Bosch GBG 60-20 (060127A400) [27/165] Símbolos
![Bosch GBG 60-20 (060127A400) [27/165] Símbolos](/views2/1399955/page27/bg1b.png)
Português | 27
Bosch Power Tools 1 609 92A 3NU | (2.6.17)
Se for possível montar dispositivos de aspiração ou de
recolha, assegure-se de que estejam conectados e uti-
lizados corretamente. A utilização de uma aspiração de
pó pode reduzir o perigo devido ao pó.
Não deixe que a familiaridade resultante de uma utili-
zação frequente de ferramentas permita que você se
torne complacente e ignore os princípios de segurança
da ferramenta. Uma ação descuidada pode causar feri-
mentos graves numa fração de segundo.
Utilização e manuseio cuidadoso de ferramentas elétricas
Não sobrecarregue o aparelho. Utilize a ferramenta
elétrica apropriada para o seu trabalho. É melhor e mais
seguro trabalhar com a ferramenta elétrica apropriada na
área de potência indicada.
Não utilizar uma ferramenta elétrica com um interrup-
tor defeituoso. Uma ferramenta elétrica que não pode
mais ser ligada nem desligada, é perigosa e deve ser repa-
rada.
Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador, se
amovível, antes de executar ajustes no aparelho, de
substituir acessórios ou de guardar o aparelho. Esta
medida de segurança evita o arranque involuntário da fer-
ramenta elétrica.
Guardar ferramentas elétricas não utilizadas fora do al-
cance de crianças. Não permita que pessoas que não
estejam familiarizadas com o aparelho ou que não te-
nham lido estas instruções, utilizem o aparelho. Ferra-
mentas elétricas são perigosas se forem utilizadas por pes-
soas inesperientes.
Tratar a ferramenta elétrica e os acessórios com cuida-
do. Controlar se as partes móveis do aparelho funcio-
nam perfeitamente e não emperram, e se há peças que-
bradas ou danificadas que possam prejudicar o
funcionamento da ferramenta elétrica. Permitir que
peças danificadas sejam reparadas antes da utilização.
Muitos acidentes têm como causa, a manutenção insufi-
ciente de ferramentas elétricas.
Manter as ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferra-
mentas de corte cuidadosamente tratadas e com cantos
de corte afiados emperram com menos frequência e po-
dem ser conduzidas com maior facilidade.
Utilizar a ferramenta elétrica, acessórios, ferramentas
de aplicação, etc. conforme estas instruções. Conside-
rar as condições de trabalho e a tarefa a ser executada.
A utilização de ferramentas elétricas para outras tarefas a
não ser as aplicações previstas, pode levar a situações pe-
rigosas.
Mantenha os punhos e as superfícies de agarrar secas,
limpas e livres de óleo e massa consistente. Punhos e
superfícies de agarrar escorregadias não permitem o ma-
nuseio e controle seguros da ferramenta em situações
inesperadas.
Serviço
Só permita que o seu aparelho seja reparado por pesso-
al especializado e qualificado e só com peças de reposi-
ção originais. Desta forma é assegurado o funcionamento
seguro do aparelho.
Instruções de segurança para esmeriladoras de
bancada
Não utilizar ferramentas de trabalho danificadas. An-
tes de cada utilização dos discos de lixa, deverá contro-
lar se há estilhaços e fissuras. Se a ferramenta elétrica
ou a ferramenta de trabalho caírem, deverá verificar se
sofreram danos, caso contrário deverá utilizar uma fer-
ramenta de trabalho intacta. Após ter controlado e in-
troduzido a ferramenta de trabalho, deverá manter si
próprio e as pessoas que se encontrem nas proximida-
des, fora da área de rotação da ferramenta de trabalho
e permitir que a ferramenta elétrica funcione durante
um minuto com o máximo número de rotação. A maioria
das ferramentas de trabalho danificadas quebra durante
este período de teste.
O número de rotação admissível da ferramenta de tra-
balho deve ser no mínimo tão alto quanto o máximo nú-
mero de rotação indicado na ferramenta elétrica. Aces-
sórios que girem mais rápido do que permitido, podem
quebrar e serem atirados para longe.
Nunca lixe nas superfícies laterais dos discos abrasi-
vos. Ao lixar nas superfícies laterais os discos abrasivos
podem partir e ir pelos ares.
Usar óculos de proteção.
Quando a ferramenta elétrica não estiver a ser usada,
guarde-a junto com os acessórios num lugar seguro. Ela
deve ser guardada num local seco e que possa ser tran-
cado. Assim evita-se que a ferramenta elétrica sofra danos
devido ao armazenamento ou que seja operada por pesso-
as inexperientes.
Controlar o cabo em intervalos regulares e permitir que
um cabo danificado seja reparado por um serviço pós-
venda autorizado para ferramentas elétricas Bosch.
Substituir cabos de extensão danificados. Desta forma
é assegurada a segurança da ferramenta elétrica.
Conectar a ferramenta elétrica a uma rede de corrente
elétrica corretamente ligada à terra. A tomada e o cabo
de extensão devem ter um condutor de proteção que fun-
cione.
Manter o seu local de trabalho limpo. Misturas de mate-
rial são especialmente perigosas. Pó de metal leve pode
queimar ou explodir.
Proteger o disco de lixa contra golpes, pancadas e gor-
dura.
Símbolos
Os seguintes símbolos podem ser importantes para a utiliza-
ção da sua ferramenta elétrica. Os símbolos e os seus signifi-
cados devem ser memorizados. A interpretação correta dos
símbolos facilita a utilização segura e aprimorada da ferra-
menta elétrica.
OBJ_BUCH-3096-002.book Page 27 Friday, June 2, 2017 5:02 PM
Содержание
- Gbg 60 20 professional 1
- Max 2 mm 3
- Min 85 3
- Gbg 60 20 5
- Achtung 6
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerk zeuge 6
- Deutsch 6
- Sicherheitshinweise 6
- Warnung 6
- Sicherheitshinweise für tischschleifmaschinen 7
- Symbole 7
- Abgebildete komponenten 8
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 8
- Geräuschinformation 8
- Produkt und leistungsbeschreibung 8
- Technische daten 8
- Betrieb 9
- Funkenschutz werkstückauflage montieren siehe bilder a d 9
- Inbetriebnahme 9
- Montage 9
- Schleifscheibenwechsel 9
- Staub späneabsaugung 9
- Arbeitshinweise 10
- Entsorgung 10
- Kundendienst und anwendungsberatung 10
- Transport 10
- Wartung und reinigung 10
- Wartung und service 10
- English 11
- General power tool safety warnings 11
- Safety notes 11
- Warning 11
- Bench grinder safety warnings 12
- Product description and specifica tions 12
- Symbols 12
- Assembly 13
- Intended use 13
- Mounting the spark guard workpiece support see figures a d 13
- Noise information 13
- Product features 13
- Technical data 13
- Changing a grinding wheel 14
- Dust chip extraction 14
- Maintenance and cleaning 14
- Maintenance and service 14
- Operation 14
- Starting operation 14
- Transport 14
- Working advice 14
- After sales service and application service 15
- Avertissement 15
- Avertissements de sécurité 15
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil électrique 15
- Disposal 15
- Français 15
- Avertissement 16
- Avertissements de sécurité du touret à meuler 17
- Symboles 17
- Caractéristiques techniques 18
- Description et performances du pro duit 18
- Eléments de l appareil 18
- Informations concernant le niveau sonore 18
- Montage 18
- Montage de la protection anti étincelles du sup port de la pièce voir fig a d 18
- Utilisation conforme 18
- Aspiration de poussières de copeaux 19
- Instructions d utilisation 19
- Mise en marche 19
- Mise en service 19
- Remplacement de la meule 19
- Advertencia 20
- Advertencias de peligro generales para herra mientas eléctricas 20
- Entretien et service après vente 20
- Español 20
- Instrucciones de seguridad 20
- Nettoyage et entretien 20
- Service après vente et assistance 20
- Transport 20
- Élimination des déchets 20
- Advertencia 21
- Indicaciones de seguridad para amoladoras de mesa 22
- Símbolos 22
- Componentes principales 23
- Datos técnicos 23
- Descripción y prestaciones del pro ducto 23
- Información sobre el ruido 23
- Montaje 23
- Montaje de la protección contra chispas y del so porte de la pieza de trabajo ver figuras a d 23
- Utilización reglamentaria 23
- Aspiración de polvo y virutas 24
- Cambio de los discos de amolar 24
- Instrucciones para la operación 24
- Operación 24
- Puesta en marcha 24
- Eliminación 25
- Mantenimiento y limpieza 25
- Mantenimiento y servicio 25
- Servicio técnico y atención al cliente 25
- Transporte 25
- Atenção 26
- Indicações de segurança 26
- Indicações gerais de segurança para ferramentas elétricas 26
- Português 26
- Instruções de segurança para esmeriladoras de bancada 27
- Símbolos 27
- Componentes ilustrados 28
- Dados técnicos 28
- Descrição do produto e da potência 28
- Informação sobre ruídos 28
- Utilização conforme as disposições 28
- Aspiração de pó de aparas 29
- Colocação em funcionamento 29
- Funcionamento 29
- Montagem 29
- Montar a proteção contra chispas apoio da peça a ser trabalhada veja figura a d 29
- Substituição do disco de lixa 29
- Avvertenza 30
- Avvertenze generali di pericolo per elettroutensi li 30
- Eliminação 30
- Indicações de trabalho 30
- Italiano 30
- Manutenção e limpeza 30
- Manutenção e serviço 30
- Norme di sicurezza 30
- Serviço pós venda e consultoria de aplicação 30
- Transporte 30
- Avvertenza 31
- Avvertenze di sicurezza per smerigliatrici da ban co 32
- Simboli 32
- Componenti illustrati 33
- Dati tecnici 33
- Descrizione del prodotto e caratteri stiche 33
- Informazione sulla rumorosità 33
- Montaggio 33
- Montaggio della protezione antiscintille suppor to per il pezzo in lavorazione vedi figura a d 33
- Uso conforme alle norme 33
- Aspirazione polvere aspirazione trucioli 34
- Indicazioni operative 34
- Messa in funzione 34
- Sostituzione della mola abrasiva 34
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elek trische gereedschappen 35
- Assistenza clienti e consulenza impieghi 35
- Manutenzione e pulizia 35
- Manutenzione ed assistenza 35
- Nederlands 35
- Smaltimento 35
- Trasporto 35
- Veiligheidsvoorschriften 35
- Waarschuwing 35
- Waarschuwing 36
- Symbolen 37
- Veiligheidsaanwijzingen voor tafelslijpmachines 37
- Afgebeelde componenten 38
- Gebruik volgens bestemming 38
- Informatie over geluid 38
- Montage 38
- Product en vermogensbeschrijving 38
- Technische gegevens 38
- Afzuiging van stof en spanen 39
- Gebruik 39
- Ingebruikneming 39
- Slijpschijf wisselen 39
- Tips voor de werkzaamheden 39
- Vonkenbescherming en werkstuksteun monte ren zie afbeeldingen a d 39
- Advarsel 40
- Afvalverwijdering 40
- Generelle sikkerhedsinstrukser for el værktøj 40
- Klantenservice en gebruiksadviezen 40
- Onderhoud en reiniging 40
- Onderhoud en service 40
- Sikkerhedsinstrukser 40
- Vervoer 40
- Sikkerhedsanvisninger til bordslibemaskiner 41
- Beregnet anvendelse 42
- Beskrivelse af produkt og ydelse 42
- Illustrerede komponenter 42
- Støjinformation 42
- Symboler 42
- Gnistbeskyttelse emneunderlag monteres se fig a d 43
- Montering 43
- Skift af slibeskive 43
- Støv spånudsugning 43
- Tekniske data 43
- Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg 44
- Arbejdsvejledning 44
- Bortskaffelse 44
- Ibrugtagning 44
- Kundeservice og brugerrådgivning 44
- Svenska 44
- Säkerhetsanvisningar 44
- Transport 44
- Varning 44
- Vedligeholdelse og rengøring 44
- Vedligeholdelse og service 44
- Varning 45
- Illustrerade komponenter 46
- Produkt och kapacitetsbeskrivning 46
- Symboler 46
- Säkerhetsanvisningar för bänkslipmaskiner 46
- Ändamålsenlig användning 46
- Bullerinformation 47
- Damm spånutsugning 47
- Montage 47
- Montera gnistskyddet arbetsstyckets stöd se bild a d 47
- Slipskivsbyte 47
- Tekniska data 47
- Advarsel 48
- Arbetsanvisningar 48
- Avfallshantering 48
- Driftstart 48
- Generelle advarsler for elektroverktøy 48
- Kundtjänst och användarrådgivning 48
- Sikkerhetsinformasjon 48
- Transport 48
- Underhåll och rengöring 48
- Underhåll och service 48
- Advarsel 49
- Formålsmessig bruk 50
- Illustrerte komponenter 50
- Produkt og ytelsesbeskrivelse 50
- Sikkerhetsanvisninger for bordslipemaskiner 50
- Symboler 50
- Montering 51
- Montering av gnistvern arbeidsstykkeunderlag se bilde a d 51
- Støyinformasjon 51
- Tekniske data 51
- Utskifting av slipeskiven 51
- Arbeidshenvisninger 52
- Deponering 52
- Igangsetting 52
- Kundeservice og rådgivning ved bruk 52
- Service og vedlikehold 52
- Støv sponavsuging 52
- Transport 52
- Vedlikehold og rengjøring 52
- Turvallisuusohjeita 53
- Varoitus 53
- Yleiset sähkötyökalujen turvallisuuteen liittyvät varoitukset 53
- Pöytähiomakoneiden turvallisuusohjeet 54
- Tunnusmerkit 54
- Tuotekuvaus 54
- Asennus 55
- Hiomalaikan vaihto 55
- Kipinäsuojuksen työkappaletuen asennus katso kuva a d 55
- Kuvassa olevat osat 55
- Melutieto 55
- Määräyksenmukainen käyttö 55
- Tekniset tiedot 55
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta 56
- Hoito ja huolto 56
- Huolto ja puhdistus 56
- Kuljetus 56
- Käyttö 56
- Käyttöönotto 56
- Pölyn ja lastun poistoimu 56
- Työskentelyohjeita 56
- Hävitys 57
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργα λεία 57
- Ελληνικά 57
- Υποδείξεις ασφαλείας 57
- Υποδείξεις ασφαλείας για επιτραπέζιους λειαντή ρες 58
- Απεικονιζόμενα στοιχεία 59
- Περιγραφή του προϊόντος και της ισχύ ος του 59
- Πληροφορία για το θόρυβο 59
- Σύμβολα 59
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 59
- Αλλαγή τροχού λείανσης 60
- Συναρμολόγηση 60
- Συναρμολόγηση προφυλακτήρα σπινθηρι σμού στηρίγματος για το υπό κατεργασία τεμάχιο βλέπε εικόνες a d 60
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 60
- Service και παροχή συμβουλών χρήσης 61
- Αναρρόφηση σκόνης ροκανιδιών 61
- Εκκίνηση 61
- Λειτουργία 61
- Μεταφορά 61
- Συντήρηση και service 61
- Συντήρηση και καθαρισμός 61
- Υποδείξεις εργασίας 61
- Genel elektrikli el aleti güvenlik uyarıları 62
- Güvenlik talimatı 62
- Türkçe 62
- Απόσυρση 62
- Tezgah üstü taşlama makineleri için güvenlik tali matı 63
- Gürültü emisyonu hakkında bilgi 64
- Semboller 64
- Teknik veriler 64
- Usulüne uygun kullanım 64
- Ürün ve işlev tanımı 64
- Şekli gösterilen elemanlar 64
- I şletim 65
- Kıvılcım muhafazasının iş parçası dayama yüze yinin takılması bakınız şekiller a d 65
- Montaj 65
- Taşlama diskinin değiştirilmesi 65
- Toz ve talaş emme 65
- Çalıştırma 65
- Bakım ve servis 66
- Bakım ve temizlik 66
- Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı 66
- Nakliye 66
- Çalışırken dikkat edilecek hususlar 66
- Ogólne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa użytkowania elektronarzędzia 67
- Ostrzezenie 67
- Polski 67
- Tasfiye 67
- Wskazówki bezpieczeństwa 67
- Opis urządzenia i jego zastosowania 69
- Symbole 69
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 69
- Wskazówki bezpieczeństwa pracy ze szlifierkami stołowymi 69
- Dane techniczne 70
- Informacja o poziomie hałasu 70
- Montaż 70
- Montaż osłony przed iskrami blat stołu patrz ilustracje a d 70
- Przedstawione graficznie komponenty 70
- Odsysanie pyłów wiórów 71
- Transport 71
- Uruchamianie 71
- Wskazówki dotyczące pracy 71
- Wymiana tarczy szlifierskiej 71
- Bezpečnostní upozornění 72
- Konserwacja i czyszczenie 72
- Konserwacja i serwis 72
- Obecné bezpečnostní pokyny pro elektronářadí 72
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użyt kowania 72
- Usuwanie odpadów 72
- Varování 72
- Česky 72
- Bezpečnostní pokyny pro stolní brusky 73
- Informace o hluku 74
- Popis výrobku a specifikací 74
- Symboly 74
- Určené použití 74
- Zobrazené komponenty 74
- Montáž 75
- Montáž ochrany proti jiskrám podpěry obrobku viz obrázek a d 75
- Odsávání prachu třísek 75
- Technická data 75
- Výměna brusných kotoučů 75
- Bezpečnostné pokyny 76
- Pracovní pokyny 76
- Provoz 76
- Přeprava 76
- Slovensky 76
- Uvedení do provozu 76
- Všeobecné bezpečnostné upozornenia týkajúce sa elektrického náradia 76
- Zpracování odpadů 76
- Zákaznická a poradenská služba 76
- Údržba a servis 76
- Údržba a čištění 76
- Bezpečnostné upozornenia pre stolové brúsky 78
- Symboly 78
- Informácie o hlučnosti 79
- Popis produktu a výkonu 79
- Používanie podľa určenia 79
- Technické údaje 79
- Vyobrazené komponenty 79
- Montáž 80
- Montáž chrániča proti odletujúcim iskrám pod pierky pre obrobok pozri obrázky a d 80
- Odsávanie prachu a triesok 80
- Pokyny na používanie 80
- Prevádzka 80
- Uvedenie do prevádzky 80
- Výmena brúsnych kotúčov 80
- Biztonsági előírások 81
- Figyelmeztetés 81
- Likvidácia 81
- Magyar 81
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní 81
- Transport 81
- Általános biztonsági előírások az elektromos ké ziszerszámokhoz 81
- Údržba a servis 81
- Údržba a čistenie 81
- A termék és alkalmazási lehetőségei nek leírása 83
- Biztonsági előírások asztali csiszológépek számá ra 83
- Jelképes ábrák 83
- A szikraterelő lap munkadarab támasz felszere lése lásd az a d ábrát 84
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 84
- Műszaki adatok 84
- Rendeltetésszerű használat 84
- Zajkibocsátás 84
- Összeszerelés 84
- A csiszolótárcsa kicserélése 85
- Munkavégzési tanácsok 85
- Por és forgácselszívás 85
- Üzembe helyezés 85
- Üzemeltetés 85
- Hulladékkezelés 86
- Karbantartás és szerviz 86
- Karbantartás és tisztítás 86
- Szállítás 86
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás 86
- Общие указания по технике безопасности об ращения с электроинструментами 87
- Русский 87
- Указания по безопасности 87
- Изображенные составные части 89
- Описание продукта и услуг 89
- Применение по назначению 89
- Символы 89
- Указания по технике безопасности для на стольных шлифовальных машин 89
- Данные о шуме 90
- Монтаж защиты от искр опоры для заготовки см рис а d 90
- Сборка 90
- Технические данные 90
- Включение электроинструмента 91
- Отсос пыли и стружки 91
- Работа с инструментом 91
- Смена шлифовальных кругов 91
- Транспортировка 91
- Указания по применению 91
- Сервис и консультирование на предмет ис пользования продукции 92
- Техобслуживание и очистка 92
- Техобслуживание и сервис 92
- Утилизация 92
- Вказівки з техніки безпеки 93
- Загальні вказівки з техніки безпеки поводження з електроінструментами 93
- Українська 93
- Вказівки з техніки безпеки для настільних шліфувальних машин 94
- Інформація щодо шуму 95
- Зображені компоненти 95
- Опис продукту і послуг 95
- Призначення приладу 95
- Символи 95
- Технічні дані 95
- Відсмоктування пилу тирси стружки 96
- Заміна шліфувального круга 96
- Монтаж 96
- Монтаж захисту від іскор опори заготовки див мал a d 96
- Початок роботи 96
- Робота 96
- Вказівки щодо роботи 97
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції 97
- Технічне обслуговування і очищення 97
- Технічне обслуговування і сервіс 97
- Транспортування 97
- Утилізація 97
- Ескерту 98
- Жалпы электр құралы қауіпсіздік ескертулері 98
- Қaзақша 98
- Қауіпсіздік нұсқаулары 98
- Ескерту 99
- Белгілер 100
- Үстелдік ажарлау білдегі үшін қауіпсіздік нұсқаулары 100
- Бейнеленген құрамды бөлшектер 101
- Жинау 101
- Тағайындалу бойынша қолдану 101
- Техникалық мәліметтер 101
- Шуыл бойынша ақпарат 101
- Ұшқын қорғанысы дйындама тіреуішін орнату a d суреттерін қараңыз 101
- Өнім және қызмет сипаттамасы 101
- Ажарлау дискісін алмастыру 102
- Пайдалану 102
- Пайдалану нұсқаулары 102
- Пайдалануға ендіру 102
- Шаңды және жоңқаларды сору 102
- Кәдеге жарату 103
- Тасымалдау 103
- Техникалық күтім және қызмет 103
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 103
- Қызмет көрсету және тазалау 103
- Avertisment 104
- Instrucţiuni generale de siguranţă pentru scule electrice 104
- Instrucţiuni privind siguranţa şi pro tecţia muncii 104
- Română 104
- Instrucţiuni de siguranţă pentru polizoare de banc 105
- Simboluri 105
- Date tehnice 106
- Descrierea produsului şi a performan ţelor 106
- Elemente componente 106
- Informaţie privind zgomotele 106
- Utilizare conform destinaţiei 106
- Aspirarea prafului aşchiilor 107
- Funcţionare 107
- Montare 107
- Montarea apărătoarei de protecţie împotriva scânteilor suportului pentru piese de lucru vezi figurile a d 107
- Punere în funcţiune 107
- Schimbarea discurilor de şlefuire 107
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea 108
- Eliminare 108
- Instrucţiuni de lucru 108
- Transport 108
- Întreţinere şi curăţare 108
- Întreţinere şi service 108
- Български 108
- Общи указания за безопасна работа с електро инструменти 108
- Указания за безопасна работа 108
- Указания за безопасна работа с настолни шмиргели 110
- Изобразени елементи 111
- Описание на продукта и възмож ностите му 111
- Предназначение на електроинструмента 111
- Символи 111
- Технически данни 111
- Информация за излъчван шум 112
- Монтиране 112
- Монтиране на предпазния екран за искри опо рата за обработвания детайл вижте фигури a d 112
- Система за прахоулавяне 112
- Смяна на абразивния диск 112
- Бракуване 113
- Поддържане и почистване 113
- Поддържане и сервиз 113
- Пускане в експлоатация 113
- Работа с електроинструмента 113
- Сервиз и технически съвети 113
- Транспортиране 113
- Указания за работа 113
- Безбедносни напомени 114
- Македонски 114
- Општи предупредувања за безбедност на моќните алати 114
- Предупредување 114
- Безбедносни упатства за подлогата за машините за брусење 115
- Ознаки 115
- Илустрација на компоненти 116
- Информација за бучава 116
- Опис на производот и моќноста 116
- Технички податоци 116
- Употреба со соодветна намена 116
- Вшмукување на прав струготини 117
- Заштита од искри монтирање на основата на предметот за обработка види слики a d 117
- Монтажа 117
- Промена на брусните тркала 117
- Ставање во употреба 117
- Употреба 117
- Одржување и сервис 118
- Одржување и чистење 118
- Отстранување 118
- Сервисна служба и совети при користење 118
- Совети при работењето 118
- Транспорт 118
- Opšta sigurnosna upozorenja za električni alat 119
- Srpski 119
- Upozorenje 119
- Uputstva o sigurnosti 119
- Mere opreza za stone mašine za šmirglanje 120
- Simboli 120
- Informacija o šumovima 121
- Komponente sa slike 121
- Montaža 121
- Montaža zaštite od iskri naslona za radni predmet pogledajte sliku a d 121
- Opis proizvoda i rada 121
- Tehnički podaci 121
- Upotreba prema svrsi 121
- Puštanje u rad 122
- Transport 122
- Uputstva za rad 122
- Usisavanje prašine piljevine 122
- Zamena brusne ploče 122
- Održavanje i servis 123
- Održavanje i čišćenje 123
- Opozorilo 123
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi 123
- Slovensko 123
- Splošna varnostna opozorila za električna orodja 123
- Uklanjanje djubreta 123
- Varnostna navodila 123
- Varnostna navodila za namizne brusilnike 124
- Informacija glede hrupa 125
- Komponente na sliki 125
- Opis in zmogljivost izdelka 125
- Simboli 125
- Uporaba v skladu z namenom 125
- Menjava brusilne plošče 126
- Montaža 126
- Montaža zaščite pred iskrenjem podpore obdelo vanca glejte sliko a d 126
- Odsesavanje prahu ostružkov 126
- Tehnični podatki 126
- Delovanje 127
- Navodila za delo 127
- Odlaganje 127
- Servis in svetovanje o uporabi 127
- Transport 127
- Vzdrževanje in servisiranje 127
- Vzdrževanje in čiščenje 127
- Hrvatski 128
- Opća sigurnosna upozorenja za električne alate 128
- Upozorenje 128
- Upute za sigurnost 128
- Opis proizvoda i radova 129
- Sigurnosne napomene za stolne brusilice 129
- Simboli 129
- Informacija o buci 130
- Montaža 130
- Montaža zaštite od iskrenja naslona za izradak vidjeti slike a d 130
- Prikazani dijelovi uređaja 130
- Tehnički podaci 130
- Uporaba za određenu namjenu 130
- Zamjena brusne ploče 130
- Održavanje i servisiranje 131
- Održavanje i čišćenje 131
- Puštanje u rad 131
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni 131
- Transport 131
- Upute za rad 131
- Usisavanje prašine strugotina 131
- Ohutusnõuded 132
- Tähelepanu 132
- Zbrinjavanje 132
- Üldised ohutusnõuded elektriliste tööriistade ka sutamisel 132
- Ohutusnõuded lihvpinkide kasutamisel 133
- Sümbolid 133
- Andmed müra kohta 134
- Nõuetekohane kasutamine 134
- Seadme ja selle funktsioonide kirjel dus 134
- Seadme osad 134
- Tehnilised andmed 134
- Kasutus 135
- Lihvketta vahetus 135
- Montaaž 135
- Seadme kasutuselevõtt 135
- Sädemekaitse tooriku aluse paigaldamine vt jooniseid a d 135
- Tolmu saepuru äratõmme 135
- Tööjuhised 135
- Bridinajums 136
- Drošības noteikumi 136
- Hooldus ja puhastus 136
- Hooldus ja teenindus 136
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 136
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine 136
- Latviešu 136
- Transport 136
- Vispārējie noteikumi elektroinstrumentu drošai lietošanai 136
- Attēlotās sastāvdaļas 138
- Drošības noteikumi divu ripu slīpmašīnām 138
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts 138
- Pielietojums 138
- Simboli 138
- Dzirksteļu aizsarga apstrādājamā priekšmeta balsta stiprināšana attēli a d 139
- Informācija par troksni 139
- Montāža 139
- Slīpripu nomaiņa 139
- Tehniskie parametri 139
- Apkalpošana un apkope 140
- Apkalpošana un tīrīšana 140
- Lietošana 140
- Norādījumi darbam 140
- Putekļu un skaidu uzsūkšana 140
- Transportēšana 140
- Uzsākot lietošanu 140
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 141
- Bendrieji elektrinių įrankių saugos įspėjimai 141
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu 141
- Lietuviškai 141
- Saugos nuorodos 141
- Saugos nuorodos dirbantiems su stalinėmis šlifa vimo staklėmis 142
- Elektrinio įrankio paskirtis 143
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas 143
- Informacija apie triukšmą 143
- Pavaizduoti prietaiso elementai 143
- Simboliai 143
- Techniniai duomenys 143
- Apsaugo nuo kibirkščių ir ruošinio atramos mon tavimas žr pav a d 144
- Dulkių pjuvenų ir drožlių nusiurbimas 144
- Montavimas 144
- Naudojimas 144
- Paruošimas naudoti 144
- Šlifavimo disko keitimas 144
- Darbo patarimai 145
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsul tavimo tarnyba 145
- Priežiūra ir servisas 145
- Priežiūra ir valymas 145
- Transportavimas 145
- Šalinimas 145
- 안전 수칙 145
- 한국어 145
- 규정에 따른 사용 147
- 기호 147
- 제품 및 성능 소개 147
- 제품의 주요 명칭 147
- 탁상 그라인더 안전 수칙 147
- 한국어 147 147
- 그라인딩 휠 교환하기 148
- 그림 a d 참조 148
- 소음에 관한 정보 148
- 스파크 방지 가드 작업물 받침대 조립하기 148
- 제품 사양 148
- 조립 148
- 한국어 148
- 기계 시동 149
- 보수 정비 및 서비스 149
- 보수 정비 및 유지 149
- 분진 및 톱밥 추출장치 149
- 사용방법 149
- 운반 149
- 작동 149
- 한국어 149 149
- 보쉬 as 및 고객 상담 150
- 처리 150
- 한국어 150
- ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا 151
- عربي 151 151
- ةمدخلاو ةنايصلا 152
- عربي 152
- فيظنتلاو ةنايصلا 152
- لقنلا 152
- مادختسلاا ةروشمو نئابزلا ةمدخ 152
- ءافطلإاو ليغشتلا 153
- ةراشنلا رابغلا طفش 153
- خلجلا صارقأ لادبتسا 153
- عربي 153 153
- لغش تاظحلام 153
- لغشلا ةعطق دنسم ررشلا ةيقاو بيكرت a d روصلا عجارت 153
- ليغشتلا 153
- ليغشتلا ءدب 153
- ءادلأاو ج تنملا فصو 154
- بيكرتلا 154
- ةروصملا ءازجلأا 154
- ةينفلا تانايبلا 154
- جيجضلا نع تامولعم 154
- صصخملا لامعتسلاا 154
- عربي 154
- ةتباثلا خلجلا تانيكامل ناملأا تاداشرإ 155
- زومرلا 155
- عربي 155 155
- ةيئابرهكلا ددعلل ةماع نامأ تاريذحت 156
- عربي 156
- ناملأا تاميلعت 156
- يبرع 156
- اب هرواشم و شورف زا سپ تامدخ نایرتشم 157
- سیورس و تبقارم 157
- فارسى 157 157
- هاگتسد لمح 157
- هاگتسد ندرک جراخ هدر زا 157
- هاگتسد ندرک زیمت و ریمعت تبقارم 157
- یلمع یاه یئامنهار 157
- بصن 158
- راک هعطق هیاپ هقرج ظافح بصن a d ریواصت هب دوش عوجر 158
- فارسى 158
- ندرک شوماخ و نشور هوحن 158
- هاگتسد اب راک زرط 158
- هاگتسد دربراک هوحن و یزادنا هار 158
- هشارت و هدارب درگ شکم 158
- گنس هحفص ضیوعت 158
- ادص هب طوبرم و یتوص تاعلاطا 159
- فارسى 159 159
- نآ درکلمع و هاگتسد حیرشت 159
- هاگتسد ءازجا 159
- هاگتسد زا هدافتسا دراوم 159
- ینف تاصخشم 159
- اه تملاع 160
- باس یاههاگتسد یارب ینمیا تاروتسد یزیم 160
- فارسى 160
- فارسى 161 161
- فسراف 161
- یاهرازبا یارب یمومع ینمیا یاه یئامنهار یکیرتکلا 161
- ینمیا یاه یئامنهار 161
Похожие устройства
- Bosch GSR 180-LI + GLI 18V-300 Инструкция по эксплуатации
- TECNA 7900 Инструкция по эксплуатации
- Ariston PRO R 100 Инструкция по эксплуатации
- HOZELOCK 2212 Sensor Инструкция по эксплуатации
- HOZELOCK 2214 Sensor Plus Инструкция по эксплуатации
- Quattro Elementi Giardino 1001 Inox 910-195 Инструкция по эксплуатации
- Quattro Elementi 1001 Inox 910-218 Инструкция по эксплуатации
- Quattro Elementi 1001 Inox50L 910-225 Инструкция по эксплуатации
- Quattro Elementi 1301 FL Inox 910-249 Инструкция по эксплуатации
- Quattro Elementi 1101 FL 910-232 Инструкция по эксплуатации
- Ada Ground Drill 15 HERCULES Инструкция по эксплуатации
- Зубр 31285 Инструкция по эксплуатации
- Зубр 34480-75_z01 ЭКСПЕРТ Инструкция по эксплуатации
- Зубр 34480-125_z01 ЭКСПЕРТ Инструкция по эксплуатации
- Зубр 34480-100_z01 ЭКСПЕРТ Инструкция по эксплуатации
- Karcher WV 2 Premium 10 Years Edition Инструкция по эксплуатации
- BISMARK BSS-E07-001 Инструкция по эксплуатации
- BISMARK BSS-E09-001 Инструкция по эксплуатации
- BISMARK BSS-E12-001 Инструкция по эксплуатации
- Patriot PT 443 The One (мотокоса) Инструкция по эксплуатации