Bosch GSH 501 Professional (0.611.337.020) [103/135] Slovensko
![Bosch GSH 501 Professional (0.611.337.020) [103/135] Slovensko](/views2/1398819/page103/bg67.png)
Slovensko | 103
Bosch Power Tools 1 609 92A 1JG | (15.12.15)
Keller d.o.o.
Ljubomira Nikolica 29
18000 Nis
Tel./Fax: (018) 274030
Tel./Fax: (018) 531798
Web: www.keller-nis.com
E-Mail: office@keller-nis.com
Uklanjanje djubreta
Električni pribori, pribor i pakovanja treba da se odvoze
regeneraciji koja odgovara zaštiti čovekove sredine.
Ne bacajte električni alat u kućno djubre!
Samo za EU-zemlje:
Prema evropskim smernicama 2012/19/EU
o starim električnim i elektronskim uredjaji-
ma i njihovim pretvaranju u nacionalno do-
bro ne moraju više neupotrebljivi električni
pribori da se odvojeno sakupljaju i odvoze
nekoj reciklaži koja odgovara zaštiti čove-
kove okoline.
Zadržavamo pravo na promene.
Slovensko
Varnostna navodila
Splošna varnostna navodila za električna orodja
Preberite vsa opozorila in napotila.
Napake zaradi neupoštevanja spodaj
navedenih opozoril in napotil lahko povzročijo električni udar,
požar in/ali težke telesne poškodbe.
Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v priho-
dnje še potrebovali.
Pojem „električno orodje“, ki se pojavlja v nadaljnjem bese-
dilu, se nanaša na električna orodja z električnim pogonom
(z električnim kablom) in na akumulatorska električna orodja
(brez električnega kabla).
Varnost na delovnem mestu
Delovno področje naj bo vedno čisto in dobro osvetlje-
no. Nered in neosvetljena delovna področja lahko povzro-
čijo nezgode.
Ne uporabljajte električnega orodja v okolju, kjer lahko
pride do eksplozij oziroma tam, kjer se nahajajo vnetlji-
ve tekočine, plini ali prah. Električna orodja povzročajo
iskrenje, zaradi katerega se lahko prah ali para vnameta.
Prosimo, da med uporabo električnega orodja ne dovo-
lite otrokom ali drugim osebam, da bi se Vam približali.
Odvračanje Vaše pozornosti drugam lahko povzroči izgubo
kontrole nad napravo.
Električna varnost
Priključni vtikač električnega orodja se mora prilegati
vtičnici. Spreminjanje vtikača na kakršenkoli način ni
dovoljeno. Pri ozemljenih električnih orodjih ne upo-
rabljajte vtikačev z adapterji. Nespremenjeni vtikači in
ustrezne vtičnice zmanjšujejo tveganje električnega udara.
Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi površinami
kot so na primer cevi, grelci, štedilniki in hladilniki. Tve-
ganje električnega udara je večje, če je Vaše telo ozemlje-
no.
Prosimo, da napravo zavarujete pred dežjem ali vlago.
Vdor vode v električno orodje povečuje tveganje električ-
nega udara.
Ne uporabljajte kabla za nošenje ali obešanje električ-
nega orodja in ne vlecite za kabel, če želite vtikač izvle-
či iz vtičnice. Kabel zavarujte pred vročino, oljem,
ostrimi robovi ali premikajočimi se deli naprave. Poško-
dovani ali zapleteni kabli povečujejo tveganje električnega
udara.
Kadar uporabljate električno orodje zunaj, uporabljajte
samo kabelske podaljške, ki so primerni za delo na pro-
stem. Uporaba kabelskega podaljška, ki je primeren za de-
lo na prostem, zmanjšuje tveganje električnega udara.
Če je uporaba električnega orodja v vlažnem okolju ne-
izogibna, uporabljajte stikalo za zaščito pred kvarnim
tokom. Uporaba zaščitnega stikala zmanjšuje tveganje ele-
ktričnega udara.
Osebna varnost
Bodite pozorni, pazite kaj delate ter se dela z električ-
nim orodjem lotite z razumom. Ne uporabljajte elek-
tričnega orodja, če ste utrujeni oziroma če ste pod vpli-
vom mamil, alkohola ali zdravil. Trenutek nepazljivosti
med uporabo električnega orodja je lahko vzrok za resne
telesne poškodbe.
Uporabljajte osebno zaščitno opremo in vedno nosite
zaščitna očala. Nošenje osebne zaščitne opreme, na pri-
mer maske proti prahu, nedrsečih zaščitnih čevljev, varno-
stne čelade ali zaščitnih glušnikov, kar je odvisno od vrste
in načina uporabe električnega orodja, zmanjšuje tveganje
telesnih poškodb.
Izogibajte se nenamernemu zagonu. Pred priključitvijo
električnega orodja na električno omrežje in/ali na aku-
mulator in pred dviganjem ali nošenjem se prepričajte,
če je električno orodje izklopljeno. Prenašanje naprave s
prstom na stikalu ali priključitev vklopljenega električnega
orodja na električno omrežje je lahko vzrok za nezgodo.
Pred vklapljanjem električnega orodja odstranite na-
stavitvena orodja ali izvijače. Orodje ali ključ, ki se naha-
ja v vrtečem se delu naprave, lahko povzroči telesne po-
škodbe.
Izogibajte se nenormalni telesni drži. Poskrbite za tr-
dno stojišče in za stalno ravnotežje. Tako boste v nepri-
čakovanih situacijah električno orodje lahko bolje nadzoro-
vali.
Nosite primerna oblačila. Ne nosite ohlapnih oblačil in
nakita. Lase, oblačila in rokavice ne približujte premi-
kajočim se delom naprave. Premikajoči se deli naprave
lahko zagrabijo ohlapno oblačilo, dolge lase ali nakit.
Če je na napravo možno montirati priprave za odsesa-
vanje ali prestrezanje prahu, se prepričajte, če so le-te
OPOZORILO
OBJ_BUCH-2640-001.book Page 103 Tuesday, December 15, 2015 3:55 PM
Содержание
- Gsh 501 professional 1
- Gsh 501 4
- Obj_buch 2640 001 book page 5 tuesday december 15 2015 3 55 pm 5
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerk zeuge 6
- Deutsch 6
- Sicherheitshinweise 6
- Warnung 6
- Abgebildete komponenten 7
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 7
- Produkt und leistungsbeschreibung 7
- Sicherheitshinweise für hämmer 7
- Technische daten 7
- Betrieb 8
- Geräusch vibrationsinformation 8
- Inbetriebnahme 8
- Montage 8
- Staub späneabsaugung 8
- Werkzeugwechsel 8
- Zusatzgriff 8
- Arbeitshinweise 9
- Entsorgung 9
- Kundendienst und anwendungsberatung 9
- Wartung und reinigung 9
- Wartung und service 9
- English 10
- General power tool safety warnings 10
- Safety notes 10
- Warning 10
- Hammer safety warnings 11
- Intended use 11
- Noise vibration information 11
- Product description and specifica tions 11
- Product features 11
- Technical data 11
- Assembly 12
- Auxiliary handle 12
- Changing the tool 12
- Dust chip extraction 12
- Operation 12
- Starting operation 12
- Working advice 12
- After sales service and application service 13
- Disposal 13
- Maintenance and cleaning 13
- Maintenance and service 13
- Avertissement 14
- Avertissements de sécurité 14
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil 14
- Français 14
- Avertissements de sécurité pour les marteaux 15
- Caractéristiques techniques 15
- Description et performances du produit 15
- Eléments de l appareil 15
- Utilisation conforme 15
- Aspiration de poussières de copeaux 16
- Changement d outil 16
- Mise en marche 16
- Mise en service 16
- Montage 16
- Niveau sonore et vibrations 16
- Poignée supplémentaire 16
- Entretien et service après vente 17
- Instructions d utilisation 17
- Nettoyage et entretien 17
- Service après vente et assistance 17
- Élimination des déchets 17
- Advertencia 18
- Advertencias de peligro generales para herra mientas eléctricas 18
- Español 18
- Instrucciones de seguridad 18
- Componentes principales 19
- Descripción y prestaciones del producto 19
- Instrucciones de seguridad para martillos 19
- Utilización reglamentaria 19
- Aspiración de polvo y virutas 20
- Cambio de útil 20
- Datos técnicos 20
- Empuñadura adicional 20
- Información sobre ruidos y vibraciones 20
- Montaje 20
- Instrucciones para la operación 21
- Mantenimiento y limpieza 21
- Mantenimiento y servicio 21
- Operación 21
- Puesta en marcha 21
- Servicio técnico y atención al cliente 21
- Atenção 22
- Eliminación 22
- Indicações de segurança 22
- Indicações gerais de advertência para ferramen tas elétricas 22
- Português 22
- Indicações de segurança para martelos 23
- Componentes ilustrados 24
- Dados técnicos 24
- Descrição do produto e da potência 24
- Informação sobre ruídos vibrações 24
- Utilização conforme as disposições 24
- Aspiração de pó de aparas 25
- Colocação em funcionamento 25
- Funcionamento 25
- Indicações de trabalho 25
- Montagem 25
- Punho adicional 25
- Troca de ferramenta 25
- Avvertenza 26
- Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili 26
- Eliminação 26
- Italiano 26
- Manutenção e limpeza 26
- Manutenção e serviço 26
- Norme di sicurezza 26
- Serviço pós venda e consultoria de aplicação 26
- Componenti illustrati 28
- Dati tecnici 28
- Descrizione del prodotto e caratteri stiche 28
- Indicazioni di sicurezza per martelli 28
- Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione 28
- Uso conforme alle norme 28
- Aspirazione polvere aspirazione trucioli 29
- Cambio degli utensili 29
- Impugnatura supplementare 29
- Messa in funzione 29
- Montaggio 29
- Assistenza clienti e consulenza impieghi 30
- Indicazioni operative 30
- Manutenzione e pulizia 30
- Manutenzione ed assistenza 30
- Smaltimento 30
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elek trische gereedschappen 31
- Nederlands 31
- Veiligheidsvoorschriften 31
- Waarschuwing 31
- Afgebeelde componenten 32
- Gebruik volgens bestemming 32
- Product en vermogensbeschrijving 32
- Technische gegevens 32
- Veiligheidsvoorschriften voor hamers 32
- Afzuiging van stof en spanen 33
- Extra handgreep 33
- Gebruik 33
- Informatie over geluid en trillingen 33
- Ingebruikneming 33
- Inzetgereedschap wisselen 33
- Montage 33
- Afvalverwijdering 34
- Klantenservice en gebruiksadviezen 34
- Onderhoud en reiniging 34
- Onderhoud en service 34
- Tips voor de werkzaamheden 34
- Advarsel 35
- Generelle sikkerhedsinstrukser til el værktøj 35
- Sikkerhedsinstrukser 35
- Beregnet anvendelse 36
- Beskrivelse af produkt og ydelse 36
- Illustrerede komponenter 36
- Sikkerhedsinstrukser til hamre 36
- Støj vibrationsinformation 36
- Tekniske data 36
- Arbejdsvejledning 37
- Ekstrahåndtag 37
- Ibrugtagning 37
- Montering 37
- Støv spånudsugning 37
- Vedligeholdelse og rengøring 37
- Vedligeholdelse og service 37
- Værktøjsskift 37
- Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg 38
- Bortskaffelse 38
- Kundeservice og brugerrådgivning 38
- Svenska 38
- Säkerhetsanvisningar 38
- Varning 38
- Illustrerade komponenter 39
- Produkt och kapacitetsbeskrivning 39
- Säkerhetsanvisningar för hammare 39
- Ändamålsenlig användning 39
- Buller vibrationsdata 40
- Damm spånutsugning 40
- Driftstart 40
- Montage 40
- Stödhandtag 40
- Tekniska data 40
- Verktygsbyte 40
- Advarsel 41
- Arbetsanvisningar 41
- Avfallshantering 41
- Generelle advarsler for elektroverktøy 41
- Kundtjänst och användarrådgivning 41
- Sikkerhetsinformasjon 41
- Underhåll och rengöring 41
- Underhåll och service 41
- Sikkerhetsinformasjoner for hammere 42
- Ekstrahåndtak 43
- Formålsmessig bruk 43
- Illustrerte komponenter 43
- Montering 43
- Produkt og ytelsesbeskrivelse 43
- Støy vibrasjonsinformasjon 43
- Tekniske data 43
- Verktøyskifte 43
- Arbeidshenvisninger 44
- Igangsetting 44
- Kundeservice og rådgivning ved bruk 44
- Service og vedlikehold 44
- Støv sponavsuging 44
- Vedlikehold og rengjøring 44
- Deponering 45
- Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet 45
- Turvallisuusohjeita 45
- Varoitus 45
- Kuvassa olevat osat 46
- Määräyksenmukainen käyttö 46
- Tekniset tiedot 46
- Tuotekuvaus 46
- Vasaroiden turvallisuusohjeet 46
- Asennus 47
- Käyttö 47
- Käyttöönotto 47
- Lisäkahva 47
- Melu tärinätiedot 47
- Pölyn ja lastun poistoimu 47
- Työkalunvaihto 47
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta 48
- Hoito ja huolto 48
- Huolto ja puhdistus 48
- Hävitys 48
- Työskentelyohjeita 48
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργα λεία 48
- Ελληνικά 48
- Υποδείξεις ασφαλείας 48
- Απεικονιζόμενα στοιχεία 50
- Περιγραφή του προϊόντος και της ισχύ ος του 50
- Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις 50
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 50
- Υποδείξεις ασφαλείας για πιστολέτα 50
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 50
- Αναρρόφηση σκόνης ροκανιδιών 51
- Αντικατάσταση εργαλείου 51
- Εκκίνηση 51
- Λειτουργία 51
- Πρόσθετη λαβή 51
- Συναρμολόγηση 51
- Elektrikli el aletleri i çin genel uyarı talimatı 52
- Güvenlik talimatı 52
- Service και παροχή συμβουλών χρήσης 52
- Türkçe 52
- Απόσυρση 52
- Συντήρηση και service 52
- Συντήρηση και καθαρισμός 52
- Υποδείξεις εργασίας 52
- Kırıcılar için güvenlik talimatı 53
- Ek tutamak 54
- Gürültü titreşim bilgisi 54
- Montaj 54
- Teknik veriler 54
- Usulüne uygun kullanım 54
- Ürün ve işlev tanımı 54
- Şekli gösterilen elemanlar 54
- Bakım ve servis 55
- Bakım ve temizlik 55
- I şletim 55
- Toz ve talaş emme 55
- Uç değiştirme 55
- Çalıştırma 55
- Çalışırken dikkat edilecek hususlar 55
- Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı 56
- Tasfiye 56
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektrona rzędzi 57
- Ostrzezenie 57
- Polski 57
- Wskazówki bezpieczeństwa 57
- Dane techniczne 58
- Opis urządzenia i jego zastosowania 58
- Przedstawione graficznie komponenty 58
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 58
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z młotami 58
- Informacja na temat hałasu i wibracji 59
- Montaż 59
- Odsysanie pyłów wiórów 59
- Uchwyt dodatkowy 59
- Uruchamianie 59
- Wyjmowanie oprzyrządowania narzędzia pomocniczego 59
- Wymiana narzędzi 59
- Konserwacja i czyszczenie 60
- Konserwacja i serwis 60
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użyt kowania 60
- Usuwanie odpadów 60
- Wskazówki dotyczące pracy 60
- Bezpečnostní upozornění 61
- Varování 61
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí 61
- Česky 61
- Bezpečnostní upozornění pro kladiva 62
- Informace o hluku a vibracích 62
- Popis výrobku a specifikací 62
- Technická data 62
- Určené použití 62
- Zobrazené komponenty 62
- Montáž 63
- Odsávání prachu třísek 63
- Provoz 63
- Přídavná rukojeť 63
- Uvedení do provozu 63
- Výměna nástroje 63
- Bezpečnostné pokyny 64
- Pracovní pokyny 64
- Slovensky 64
- Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnost né pokyny 64
- Zpracování odpadů 64
- Zákaznická a poradenská služba 64
- Údržba a servis 64
- Údržba a čištění 64
- Bezpečnostné pokyny pre kladivá 66
- Informácia o hlučnosti vibráciách 66
- Popis produktu a výkonu 66
- Používanie podľa určenia 66
- Technické údaje 66
- Vyobrazené komponenty 66
- Montáž 67
- Odsávanie prachu a triesok 67
- Pokyny na používanie 67
- Prevádzka 67
- Prídavná rukoväť 67
- Uvedenie do prevádzky 67
- Výmena nástroja 67
- Biztonsági előírások 68
- Figyelmeztetés 68
- Likvidácia 68
- Magyar 68
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní 68
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz 68
- Údržba a servis 68
- Údržba a čistenie 68
- A termék és alkalmazási lehetőségei nek leírása 70
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 70
- Biztonsági előírások a kalapácsok számára 70
- Műszaki adatok 70
- Rendeltetésszerű használat 70
- Zaj és vibráció értékek 70
- Munkavégzési tanácsok 71
- Por és forgácselszívás 71
- Pótfogantyú 71
- Szerszámcsere 71
- Összeszerelés 71
- Üzembe helyezés 71
- Üzemeltetés 71
- Hulladékkezelés 72
- Karbantartás és szerviz 72
- Karbantartás és tisztítás 72
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás 72
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 73
- Русский 73
- Указания по безопасности 73
- Указания по технике безопасности для перфо раторов 74
- Данные по шуму и вибрации 75
- Изображенные составные части 75
- Описание продукта и услуг 75
- Применение по назначению 75
- Технические данные 75
- Включение электроинструмента 76
- Дополнительная рукоятка 76
- Замена рабочего инструмента 76
- Отсос пыли и стружки 76
- Работа с инструментом 76
- Сборка 76
- Указания по применению 76
- Сервис и консультирование на предмет ис пользования продукции 77
- Техобслуживание и очистка 77
- Техобслуживание и сервис 77
- Утилизация 77
- Вказівки з техніки безпеки 78
- Загальні застереження для електроприладів 78
- Українська 78
- Вказівки з техніки безпеки для молотків 79
- Зображені компоненти 79
- Опис продукту і послуг 79
- Призначення приладу 79
- Технічні дані 79
- Інформація щодо шуму і вібрації 80
- Відсмоктування пилу тирси стружки 80
- Додаткова рукоятка 80
- Заміна робочого інструмента 80
- Монтаж 80
- Початок роботи 80
- Робота 80
- Вказівки щодо роботи 81
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції 81
- Технічне обслуговування і очищення 81
- Технічне обслуговування і сервіс 81
- Утилізація 81
- Қaзақша 82
- Ескерту 83
- Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік нұсқаулықтары 83
- Қауіпсіздік нұсқаулары 83
- Балғаларды пайдалану жөніндегі қауіпсіздік нұсқаулықтары 84
- Бейнеленген құрамды бөлшектер 84
- Тағайындалу бойынша қолдану 84
- Техникалық мәліметтер 84
- Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат 84
- Өнім және қызмет сипаттамасы 84
- Жинау 85
- Жұмыс құралын ауыстыру 85
- Пайдалану 85
- Пайдалануға ендіру 85
- Шаңды және жоңқаларды сору 85
- Қосымша тұтқа 85
- Кәдеге жарату 86
- Пайдалану нұсқаулары 86
- Техникалық күтім және қызмет 86
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 86
- Қызмет көрсету және тазалау 86
- Avertisment 87
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule elec trice 87
- Instrucţiuni privind siguranţa şi pro tecţia muncii 87
- Română 87
- Date tehnice 88
- Descrierea produsului şi a performan ţelor 88
- Elemente componente 88
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile 88
- Instrucţiuni de siguranţă pentru ciocane 88
- Utilizare conform destinaţiei 88
- Aspirarea prafului aşchiilor 89
- Funcţionare 89
- Montare 89
- Mâner suplimentar 89
- Punere în funcţiune 89
- Schimbarea accesoriilor 89
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea 90
- Eliminare 90
- Instrucţiuni de lucru 90
- Întreţinere şi curăţare 90
- Întreţinere şi service 90
- Български 91
- Общи указания за безопасна работа 91
- Указания за безопасна работа 91
- Изобразени елементи 92
- Описание на продукта и възмож ностите му 92
- Предназначение на електроинструмента 92
- Указания за безопасна работа с къртачи 92
- Информация за излъчван шум и вибрации 93
- Монтиране 93
- Система за прахоулавяне 93
- Смяна на работния инструмент 93
- Спомагателна ръкохватка 93
- Технически данни 93
- Поддържане и почистване 94
- Поддържане и сервиз 94
- Пускане в експлоатация 94
- Работа с електроинструмента 94
- Сервиз и технически съвети 94
- Указания за работа 94
- Безбедносни напомени 95
- Бракуване 95
- Македонски 95
- Општи напомени за безбедност за електричните апарати 95
- Предупредување 95
- Безбедносни напомени за чекани 96
- Илустрација на компоненти 97
- Информации за бучава вибрации 97
- Монтажа 97
- Опис на производот и моќноста 97
- Технички податоци 97
- Употреба со соодветна намена 97
- Вшмукување на прав струготини 98
- Дополнителна дршка 98
- Замена на алатот 98
- Совети при работењето 98
- Ставање во употреба 98
- Употреба 98
- Opšta upozorenja za električne alate 99
- Srpski 99
- Upozorenje 99
- Uputstva o sigurnosti 99
- Одржување и сервис 99
- Одржување и чистење 99
- Отстранување 99
- Сервисна служба и совети при користење 99
- Uputstva za bezbednost za čekiće 100
- Dodatna drška 101
- Informacije o šumovima vibracijama 101
- Komponente sa slike 101
- Montaža 101
- Opis proizvoda i rada 101
- Promena alata 101
- Tehnički podaci 101
- Upotreba prema svrsi 101
- Održavanje i servis 102
- Održavanje i čišćenje 102
- Puštanje u rad 102
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi 102
- Uputstva za rad 102
- Usisavanje prašine piljevine 102
- Opozorilo 103
- Slovensko 103
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 103
- Uklanjanje djubreta 103
- Varnostna navodila 103
- Komponente na sliki 104
- Opis in zmogljivost izdelka 104
- Tehnični podatki 104
- Uporaba v skladu z namenom 104
- Varnostna opozorila za kladiva 104
- Delovanje 105
- Dodatni ročaj 105
- Montaža 105
- Odsesavanje prahu ostružkov 105
- Podatki o hrupu vibracijah 105
- Zamenjava orodja 105
- Hrvatski 106
- Navodila za delo 106
- Odlaganje 106
- Opće upute za sigurnost za električne alate 106
- Servis in svetovanje o uporabi 106
- Upozorenje 106
- Upute za sigurnost 106
- Vzdrževanje in servisiranje 106
- Vzdrževanje in čiščenje 106
- Upute za sigurnost za čekiće 107
- Dodatna ručka 108
- Informacije o buci i vibracijama 108
- Montaža 108
- Opis proizvoda i radova 108
- Prikazani dijelovi uređaja 108
- Tehnički podaci 108
- Uporaba za određenu namjenu 108
- Zamjena alata 108
- Održavanje i servisiranje 109
- Održavanje i čišćenje 109
- Puštanje u rad 109
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni 109
- Upute za rad 109
- Usisavanje prašine strugotina 109
- Ohutusnõuded 110
- Tähelepanu 110
- Zbrinjavanje 110
- Üldised ohutusjuhised 110
- Nõuetekohane kasutamine 111
- Ohutusnõuded puurvasarate kasutamisel 111
- Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus 111
- Seadme osad 111
- Tehnilised andmed 111
- Andmed müra vibratsiooni kohta 112
- Kasutus 112
- Lisakäepide 112
- Montaaž 112
- Seadme kasutuselevõtt 112
- Tarviku vahetus 112
- Tolmu saepuru äratõmme 112
- Bridinajums 113
- Drošības noteikumi 113
- Hooldus ja puhastus 113
- Hooldus ja teenindus 113
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 113
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine 113
- Latviešu 113
- Tööjuhised 113
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem 113
- Attēlotās sastāvdaļas 115
- Drošības noteikumi perforatoriem 115
- Informācija par troksni un vibrāciju 115
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts 115
- Pielietojums 115
- Tehniskie parametri 115
- Darbinstrumenta nomaiņa 116
- Lietošana 116
- Montāža 116
- Norādījumi darbam 116
- Papildrokturis 116
- Putekļu un skaidu uzsūkšana 116
- Uzsākot lietošanu 116
- Apkalpošana un apkope 117
- Apkalpošana un tīrīšana 117
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 117
- Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos 117
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu 117
- Lietuviškai 117
- Saugos nuorodos 117
- Saugos nuorodos dirbantiems su smūginiais įran kiais 118
- Elektrinio įrankio paskirtis 119
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas 119
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 119
- Montavimas 119
- Papildoma rankena 119
- Pavaizduoti prietaiso elementai 119
- Techniniai duomenys 119
- Darbo patarimai 120
- Dulkių pjuvenų ir drožlių nusiurbimas 120
- Naudojimas 120
- Paruošimas naudoti 120
- Priežiūra ir servisas 120
- Priežiūra ir valymas 120
- Įrankių keitimas 120
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsul tavimo tarnyba 121
- Šalinimas 121
- ةمدخلاو ةنايصلا 122
- ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا 122
- عربي 122
- فيظنتلاو ةنايصلا 122
- مادختسلاا ةروشمو نئابزلا ةمدخ 122
- بيكرتلا 123
- ةراشنلا رابغلا طفش 123
- ددعلا لادبتسا 123
- عربي 123 123
- لغش تاظحلام 123
- ليغشتلا 123
- ليغشتلا ءدب 123
- يفاضلإا ضبقملا 123
- ءادلأاو ج تنملا فصو 124
- ةروصملا ءازجلأا 124
- ةينفلا تانايبلا 124
- تازازتهلااو جيجضلا نع تامولعم 124
- صصخملا لامعتسلاا 124
- عربي 124
- قراطملل ناملأا تاميلعت 124
- ةيئابرهكلا ددعلل ةماع ةيريذحت تاظحلام 125
- عربي 125 125
- ناملأا تاميلعت 125
- يبرع 125
- سیورس و تبقارم 126
- عربي 126
- نایرتشم اب هرواشم و شورف زا سپ تامدخ 126
- ندرک شوماخ و نشور هوحن 126
- هاگتسد ندرک جراخ هدر زا 126
- هاگتسد ندرک زیمت و ریمعت تبقارم 126
- یلمع یاه یئامنهار 126
- بصن 127
- رازبا ضیوعت 127
- شاعترا و ادص هب طوبرم تاعلاطا 127
- عربي 127 127
- هاگتسد اب راک زرط 127
- هاگتسد دربراک هوحن و یزادنا هار 127
- هشارت و هدارب درگ شکم 127
- یکمک هتسد 127
- اه شکچ یارب ینمیا تاکن و یئامنهار 128
- عربي 128
- نآ درکلمع و هاگتسد حیرشت 128
- هاگتسد ءازجا 128
- هاگتسد زا هدافتسا دراوم 128
- ینف تاصخشم 128
- عبرع 129
- عربي 129 129
- یاهرازبا یارب یمومع ینمیا یاه یئامنهار یکیرتکلا 129
- ینمیا یاه یئامنهار 129
Похожие устройства
- Wester GNB7500i Инструкция по эксплуатации
- CEM BS-050 Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-8806S Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-9501 Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-1300 Инструкция по эксплуатации
- CEM AC-8 Инструкция по эксплуатации
- Bosch Quigo III 0603663521 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-HO1-09-UI889 mini Инструкция по эксплуатации
- Timberk TIR HP1 1800 Инструкция по эксплуатации
- Hammer PM2200 Инструкция по эксплуатации
- Jet 10-20 Plus 628900M Инструкция по эксплуатации
- Stihl MS 211 14 Инструкция по эксплуатации
- AEG BE 650 R Инструкция по эксплуатации
- Einhell 4412820 TС-BG 200 Инструкция по эксплуатации
- Einhell 4412630 TС-BG 175 Инструкция по эксплуатации
- DDE GG3300P Инструкция по эксплуатации
- Hammer PSM220С PREMIUM Инструкция по эксплуатации
- Unipump JET40S Инструкция по эксплуатации
- Unipump UPА15-120 195 Инструкция по эксплуатации
- Unipump UPА15-90 160 Инструкция по эксплуатации