Dewalt DCH333NT-XJ 54 В XR FLEXVOLT [12/24] Транспортировка
![Dewalt DCH333NT-XJ 54 В XR FLEXVOLT [12/24] Транспортировка](/views2/1381793/page12/bgc.png)
12
• Если содержимое аккумулятора попало на кожу,
немедленно промойте поражённый участок
водой смягким мылом. Если аккумуляторная
жидкость попала в глаз, промывайте открытый глаз
втечение 15минут, пока не исчезнет раздражение.
Если необходимо обратиться за медицинской помощью,
медиков следует поставить в известность, что
аккумуляторный электролит состоит из смеси жидкого
органического карбоната и солей лития.
• Содержимое открытых элементов аккумулятора
может вызывать раздражение органов дыхания.
Обеспечьте приток свежего воздуха. Если симптомы
сохраняются, обратитесь за медицинской помощью.
ВНИМАНИЕ: Опасность получения ожога.
Аккумуляторная жидкость может воспламениться
при попадании искры или пламени.
ВНИМАНИЕ: Ни в коем случае не пытайтесь
разобрать аккумулятор. Не вставляйте в зарядное
устройство аккумулятор с треснувшим или
повреждённым корпусом. Не разбивайте, не бросайте
и не ломайте аккумулятор. Не используйте
аккумуляторы или зарядные устройства, которые
подверглись воздействию резкого удара, удара
при падении, попали под тяжёлый предмет или
были повреждены каким-либо другим образом
(например, проткнуты гвоздём, попали под удар
молотка или под ноги). Это может привести
кпоражению электрическим током или смерти от
электрического тока. Повреждённые аккумуляторы
должны возвращаться в сервисный центр на
переработку.
ВНИМАНИЕ: Опасность возникновения пожара.
При перевозке или хранении аккумуляторов
следите, чтобы металлические предметы
не касались клемм аккумулятора. Например,
не помещайте аккумулятор в карманы передника
или одежды, в ящики для инструментов, чемоданы
сдополнительными принадлежностями,
ввыдвижные мебельные ящики и другие подобные
места, где могут находиться гвозди, винты, ключи
и пр.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Кладите не используемый
инструмент набок на устойчивую поверхность
в месте, в котором он не создаёт опасность,
что об него могут споткнуться и упасть.
Некоторые инструменты с аккумуляторами
больших размеров ставятся на аккумулятор
ввертикальном положении, но их легко опрокинуть.
Транспортировка
ВНИМАНИЕ: Опасность возникновения пожара.
Во время перевозки аккумуляторов существует
риск возгорания при случайном контакте клемм
аккумулятора с токопроводящими материалами.
При перевозке аккумуляторов убедитесь, что
клеммы аккумулятора защищены и надёжно
изолированы от любых материалов, контакт
скоторыми способен вызвать короткое замыкание.
Аккумуляторы D
EWALT соответствуют всем применимым
правилам транспортировки, прописанным производителем,
а также национальным стандартам, включающим в себя
Рекомендации ООН по перевозке опасных грузов; правила
международной ассоциации воздушного транспорта (IATA)
по перевозке опасных грузов, правила международного
морского кодекса по опасным грузам (IMDG) и Европейское
соглашение о перевозке опасных грузов автотранспортом
(ADR).
Каждый ионно-литиевый элемент или аккумулятор
протестирован в соответствии с требованиями
киспытаниям, указанными в подразделе 38.3 части по
испытаниям и критериям Рекомендаций ООН по перевозке
опасных грузов.
В большинстве случаев, перевозимый аккумулятор D
EWALT
освобождается от классификации как материал 9 класса
опасности. Транспортировка в соответствии с 9 классом
опасности требуется только при перевозках ионно-литиевых
аккумуляторов с удельной мощностью, превышающей
100ватт-часов (Втч). Удельная мощность в ватт-часах указана
на корпусе ионно-литиевого аккумулятора. Кроме того,
из-за сложностей в установленных правилах, D
EWALT не
рекомендует отдельную авиаперевозку ионно-литиевых
аккумуляторов, независимо от их удельной мощности вватт-
часах. Авиаперевозка инструментов с установленными вних
аккумуляторами (комбинированные наборы) возможна
только в том случае, если удельная мощность аккумулятора
не превышает 100 Втч.
Вне зависимости от условий перевозки в обязанности
грузоотправителя входит уточнение и получение
информации о последних действующих правилах упаковки,
маркировки и требований к документации.
Информация данного раздела руководства по эксплуатации
была предоставлена добровольно и на момент создания
документа является полностью достоверной. Однако
не было дано никаких гарантий - явно выраженных или
подразумеваемых. Деятельность в соответствии с правилами
и нормами полностью является ответственностью
покупателя.
Транспортировка аккумулятора FLEXVOLT™
Аккумулятор FLEXVOLT™ D
EWALT имеет два режима: Режим
использования и режим транспортировки.
Режим использования: Аккумулятор FLEXVOLT™ сам по
себе или установленный в продукты D
EWALT 18 В будет
работать как аккумулятор напряжением 18 В. При установке
в продукты D
EWALT 54 В или 108 В (при наличии двух 54В
аккумуляторов) аккумулятор FLEXVOLТ™ будет работать как
аккумулятор напряжением 54В.
Режим транспортировки: Аккумулятор FLEXVOLT™
находится в режиме транспортировки, если на него
установлен колпачок. При перевозке всегда надевайте
колпачок.
В режиме транспортировки
ячейки электрически
отключаются, образуя
врезультате три аккумулятора
Содержание
- Dch323 2
- Dch334 2
- Dch334 4
- Dch323 dch333 dch334 5
- Аккумуляторный перфоратор высокой мощности 5
- Поздравляем вас 5
- Технические характеристики 5
- Аккумуляторный перфоратор высокой мощности 6
- Безопасность рабочего места 6
- Декларация соответствия ес 6
- Директива по механическому оборудованию 6
- Общие правила безопасности при работе с электроинструментами 6
- Определения предупреждения безопасности 6
- Сохраните все правила безопасности и инструкции для последующего использования 6
- Использование электроинструментов и технический уход 7
- Личная безопасность 7
- Электробезопасность 7
- Дополнительные правила безопасности при работе перфораторами 8
- Использование аккумуляторных инструментов и технический уход 8
- Техническое обслуживание 8
- Важные инструкции по безопасности для всех зарядных устройств 9
- Зарядные устройства 9
- Остаточные риски 9
- Сохраните данные инструкции 9
- Электробезопасность 9
- Зарядка аккумулятора рис в 10
- Использование удлинительного кабеля 10
- Процесс зарядки 10
- Аккумуляторы 11
- Важные инструкции по безопасности для всех аккумуляторов 11
- Инструкции по чистке зарядного устройства 11
- Крепление на стене 11
- Прочтите все инструкции 11
- Транспортировка 12
- Комплект поставки 13
- Маркировка инструмента 13
- Рекомендации по хранению 13
- Символы на зарядном устройстве и аккумуляторе 13
- Тип аккумулятора 13
- Антиротационная система рис е 14
- Контроль активной вибрации 14
- Место положения кода даты 14
- Механическая муфта 14
- Назначение 14
- Описание рис а 14
- Предохранительная муфта 14
- Сборка и регулировка 14
- Аккумулятор с расходомером 15
- Боковая рукоятка рис а 15
- Для извлечения аккумулятора из инструмента 15
- Для установки аккумулятора в рукоятку инструмента 15
- Крепление для ремня рис a d 15
- Насадки и патрон 15
- Передвиньте упор ограничитель 15
- Регулировка упора ограничителя глубины сверления рис с 15
- Рекомендации по выбору насадок 15
- Снятие и или повторная установка крепления для ремня 15
- Установка и извлечение аккумулятора из инструмента рис в 15
- Чтобы расстояние между концом ограничителя и концом насадки равнялся желаемой глубине сверления 3 отпустите кнопку фиксатора при сверлении с использованием упора ограничителя останавливайтесь как только конец упора ограничителя коснётся обрабатываемого материала 15
- Быстрозажимной патрон рис f g 16
- Выбор режима работы 16
- Патрон sds plus рис f 16
- Правильное положение рук во время работы рис е 16
- Режимы работы рис а 16
- Эксплуатация инструкции по использованию 16
- Выполнение операции рис а 17
- Дополнительные принадлежности 17
- Смазка 17
- Техническое обслуживание 17
- Чистк 17
- Аккумулятор 18
- Защита окружающей среды 18
- 495 258 39 81 2 3 044 507 05 17 http www dewalt ru 24
- N n n nu no n n n n m n ma a u u u u 24
Похожие устройства
- Dewalt DCS7485N-XJ 54 В XR FLEXVOLT Инструкция по эксплуатации
- Stihl MS 211 16 Инструкция по эксплуатации
- Stihl MS 211 C-BE 16 Инструкция по эксплуатации
- AEG WS12-115 Инструкция по эксплуатации
- Stihl MSE 141 С-Q 12 Инструкция по эксплуатации
- Stihl MSE 141 С-Q 14 Инструкция по эксплуатации
- Bosch ROTAK 32 Li-Ion (0.600.885.D06) Инструкция по эксплуатации
- Shivaki SSH-I247BE Инструкция по эксплуатации
- Shivaki SSH-P097DC Инструкция по эксплуатации
- Fubag IQ 180 NEW Инструкция по эксплуатации
- Elitech ПД 1675П14 Инструкция по эксплуатации
- СТН Р-1 (Б) Инструкция по эксплуатации
- СТН НЭБ-М-НСт 0,5 (мЧк) Инструкция по эксплуатации
- СТН Р-1 (Ч) Инструкция по эксплуатации
- СТН НЭБ-М-НСт 0,7 (мЧк) Инструкция по эксплуатации
- СТН НЭБ-М-НСт 0,5 (мБк) Инструкция по эксплуатации
- СТН НЭБ-М-НСт 0,3 (мБк) Инструкция по эксплуатации
- СТН Р-1Т (Ч) Инструкция по эксплуатации
- СТН CiTy Heat 600050.2 длина 6м шир.0.5м Инструкция по эксплуатации
- СТН CiTy Heat 250100.2 длина 2.5м шир.1м Инструкция по эксплуатации