОФ 55/75 А Инструкция по эксплуатации
- Джилекс ДЖАМБО 70/50 П-50 ДОМ Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 1
Здравствуйте, пожалуйста, объясните подробно, как установить защитный кожух в триммере greenworks gst 5033 (21217). Там нет никаких винтов и нечего откручивать крестовый отвёрткой.
1 год назад