Hitachi CG22EAS (NB) [20/108] Deutsch
![Hitachi CG22EAS [20/108] Deutsch](/views2/1264874/page20/bg14.png)
Deutsch
20
Anbringung des Messerschutzes (Abb. 9, 10, 10-1, 11)
HINWEIS
Bei einigen Modellen wird das Getriebegehäuse bereits mit
montierten Schutzhalter geliefert.
Den Messerschutz an der Winkelgetriebeseite des
Antriebswellenrohrs befestigen. Die Schutzhalterung sicher
befestigen, damit der Messerschutz während der Arbeit nicht hin
und her rutscht oder sich nach unter verschiebt.
Bringen Sie den Messerschutz mit den beiden
Befestigungsschrauben an der Schutzhalterung an, wodurch auch
der Messerschutz am Getriebegehäuse befestigt wird.
VORSICHT
Manche Messerschutzmodelle sind mit einem
Scharfkantenschutz ausgestattet. Gehen Sie vorsichtig damit
um.
Bei Verwendung eines Trimmerkopfs mit Doppelstückmesserschutz
ist die Schutzverlängerung am Messerschutz anzubringen. (
Abb. 12
)
HINWEIS
○ Vor Befestigung der Schutzverlängerung am Messerschutz
muss der Scharfkantenschutz (falls montiert) vom
Messerschutz entfernt werden.
○ Falls auf dem Antriebswellenrohr Ihres Geräts ein Schild mit
Informationen zur Messerschutzposition angebracht ist, halten
Sie sich an die Darstellung.
○ Informationen zum Entfernen der Schutzverlängerung
entnehmen Sie den Abbildungen. Wegen des
Scharfkantenschutzes der Verlängerung unbedingt
Handschuhe tragen. Dann die vier quadratischen Laschen am
Messerschutz nacheinander hineindrücken. (Abb. 13)
Anbringung des halbautomatischen Schneidkopfs
1. Funktion
Durch Tippen des Schneidkopfs auf den Boden bei geringer
Drehzahl (weniger als 4500 Umdrehungen pro Minute) wird der
zur Verfügung stehende Nylonfaden automatisch verlängert.
Technische Daten
Artikelnr.
Befestigungs-
schraubentyp
Drehrichtung
Befestigungs-
schraubengröße
6696454 Hohlschraube
Gegen den
Uhrzeigersinn
M10×P1,25-LH
6696597 Hohlschraube
Im
Uhrzeigersinn
M8×P1,25-RH
Verwendbarer Nylonfaden
Fadendurchmesser Φ3,0 mm Länge: 2 m
Fadendurchmesser Φ2,4 mm Länge: 4 m
2. Vorsichtsmaßnahmen
○ Das Gehäuse muss fest an der Abdeckung angebracht sein.
○ Abdeckung, Gehäuse und andere Komponenten auf Risse oder
andere Beschädigungen überprüfen.
○ Gehäuse und Knopf auf Verschleiß überprüfen.
Wenn die Verschleißgrenzenmarkierung (17) auf dem Gehäuse
nicht mehr sichtbar ist oder im Knopfboden (18) ein Loch sein
sollte, sind die Teile unverzüglich gegen neue auszutauschen.
(Abb. 14)
○ Der Schneidkopf muss fest auf dem Getriebegehäuse des
Geräts angebracht sein.
○ Um erstklassige Leistung und Zurverlässigkeit zu
gewährleisten, stets Nylonfäden von Hitachi verwenden.
Niemals Draht oder andere Materialien verwenden, die zu
gefährlichen Geschossen werden können.
○ Wenn die Schneidfadenbereitstellung durch den Schneidkopf
nicht ordnungsgemäß funktioniert, die korrekte Anbringung des
Nylonfadens und aller Komponenten kontrollieren. Sollten Sie
Hilfe benötigen, wenden Sie sich an Ihren Hitachi-Fachhändler.
ZUSAMMENBAU
Antriebswelle und Motor (Abb. 1)
Den Rohrblockierungsbolzen (1) um ungefähr zehn
Schraubendrehungen lockern, so dass die Bolzenspitze
das Antriebswellenrohr beim Einschieben nicht behindert.
Halten Sie beim Einschieben des Antriebswellenrohrs den
Rohrblockierungsbolzen so fest, dass Blockierungen durch das
innere Zubehör vermieden werden.
Die Antriebswelle soweit in das Kupplungsgehäuse einschieben,
bis zur Markierung (2) auf dem Antriebswellenrohr am
Kupplungsgehäuse liegt.
Einige Modelle werden mit bereits vormontierter Antriebswelle
geliefert.
HINWEIS
Wenn sich die Antriebswelle nur schwer bis zur
Markierung einschieben lässt, die Antriebswelle am
Schneidvorrichtungsende fassen und beim Einschieben
im oder gegen den Uhrzeigersinn drehen. Den
Blockierungsbolzen so anziehen, dass er in das Loch des
Antriebswellenrohrs eingreift. Dann die Spannschraube fest
anziehen.
Montage der Scheidvorrichtung
1. Bringen Sie die Schneidvorrichtung an der vorgesehenen
Stelle an.
2. Stellen Sie sicher, dass sich der Spannstift (3) im
Befestigungsloch (4) des Rohrs befi ndet und das Rohr fest
sitzt. (Abb. 2)
3. Ziehen Sie die Griff mutter (5) fest an. (Abb. 2)
Montage des Handgriff s
WARNUNG
Verwenden Sie stets einen Messerschutz (6) und einen
Tragegurt mit dem Bügelgriff , wenn Sie eine starre Klinge/
Stahlklinge an einer Motorsense mit gerader Welle benutzen.
(Abb. 3)
Den Handgriff zum Motor geneigt an das Antriebswellenrohr
anbringen.
Den Handgriff vor der Inbetriebnahme auf eine komfortable Position
einstellen.
HINWEIS
Falls auf dem Antriebswellenrohr Ihres Geräts ein Schild mit
Informationen zur Handgriff position angebracht ist, halten Sie
sich an die Darstellung.
Den Griff halter (7) von der Einheit entfernen. (Abb. 4)
Den Griff einsetzen und den Griff halter mit vier Schrauben locker
befestigen. Den Winkel je nach Bedarf ausrichten. Dann die
Schrauben festziehen.
Das Schutzrohr mit Hilfe von Kabelklemmen (8) an der
Antriebswelle oder dem Griff befestigen. (Abb. 5)
Gaszug / Stoppkabel
Drücken Sie die obere Lasche (9) und öff nen Sie den
Luftfi lterdeckel. (Abb. 6)
Die Stoppkabel anschließen. (Abb. 7)
Falls das äußeren Ende des Gaszugs (10) an Ihrem Gerät über
ein Gewinde verfügt, schrauben Sie es zusammen mit dem
Erdungskontakt (11) (falls vorhanden) ganz in die Einstellstrebe
(12) ein und befestigen Sie danach dieses Kabelende mit Hilfe der
Einstellmutter (13) an der Kabeleinstellstrebe (12).
Verbinden Sie das Ende des Gaszugs (14) mit dem Vergaser (15)
und schrauben Sie die im Werkzeugbeutel mitgelieferte Drehkappe
(16) (falls vorhanden) auf den Drehring (15) (Abb. 8).
Einige Modelle werden bereits vormontiert geliefert.
000Book̲CG22EAS̲EE.indb20000Book̲CG22EAS̲EE.indb20 2010/08/0611:22:022010/08/0611:22:02
Содержание
- Cg 22eas slp cg 22eas sl cg 22eas sp cg 22eas s cg 22ead slp cg 22ead sl cg 22eab lp cg 22eab l cg 24easp sl cg 24easp s cg 27easp sl cg 27easp s 1
- 10 10 1 2
- 1 28 29 4
- 14 cm 11 14 cm 5
- English 6
- Meanings of symbols 6
- Original instructions 6
- English 7
- What is what 7
- English 8
- Warnings and safety instructions 8
- English 9
- Specifications 9
- Assembly procedures 10
- English 10
- English 11
- English 12
- Maintenance 12
- Operating procedures 12
- English 13
- English 14
- Deutsch 15
- Symbolbedeutungen 15
- Übersetzung der original gebrauchsanweisung 15
- Deutsch 16
- Teilebezeichnungen 16
- Deutsch 17
- Warn und sicherheitshinweise 17
- Deutsch 18
- Technische daten 18
- Deutsch 19
- Deutsch 20
- Zusammenbau 20
- Betrieb 21
- Deutsch 21
- Deutsch 22
- Wartung 22
- Deutsch 23
- Eπεξηγηση συμβολων 24
- Ελληνικά 24
- Ελληνικά 25
- Τι ειναι τι 25
- Ελληνικά 26
- Προειδοποιησεισ και υποδειξεισ ασφαλειασ 26
- Ελληνικά 27
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 27
- Ελληνικά 28
- Διαδικασιεσ συναρμολογησησ 29
- Ελληνικά 29
- Διαδικασια λειτουργιασ 30
- Ελληνικά 30
- Ελληνικά 31
- Συντηρηση 31
- Ελληνικά 32
- Ελληνικά 33
- Polski 34
- Znaczenie symboli 34
- Polski 35
- Zasadnicze podzespoły urządzenia 35
- Ostrzeżenie i instrukcje bezpieczeństwa 36
- Polski 36
- Polski 37
- Specyfikacje 37
- Polski 38
- Polski 39
- Procedury montażu 39
- Polski 40
- Procedury obsługi 40
- Konserwacja 41
- Polski 41
- Polski 42
- A szimbólumok jelentése 43
- Magyar 43
- Magyar 44
- Mi micsoda 44
- Figyelmeztetések és biztonsági óvintézkedések 45
- Magyar 45
- Magyar 46
- Műszaki adatok 46
- Magyar 47
- Magyar 48
- Összeszerelési eljárások 48
- Magyar 49
- Működtetési eljárások 49
- Karbantartás 50
- Magyar 50
- Magyar 51
- Význam symbolů 52
- Čeština 52
- Co je co 53
- Čeština 53
- Varování a bezpečnostní pokyny 54
- Čeština 54
- Specifikace 55
- Čeština 55
- Montážní postupy 56
- Čeština 56
- Čeština 57
- Obsluha 58
- Čeština 58
- Údržba 59
- Čeština 59
- Čeština 60
- Sembolleri n anlamlari 61
- Türkçe 61
- Tanimlar 62
- Türkçe 62
- Türkçe 63
- Uyarilar ve güvenli k tali matlari 63
- Tekni k özelli kler 64
- Türkçe 64
- Montaj i şlemleri 65
- Türkçe 65
- Türkçe 66
- Türkçe 67
- Çaliştirma 67
- Türkçe 68
- Türkçe 69
- Română 70
- Sensul simbolurilor 70
- Ce și ce este 71
- Română 71
- Avertismente și instrucţiuni de siguranţă 72
- Română 72
- Română 73
- Specificatii 73
- Română 74
- Proceduri de asamblare 75
- Română 75
- Proceduri de operare 76
- Română 76
- Română 77
- Întreţinere 77
- Română 78
- Pomen simbolov 79
- Slovenščina 79
- Opis delov 80
- Slovenščina 80
- Opozorila in varnostna navodila 81
- Slovenščina 81
- Slovenščina 82
- Specifikacije 82
- Postopek montaže 83
- Slovenščina 83
- Slovenščina 84
- Postopek upravljanja 85
- Slovenščina 85
- Slovenščina 86
- Vzdrževanje 86
- Slovenščina 87
- Значение символов или табличек 88
- Русский 88
- Детали устройства 89
- Русский 89
- Предостережения и инструкции по технике безопасности 90
- Русский 90
- Русский 91
- Русский 92
- Спецификации 92
- Русский 93
- Порядок сборки 94
- Русский 94
- Русский 95
- Эксплуатация 95
- Русский 96
- Техобслуживание 96
- Русский 97
- Русский 98
- Cg22eas 99
- Book_cg22eas_ee indb 100 000book_cg22eas_ee indb 100 2010 08 06 11 22 13 2010 08 06 11 22 13 100
- Cg24easp cg27easp 100
- Book_cg22eas_ee indb 101 000book_cg22eas_ee indb 101 2010 08 06 11 22 13 2010 08 06 11 22 13 101
- Cg24easp cg27easp cg22eas cg24easp cg27easp 101
- Cg22ead 102
- Cg22eab cg22ead 103
- Cg22eab 104
- Book_cg22eas_ee indb 108 000book_cg22eas_ee indb 108 2010 08 06 11 22 17 2010 08 06 11 22 17 108
- Code no e99245091 g printed in china 108
- Declaraţie de conformitate ce 108
- Deklaracja zgodności z ec 108
- Deutsch erklärung zur konformität mit ce regeln türkçe ab uygunluk beyani 108
- Ec deklaracija o skladnosti 108
- English ec declaration of conformity čeština prohlášení o shodě s ce 108
- Eu megfelelőségi nyilatkozat 108
- F tashimo vice president director 108
- Head offi ce in japan hitachi koki co ltd shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 108
- Hitachi koki co ltd 108
- Magyar 108
- Polski 108
- Pyсский 108
- Representative offi ce in europe hitachi power tools europe gmbh siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 108
- Română 108
- Slovenščina 108
- Technical fi le at hitachi koki europe ltd clonshaugh business technology park dublin 17 lreland 108
- Εκ δηλωση εναρμ νισμ υ 108
- Ελληνικά 108
- Декларация соответствия ес 108
Похожие устройства
- Hitachi CG27EAS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CG40EAS Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna 327RX (бензокоса) Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna 343R (9680821-01) Инструкция по эксплуатации
- Stihl FS 90 (бензокоса) Инструкция по эксплуатации
- Stihl FS 87 Инструкция по эксплуатации
- Stihl FS 250 (триммер бензиновый) Инструкция по эксплуатации
- Stihl FS 400 кусторез Инструкция по эксплуатации
- Stihl KM 56 RC-E комбимотор Инструкция по эксплуатации
- Stihl KM 130 R комбимотор Инструкция по эксплуатации
- Stihl KM 90 R комбимотор Инструкция по эксплуатации
- Champion T263 Инструкция по эксплуатации
- Champion T266 (мотокоса) Инструкция по эксплуатации
- Champion T516 Инструкция по эксплуатации
- Champion T334FS Инструкция по эксплуатации
- Champion T336 Инструкция по эксплуатации
- Champion T436 (мотокоса) Инструкция по эксплуатации
- Efco Stark 25 tr Инструкция по эксплуатации
- Efco Stark 44 Инструкция по эксплуатации
- McCulloch 22 LCS Инструкция по эксплуатации