Bosch GBG 60-20 (060127A400) [104/165] Română
![Bosch GBG 60-20 (060127A400) [104/165] Română](/views2/1399955/page104/bg68.png)
104 | Română
1 609 92A 3NU | (2.6.17) Bosch Power Tools
Română
Instrucţiuni privind siguranţa şi pro-
tecţia muncii
Instrucţiuni generale de siguranţă pentru scule
electrice
Citiţi toate avertizările, instrucţi-
unile, ilustraţiile şi specificaţiile
puse la dispoziţie împreună cu această sculă electrică. Ne-
respectarea instrucţiunilor menţionate mai jos poate duce la
electrocutare, incendiu şi/sau vătămări corporale grave.
Păstraţi toate avertizările şi instrucţiunile în vederea con-
sultării ulterioare.
Termenul de „sculă electrică“ folosit în avertizări se referă la
sculele electrice alimentate de la reţea (cu cablu de alimenta-
re) sau la scule electrice cu acumulator (fără cablu de alimen-
tare).
Pentru a vă proteja împotriva
electrocutării, vătămărilor corpo-
rale şi pentru a reduce pericolul de incendiu, în timpul uti-
lizării sculelor electrice trebuie respectate următoarele
măsuri de bază privind siguranţa.
Citiţi toate instrucţiunile înainte de a folosi această sculă
electrică şi păstraţi în condiţii bune instrucţiunile de sigu-
ranţă.
Siguranţa la locul de muncă
Menţineţi-vă locul de muncă curat şi bine iluminat. Dez-
ordinea sau zonele neluminate pot duce la accidente.
Nu lucraţi cu sculele electrice în mediu cu pericol de ex-
plozie, în care există lichide, gaze sau pulberi inflama-
bile. Sculele electrice generează scântei care pot aprinde
praful sau vaporii.
Nu permiteţi accesul copiilor şi al spectatorilor în tim-
pul utilizării sculei electrice. Dacă vă este distrasă aten-
ţia puteţi pierde controlul.
Siguranţă electrică
Ştecherul sculei electrice trebuie să fie potrivit prizei
electrice. Nu modificaţi niciodată ştecherul. Nu folosiţi
fişe adaptoare la sculele electrice cu împământare (le-
gate la masă). Ştecherele nemodificate şi prizele cores-
punzătoare diminuează riscul de electrocutare.
Evitaţi contactul corporal cu suprafeţe împământate
sau legate la masă ca ţevi, instalaţii de încălzire, plite şi
frigidere. Există un risc crescut de electrocutare atunci
când corpul vă este împământat sau legat la masă.
Feriţi sculele electrice de ploaie sau umezeală. Pătrun-
derea apei într-o sculă electrică măreşte riscul de electro-
cutare.
Nu schimbaţi destinaţia cablului folosindu-l pentru
transportarea sau suspendarea sculei electrice ori pen-
tru a trage ştecherul afară din priză. Feriţi cablul de căl-
dură, ulei, muchii ascuţite sau componente aflate în
mişcare. Cablurile deteriorate sau încurcate măresc riscul
de electrocutare.
Atunci când lucraţi cu o sculă electrică în aer liber, folo-
siţi numai cabluri prelungitoare adecvate şi pentru me-
diul exterior. Folosirea unui cablu prelungitor adecvat
pentru mediul exterior diminuează riscul de electrocutare.
Dacă nu poate fi evitată folosirea sculei electrice în me-
diu umed, folosiţi o alimentare protejată printr-un dis-
pozitiv de curent rezidual (RCD). Utilizarea unui dispozi-
tiv RCD reduce riscul de electrocutare.
Siguranţa persoanelor
Fiţi atenţi, aveţi grijă de ceea ce faceţi şi procedaţi raţi-
onal atunci când lucraţi cu o sculă electrică. Nu folosiţi
scula electrică atunci când sunteţi obosiţi sau vă aflaţi
sub influenţa drogurilor, a alcoolului sau a medicamen-
telor.
Un moment de neatenţie în timpul utilizării sculelor
electrice poate duce la răniri grave.
Purtaţi echipament personal de protecţie. Purtaţi înto-
teauna ochelari de protecţie. Purtarea echipamentului
personal de protecţie, ca masca pentru praf, încălţăminte
de siguranţă antiderapantă, casca de protecţie sau protec-
ţia auditivă, în funcţie de tipul şi utilizarea sculei electrice,
diminuează riscul rănirilor.
Evitaţi o punere în funcţiune involuntară. Înainte de a
introduce ştecherul în priză şi/sau de a introduce acu-
mulatorul în scula electrică, de a o ridica sau de a o
transporta, asiguraţi-vă că aceasta este oprită. Dacă
atunci când transportaţi scula electrică ţineţi degetul pe
întrerupător sau dacă porniţi scula electrică înainte de a o
racorda la reţeaua de curent, puteţi provoca accidente.
Înainte de pornirea sculei electrice îndepărtaţi cleştii
de reglare sau cheile fixe din aceasta. O cheie sau un
cleşte ataşat la o componentă rotativă a sculei electrice
poate provoca răniri.
Nu vă întindeţi pentru a lucra cu scula electrică. Menţi-
neţi-vă întotdeauna stabilitatea şi echilibrul. Astfel veţi
putea controla mai bine scula electrică în situaţii neaştep-
tate.
Purtaţi îmbrăcăminte adecvată
. Nu purtaţi îmbrăcă-
minte largă sau podoabe. Feriţi părul şi îmbrăcămintea
de piesele aflate în mişcare. Îmbrăcămintea largă, părul
lung sau podoabele pot fi prinse în piesele aflate în mişca-
re.
Dacă pot fi montate echipamente de aspirare şi colec-
tare a prafului, asiguraţi-vă că acestea sunt racordate
şi folosite în mod corect. Folosirea unei instalaţii de aspi-
rare a prafului poate duce la reducerea poluării cu praf.
Nu vă lăsaţi amăgiţi de uşurinţa în operare dobândită în
urma folosirii frecvente a sculelor electrice şi nu igno-
raţi principiile de siguranţă ale acestora. Neglijenţa poa-
te provoca, într-o fracţiune de secundă, vătămări corpora-
le grave.
Utilizarea şi manevrarea atentă a sculelor electrice
Nu suprasolicitaţi scula electrică. Folosiţi pentru exe-
cutarea lucrării dv. scula electrică destinată acelui
AVERTISMEN
T
AVERTISMEN
T
OBJ_BUCH-3096-002.book Page 104 Friday, June 2, 2017 5:02 PM
Содержание
- Gbg 60 20 professional 1
- Max 2 mm 3
- Min 85 3
- Gbg 60 20 5
- Achtung 6
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerk zeuge 6
- Deutsch 6
- Sicherheitshinweise 6
- Warnung 6
- Sicherheitshinweise für tischschleifmaschinen 7
- Symbole 7
- Abgebildete komponenten 8
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 8
- Geräuschinformation 8
- Produkt und leistungsbeschreibung 8
- Technische daten 8
- Betrieb 9
- Funkenschutz werkstückauflage montieren siehe bilder a d 9
- Inbetriebnahme 9
- Montage 9
- Schleifscheibenwechsel 9
- Staub späneabsaugung 9
- Arbeitshinweise 10
- Entsorgung 10
- Kundendienst und anwendungsberatung 10
- Transport 10
- Wartung und reinigung 10
- Wartung und service 10
- English 11
- General power tool safety warnings 11
- Safety notes 11
- Warning 11
- Bench grinder safety warnings 12
- Product description and specifica tions 12
- Symbols 12
- Assembly 13
- Intended use 13
- Mounting the spark guard workpiece support see figures a d 13
- Noise information 13
- Product features 13
- Technical data 13
- Changing a grinding wheel 14
- Dust chip extraction 14
- Maintenance and cleaning 14
- Maintenance and service 14
- Operation 14
- Starting operation 14
- Transport 14
- Working advice 14
- After sales service and application service 15
- Avertissement 15
- Avertissements de sécurité 15
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil électrique 15
- Disposal 15
- Français 15
- Avertissement 16
- Avertissements de sécurité du touret à meuler 17
- Symboles 17
- Caractéristiques techniques 18
- Description et performances du pro duit 18
- Eléments de l appareil 18
- Informations concernant le niveau sonore 18
- Montage 18
- Montage de la protection anti étincelles du sup port de la pièce voir fig a d 18
- Utilisation conforme 18
- Aspiration de poussières de copeaux 19
- Instructions d utilisation 19
- Mise en marche 19
- Mise en service 19
- Remplacement de la meule 19
- Advertencia 20
- Advertencias de peligro generales para herra mientas eléctricas 20
- Entretien et service après vente 20
- Español 20
- Instrucciones de seguridad 20
- Nettoyage et entretien 20
- Service après vente et assistance 20
- Transport 20
- Élimination des déchets 20
- Advertencia 21
- Indicaciones de seguridad para amoladoras de mesa 22
- Símbolos 22
- Componentes principales 23
- Datos técnicos 23
- Descripción y prestaciones del pro ducto 23
- Información sobre el ruido 23
- Montaje 23
- Montaje de la protección contra chispas y del so porte de la pieza de trabajo ver figuras a d 23
- Utilización reglamentaria 23
- Aspiración de polvo y virutas 24
- Cambio de los discos de amolar 24
- Instrucciones para la operación 24
- Operación 24
- Puesta en marcha 24
- Eliminación 25
- Mantenimiento y limpieza 25
- Mantenimiento y servicio 25
- Servicio técnico y atención al cliente 25
- Transporte 25
- Atenção 26
- Indicações de segurança 26
- Indicações gerais de segurança para ferramentas elétricas 26
- Português 26
- Instruções de segurança para esmeriladoras de bancada 27
- Símbolos 27
- Componentes ilustrados 28
- Dados técnicos 28
- Descrição do produto e da potência 28
- Informação sobre ruídos 28
- Utilização conforme as disposições 28
- Aspiração de pó de aparas 29
- Colocação em funcionamento 29
- Funcionamento 29
- Montagem 29
- Montar a proteção contra chispas apoio da peça a ser trabalhada veja figura a d 29
- Substituição do disco de lixa 29
- Avvertenza 30
- Avvertenze generali di pericolo per elettroutensi li 30
- Eliminação 30
- Indicações de trabalho 30
- Italiano 30
- Manutenção e limpeza 30
- Manutenção e serviço 30
- Norme di sicurezza 30
- Serviço pós venda e consultoria de aplicação 30
- Transporte 30
- Avvertenza 31
- Avvertenze di sicurezza per smerigliatrici da ban co 32
- Simboli 32
- Componenti illustrati 33
- Dati tecnici 33
- Descrizione del prodotto e caratteri stiche 33
- Informazione sulla rumorosità 33
- Montaggio 33
- Montaggio della protezione antiscintille suppor to per il pezzo in lavorazione vedi figura a d 33
- Uso conforme alle norme 33
- Aspirazione polvere aspirazione trucioli 34
- Indicazioni operative 34
- Messa in funzione 34
- Sostituzione della mola abrasiva 34
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elek trische gereedschappen 35
- Assistenza clienti e consulenza impieghi 35
- Manutenzione e pulizia 35
- Manutenzione ed assistenza 35
- Nederlands 35
- Smaltimento 35
- Trasporto 35
- Veiligheidsvoorschriften 35
- Waarschuwing 35
- Waarschuwing 36
- Symbolen 37
- Veiligheidsaanwijzingen voor tafelslijpmachines 37
- Afgebeelde componenten 38
- Gebruik volgens bestemming 38
- Informatie over geluid 38
- Montage 38
- Product en vermogensbeschrijving 38
- Technische gegevens 38
- Afzuiging van stof en spanen 39
- Gebruik 39
- Ingebruikneming 39
- Slijpschijf wisselen 39
- Tips voor de werkzaamheden 39
- Vonkenbescherming en werkstuksteun monte ren zie afbeeldingen a d 39
- Advarsel 40
- Afvalverwijdering 40
- Generelle sikkerhedsinstrukser for el værktøj 40
- Klantenservice en gebruiksadviezen 40
- Onderhoud en reiniging 40
- Onderhoud en service 40
- Sikkerhedsinstrukser 40
- Vervoer 40
- Sikkerhedsanvisninger til bordslibemaskiner 41
- Beregnet anvendelse 42
- Beskrivelse af produkt og ydelse 42
- Illustrerede komponenter 42
- Støjinformation 42
- Symboler 42
- Gnistbeskyttelse emneunderlag monteres se fig a d 43
- Montering 43
- Skift af slibeskive 43
- Støv spånudsugning 43
- Tekniske data 43
- Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg 44
- Arbejdsvejledning 44
- Bortskaffelse 44
- Ibrugtagning 44
- Kundeservice og brugerrådgivning 44
- Svenska 44
- Säkerhetsanvisningar 44
- Transport 44
- Varning 44
- Vedligeholdelse og rengøring 44
- Vedligeholdelse og service 44
- Varning 45
- Illustrerade komponenter 46
- Produkt och kapacitetsbeskrivning 46
- Symboler 46
- Säkerhetsanvisningar för bänkslipmaskiner 46
- Ändamålsenlig användning 46
- Bullerinformation 47
- Damm spånutsugning 47
- Montage 47
- Montera gnistskyddet arbetsstyckets stöd se bild a d 47
- Slipskivsbyte 47
- Tekniska data 47
- Advarsel 48
- Arbetsanvisningar 48
- Avfallshantering 48
- Driftstart 48
- Generelle advarsler for elektroverktøy 48
- Kundtjänst och användarrådgivning 48
- Sikkerhetsinformasjon 48
- Transport 48
- Underhåll och rengöring 48
- Underhåll och service 48
- Advarsel 49
- Formålsmessig bruk 50
- Illustrerte komponenter 50
- Produkt og ytelsesbeskrivelse 50
- Sikkerhetsanvisninger for bordslipemaskiner 50
- Symboler 50
- Montering 51
- Montering av gnistvern arbeidsstykkeunderlag se bilde a d 51
- Støyinformasjon 51
- Tekniske data 51
- Utskifting av slipeskiven 51
- Arbeidshenvisninger 52
- Deponering 52
- Igangsetting 52
- Kundeservice og rådgivning ved bruk 52
- Service og vedlikehold 52
- Støv sponavsuging 52
- Transport 52
- Vedlikehold og rengjøring 52
- Turvallisuusohjeita 53
- Varoitus 53
- Yleiset sähkötyökalujen turvallisuuteen liittyvät varoitukset 53
- Pöytähiomakoneiden turvallisuusohjeet 54
- Tunnusmerkit 54
- Tuotekuvaus 54
- Asennus 55
- Hiomalaikan vaihto 55
- Kipinäsuojuksen työkappaletuen asennus katso kuva a d 55
- Kuvassa olevat osat 55
- Melutieto 55
- Määräyksenmukainen käyttö 55
- Tekniset tiedot 55
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta 56
- Hoito ja huolto 56
- Huolto ja puhdistus 56
- Kuljetus 56
- Käyttö 56
- Käyttöönotto 56
- Pölyn ja lastun poistoimu 56
- Työskentelyohjeita 56
- Hävitys 57
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργα λεία 57
- Ελληνικά 57
- Υποδείξεις ασφαλείας 57
- Υποδείξεις ασφαλείας για επιτραπέζιους λειαντή ρες 58
- Απεικονιζόμενα στοιχεία 59
- Περιγραφή του προϊόντος και της ισχύ ος του 59
- Πληροφορία για το θόρυβο 59
- Σύμβολα 59
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 59
- Αλλαγή τροχού λείανσης 60
- Συναρμολόγηση 60
- Συναρμολόγηση προφυλακτήρα σπινθηρι σμού στηρίγματος για το υπό κατεργασία τεμάχιο βλέπε εικόνες a d 60
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 60
- Service και παροχή συμβουλών χρήσης 61
- Αναρρόφηση σκόνης ροκανιδιών 61
- Εκκίνηση 61
- Λειτουργία 61
- Μεταφορά 61
- Συντήρηση και service 61
- Συντήρηση και καθαρισμός 61
- Υποδείξεις εργασίας 61
- Genel elektrikli el aleti güvenlik uyarıları 62
- Güvenlik talimatı 62
- Türkçe 62
- Απόσυρση 62
- Tezgah üstü taşlama makineleri için güvenlik tali matı 63
- Gürültü emisyonu hakkında bilgi 64
- Semboller 64
- Teknik veriler 64
- Usulüne uygun kullanım 64
- Ürün ve işlev tanımı 64
- Şekli gösterilen elemanlar 64
- I şletim 65
- Kıvılcım muhafazasının iş parçası dayama yüze yinin takılması bakınız şekiller a d 65
- Montaj 65
- Taşlama diskinin değiştirilmesi 65
- Toz ve talaş emme 65
- Çalıştırma 65
- Bakım ve servis 66
- Bakım ve temizlik 66
- Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı 66
- Nakliye 66
- Çalışırken dikkat edilecek hususlar 66
- Ogólne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa użytkowania elektronarzędzia 67
- Ostrzezenie 67
- Polski 67
- Tasfiye 67
- Wskazówki bezpieczeństwa 67
- Opis urządzenia i jego zastosowania 69
- Symbole 69
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 69
- Wskazówki bezpieczeństwa pracy ze szlifierkami stołowymi 69
- Dane techniczne 70
- Informacja o poziomie hałasu 70
- Montaż 70
- Montaż osłony przed iskrami blat stołu patrz ilustracje a d 70
- Przedstawione graficznie komponenty 70
- Odsysanie pyłów wiórów 71
- Transport 71
- Uruchamianie 71
- Wskazówki dotyczące pracy 71
- Wymiana tarczy szlifierskiej 71
- Bezpečnostní upozornění 72
- Konserwacja i czyszczenie 72
- Konserwacja i serwis 72
- Obecné bezpečnostní pokyny pro elektronářadí 72
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użyt kowania 72
- Usuwanie odpadów 72
- Varování 72
- Česky 72
- Bezpečnostní pokyny pro stolní brusky 73
- Informace o hluku 74
- Popis výrobku a specifikací 74
- Symboly 74
- Určené použití 74
- Zobrazené komponenty 74
- Montáž 75
- Montáž ochrany proti jiskrám podpěry obrobku viz obrázek a d 75
- Odsávání prachu třísek 75
- Technická data 75
- Výměna brusných kotoučů 75
- Bezpečnostné pokyny 76
- Pracovní pokyny 76
- Provoz 76
- Přeprava 76
- Slovensky 76
- Uvedení do provozu 76
- Všeobecné bezpečnostné upozornenia týkajúce sa elektrického náradia 76
- Zpracování odpadů 76
- Zákaznická a poradenská služba 76
- Údržba a servis 76
- Údržba a čištění 76
- Bezpečnostné upozornenia pre stolové brúsky 78
- Symboly 78
- Informácie o hlučnosti 79
- Popis produktu a výkonu 79
- Používanie podľa určenia 79
- Technické údaje 79
- Vyobrazené komponenty 79
- Montáž 80
- Montáž chrániča proti odletujúcim iskrám pod pierky pre obrobok pozri obrázky a d 80
- Odsávanie prachu a triesok 80
- Pokyny na používanie 80
- Prevádzka 80
- Uvedenie do prevádzky 80
- Výmena brúsnych kotúčov 80
- Biztonsági előírások 81
- Figyelmeztetés 81
- Likvidácia 81
- Magyar 81
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní 81
- Transport 81
- Általános biztonsági előírások az elektromos ké ziszerszámokhoz 81
- Údržba a servis 81
- Údržba a čistenie 81
- A termék és alkalmazási lehetőségei nek leírása 83
- Biztonsági előírások asztali csiszológépek számá ra 83
- Jelképes ábrák 83
- A szikraterelő lap munkadarab támasz felszere lése lásd az a d ábrát 84
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 84
- Műszaki adatok 84
- Rendeltetésszerű használat 84
- Zajkibocsátás 84
- Összeszerelés 84
- A csiszolótárcsa kicserélése 85
- Munkavégzési tanácsok 85
- Por és forgácselszívás 85
- Üzembe helyezés 85
- Üzemeltetés 85
- Hulladékkezelés 86
- Karbantartás és szerviz 86
- Karbantartás és tisztítás 86
- Szállítás 86
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás 86
- Общие указания по технике безопасности об ращения с электроинструментами 87
- Русский 87
- Указания по безопасности 87
- Изображенные составные части 89
- Описание продукта и услуг 89
- Применение по назначению 89
- Символы 89
- Указания по технике безопасности для на стольных шлифовальных машин 89
- Данные о шуме 90
- Монтаж защиты от искр опоры для заготовки см рис а d 90
- Сборка 90
- Технические данные 90
- Включение электроинструмента 91
- Отсос пыли и стружки 91
- Работа с инструментом 91
- Смена шлифовальных кругов 91
- Транспортировка 91
- Указания по применению 91
- Сервис и консультирование на предмет ис пользования продукции 92
- Техобслуживание и очистка 92
- Техобслуживание и сервис 92
- Утилизация 92
- Вказівки з техніки безпеки 93
- Загальні вказівки з техніки безпеки поводження з електроінструментами 93
- Українська 93
- Вказівки з техніки безпеки для настільних шліфувальних машин 94
- Інформація щодо шуму 95
- Зображені компоненти 95
- Опис продукту і послуг 95
- Призначення приладу 95
- Символи 95
- Технічні дані 95
- Відсмоктування пилу тирси стружки 96
- Заміна шліфувального круга 96
- Монтаж 96
- Монтаж захисту від іскор опори заготовки див мал a d 96
- Початок роботи 96
- Робота 96
- Вказівки щодо роботи 97
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції 97
- Технічне обслуговування і очищення 97
- Технічне обслуговування і сервіс 97
- Транспортування 97
- Утилізація 97
- Ескерту 98
- Жалпы электр құралы қауіпсіздік ескертулері 98
- Қaзақша 98
- Қауіпсіздік нұсқаулары 98
- Ескерту 99
- Белгілер 100
- Үстелдік ажарлау білдегі үшін қауіпсіздік нұсқаулары 100
- Бейнеленген құрамды бөлшектер 101
- Жинау 101
- Тағайындалу бойынша қолдану 101
- Техникалық мәліметтер 101
- Шуыл бойынша ақпарат 101
- Ұшқын қорғанысы дйындама тіреуішін орнату a d суреттерін қараңыз 101
- Өнім және қызмет сипаттамасы 101
- Ажарлау дискісін алмастыру 102
- Пайдалану 102
- Пайдалану нұсқаулары 102
- Пайдалануға ендіру 102
- Шаңды және жоңқаларды сору 102
- Кәдеге жарату 103
- Тасымалдау 103
- Техникалық күтім және қызмет 103
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 103
- Қызмет көрсету және тазалау 103
- Avertisment 104
- Instrucţiuni generale de siguranţă pentru scule electrice 104
- Instrucţiuni privind siguranţa şi pro tecţia muncii 104
- Română 104
- Instrucţiuni de siguranţă pentru polizoare de banc 105
- Simboluri 105
- Date tehnice 106
- Descrierea produsului şi a performan ţelor 106
- Elemente componente 106
- Informaţie privind zgomotele 106
- Utilizare conform destinaţiei 106
- Aspirarea prafului aşchiilor 107
- Funcţionare 107
- Montare 107
- Montarea apărătoarei de protecţie împotriva scânteilor suportului pentru piese de lucru vezi figurile a d 107
- Punere în funcţiune 107
- Schimbarea discurilor de şlefuire 107
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea 108
- Eliminare 108
- Instrucţiuni de lucru 108
- Transport 108
- Întreţinere şi curăţare 108
- Întreţinere şi service 108
- Български 108
- Общи указания за безопасна работа с електро инструменти 108
- Указания за безопасна работа 108
- Указания за безопасна работа с настолни шмиргели 110
- Изобразени елементи 111
- Описание на продукта и възмож ностите му 111
- Предназначение на електроинструмента 111
- Символи 111
- Технически данни 111
- Информация за излъчван шум 112
- Монтиране 112
- Монтиране на предпазния екран за искри опо рата за обработвания детайл вижте фигури a d 112
- Система за прахоулавяне 112
- Смяна на абразивния диск 112
- Бракуване 113
- Поддържане и почистване 113
- Поддържане и сервиз 113
- Пускане в експлоатация 113
- Работа с електроинструмента 113
- Сервиз и технически съвети 113
- Транспортиране 113
- Указания за работа 113
- Безбедносни напомени 114
- Македонски 114
- Општи предупредувања за безбедност на моќните алати 114
- Предупредување 114
- Безбедносни упатства за подлогата за машините за брусење 115
- Ознаки 115
- Илустрација на компоненти 116
- Информација за бучава 116
- Опис на производот и моќноста 116
- Технички податоци 116
- Употреба со соодветна намена 116
- Вшмукување на прав струготини 117
- Заштита од искри монтирање на основата на предметот за обработка види слики a d 117
- Монтажа 117
- Промена на брусните тркала 117
- Ставање во употреба 117
- Употреба 117
- Одржување и сервис 118
- Одржување и чистење 118
- Отстранување 118
- Сервисна служба и совети при користење 118
- Совети при работењето 118
- Транспорт 118
- Opšta sigurnosna upozorenja za električni alat 119
- Srpski 119
- Upozorenje 119
- Uputstva o sigurnosti 119
- Mere opreza za stone mašine za šmirglanje 120
- Simboli 120
- Informacija o šumovima 121
- Komponente sa slike 121
- Montaža 121
- Montaža zaštite od iskri naslona za radni predmet pogledajte sliku a d 121
- Opis proizvoda i rada 121
- Tehnički podaci 121
- Upotreba prema svrsi 121
- Puštanje u rad 122
- Transport 122
- Uputstva za rad 122
- Usisavanje prašine piljevine 122
- Zamena brusne ploče 122
- Održavanje i servis 123
- Održavanje i čišćenje 123
- Opozorilo 123
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi 123
- Slovensko 123
- Splošna varnostna opozorila za električna orodja 123
- Uklanjanje djubreta 123
- Varnostna navodila 123
- Varnostna navodila za namizne brusilnike 124
- Informacija glede hrupa 125
- Komponente na sliki 125
- Opis in zmogljivost izdelka 125
- Simboli 125
- Uporaba v skladu z namenom 125
- Menjava brusilne plošče 126
- Montaža 126
- Montaža zaščite pred iskrenjem podpore obdelo vanca glejte sliko a d 126
- Odsesavanje prahu ostružkov 126
- Tehnični podatki 126
- Delovanje 127
- Navodila za delo 127
- Odlaganje 127
- Servis in svetovanje o uporabi 127
- Transport 127
- Vzdrževanje in servisiranje 127
- Vzdrževanje in čiščenje 127
- Hrvatski 128
- Opća sigurnosna upozorenja za električne alate 128
- Upozorenje 128
- Upute za sigurnost 128
- Opis proizvoda i radova 129
- Sigurnosne napomene za stolne brusilice 129
- Simboli 129
- Informacija o buci 130
- Montaža 130
- Montaža zaštite od iskrenja naslona za izradak vidjeti slike a d 130
- Prikazani dijelovi uređaja 130
- Tehnički podaci 130
- Uporaba za određenu namjenu 130
- Zamjena brusne ploče 130
- Održavanje i servisiranje 131
- Održavanje i čišćenje 131
- Puštanje u rad 131
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni 131
- Transport 131
- Upute za rad 131
- Usisavanje prašine strugotina 131
- Ohutusnõuded 132
- Tähelepanu 132
- Zbrinjavanje 132
- Üldised ohutusnõuded elektriliste tööriistade ka sutamisel 132
- Ohutusnõuded lihvpinkide kasutamisel 133
- Sümbolid 133
- Andmed müra kohta 134
- Nõuetekohane kasutamine 134
- Seadme ja selle funktsioonide kirjel dus 134
- Seadme osad 134
- Tehnilised andmed 134
- Kasutus 135
- Lihvketta vahetus 135
- Montaaž 135
- Seadme kasutuselevõtt 135
- Sädemekaitse tooriku aluse paigaldamine vt jooniseid a d 135
- Tolmu saepuru äratõmme 135
- Tööjuhised 135
- Bridinajums 136
- Drošības noteikumi 136
- Hooldus ja puhastus 136
- Hooldus ja teenindus 136
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 136
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine 136
- Latviešu 136
- Transport 136
- Vispārējie noteikumi elektroinstrumentu drošai lietošanai 136
- Attēlotās sastāvdaļas 138
- Drošības noteikumi divu ripu slīpmašīnām 138
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts 138
- Pielietojums 138
- Simboli 138
- Dzirksteļu aizsarga apstrādājamā priekšmeta balsta stiprināšana attēli a d 139
- Informācija par troksni 139
- Montāža 139
- Slīpripu nomaiņa 139
- Tehniskie parametri 139
- Apkalpošana un apkope 140
- Apkalpošana un tīrīšana 140
- Lietošana 140
- Norādījumi darbam 140
- Putekļu un skaidu uzsūkšana 140
- Transportēšana 140
- Uzsākot lietošanu 140
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 141
- Bendrieji elektrinių įrankių saugos įspėjimai 141
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu 141
- Lietuviškai 141
- Saugos nuorodos 141
- Saugos nuorodos dirbantiems su stalinėmis šlifa vimo staklėmis 142
- Elektrinio įrankio paskirtis 143
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas 143
- Informacija apie triukšmą 143
- Pavaizduoti prietaiso elementai 143
- Simboliai 143
- Techniniai duomenys 143
- Apsaugo nuo kibirkščių ir ruošinio atramos mon tavimas žr pav a d 144
- Dulkių pjuvenų ir drožlių nusiurbimas 144
- Montavimas 144
- Naudojimas 144
- Paruošimas naudoti 144
- Šlifavimo disko keitimas 144
- Darbo patarimai 145
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsul tavimo tarnyba 145
- Priežiūra ir servisas 145
- Priežiūra ir valymas 145
- Transportavimas 145
- Šalinimas 145
- 안전 수칙 145
- 한국어 145
- 규정에 따른 사용 147
- 기호 147
- 제품 및 성능 소개 147
- 제품의 주요 명칭 147
- 탁상 그라인더 안전 수칙 147
- 한국어 147 147
- 그라인딩 휠 교환하기 148
- 그림 a d 참조 148
- 소음에 관한 정보 148
- 스파크 방지 가드 작업물 받침대 조립하기 148
- 제품 사양 148
- 조립 148
- 한국어 148
- 기계 시동 149
- 보수 정비 및 서비스 149
- 보수 정비 및 유지 149
- 분진 및 톱밥 추출장치 149
- 사용방법 149
- 운반 149
- 작동 149
- 한국어 149 149
- 보쉬 as 및 고객 상담 150
- 처리 150
- 한국어 150
- ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا 151
- عربي 151 151
- ةمدخلاو ةنايصلا 152
- عربي 152
- فيظنتلاو ةنايصلا 152
- لقنلا 152
- مادختسلاا ةروشمو نئابزلا ةمدخ 152
- ءافطلإاو ليغشتلا 153
- ةراشنلا رابغلا طفش 153
- خلجلا صارقأ لادبتسا 153
- عربي 153 153
- لغش تاظحلام 153
- لغشلا ةعطق دنسم ررشلا ةيقاو بيكرت a d روصلا عجارت 153
- ليغشتلا 153
- ليغشتلا ءدب 153
- ءادلأاو ج تنملا فصو 154
- بيكرتلا 154
- ةروصملا ءازجلأا 154
- ةينفلا تانايبلا 154
- جيجضلا نع تامولعم 154
- صصخملا لامعتسلاا 154
- عربي 154
- ةتباثلا خلجلا تانيكامل ناملأا تاداشرإ 155
- زومرلا 155
- عربي 155 155
- ةيئابرهكلا ددعلل ةماع نامأ تاريذحت 156
- عربي 156
- ناملأا تاميلعت 156
- يبرع 156
- اب هرواشم و شورف زا سپ تامدخ نایرتشم 157
- سیورس و تبقارم 157
- فارسى 157 157
- هاگتسد لمح 157
- هاگتسد ندرک جراخ هدر زا 157
- هاگتسد ندرک زیمت و ریمعت تبقارم 157
- یلمع یاه یئامنهار 157
- بصن 158
- راک هعطق هیاپ هقرج ظافح بصن a d ریواصت هب دوش عوجر 158
- فارسى 158
- ندرک شوماخ و نشور هوحن 158
- هاگتسد اب راک زرط 158
- هاگتسد دربراک هوحن و یزادنا هار 158
- هشارت و هدارب درگ شکم 158
- گنس هحفص ضیوعت 158
- ادص هب طوبرم و یتوص تاعلاطا 159
- فارسى 159 159
- نآ درکلمع و هاگتسد حیرشت 159
- هاگتسد ءازجا 159
- هاگتسد زا هدافتسا دراوم 159
- ینف تاصخشم 159
- اه تملاع 160
- باس یاههاگتسد یارب ینمیا تاروتسد یزیم 160
- فارسى 160
- فارسى 161 161
- فسراف 161
- یاهرازبا یارب یمومع ینمیا یاه یئامنهار یکیرتکلا 161
- ینمیا یاه یئامنهار 161
Похожие устройства
- Bosch GSR 180-LI + GLI 18V-300 Инструкция по эксплуатации
- TECNA 7900 Инструкция по эксплуатации
- Ariston PRO R 100 Инструкция по эксплуатации
- HOZELOCK 2212 Sensor Инструкция по эксплуатации
- HOZELOCK 2214 Sensor Plus Инструкция по эксплуатации
- Quattro Elementi Giardino 1001 Inox 910-195 Инструкция по эксплуатации
- Quattro Elementi 1001 Inox 910-218 Инструкция по эксплуатации
- Quattro Elementi 1001 Inox50L 910-225 Инструкция по эксплуатации
- Quattro Elementi 1301 FL Inox 910-249 Инструкция по эксплуатации
- Quattro Elementi 1101 FL 910-232 Инструкция по эксплуатации
- Ada Ground Drill 15 HERCULES Инструкция по эксплуатации
- Зубр 31285 Инструкция по эксплуатации
- Зубр 34480-75_z01 ЭКСПЕРТ Инструкция по эксплуатации
- Зубр 34480-125_z01 ЭКСПЕРТ Инструкция по эксплуатации
- Зубр 34480-100_z01 ЭКСПЕРТ Инструкция по эксплуатации
- Karcher WV 2 Premium 10 Years Edition Инструкция по эксплуатации
- BISMARK BSS-E07-001 Инструкция по эксплуатации
- BISMARK BSS-E09-001 Инструкция по эксплуатации
- BISMARK BSS-E12-001 Инструкция по эксплуатации
- Patriot PT 443 The One (мотокоса) Инструкция по эксплуатации