Bosch GIM 120 Prof (0.601.076.800) [144/185] 取り付け
![Bosch GIM 120 Prof (0.601.076.800) [144/185] 取り付け](/views2/1395421/page144/bg90.png)
144 | 日本語
1 609 92A 21G | (8.9.16) Bosch Power Tools
構成図の内容
以下の番号はイラストページのメジャーリングツー
ル構成図に一致しています。
1 水平用気泡管
2 シリアルナンバー
3 電池収納カバー
4 電池収納カバーロック
5 バックライト付きディスプレイ
6 垂直用気泡管
7 信号音スイッチ
8 計測単位変更ボタン
9 電源スイッチ「
ON/OFF 」 ボタン
10 キャリブレーションボタン「 Cal 」
11 測定値保持ボタン「 Hold/Copy 」
12 保護ケース
ディスプレイ
a ガイドライン
b/c 測定単位表示 : °; %; mm/m
d 保存値 「 HOLD 」 のインジケーター「 H 」
e 測定値
f 電池交換サイン
g シグナル音の表示
仕様
取り付け
電池の取り付け・交換
メジャーリングツールをご使用になる際には、アル
カリマンガン乾電池またはバッテリーのご使用をお
奨めします。
電池ケースカバー 3 を開けるには、ロック 4 を押し
て電池ケースカバーを開きます。電池をセットしま
す。電池ケースカバー内側の表示に従い、正しい極
の位置に注意してください。
電池残量表示
バッテリー / 電池残量表示 f は、つねに現在のバッ
テリーの状態を表示します。
デジタルレベル
GIM 60 GIM 120
製品番号
3 601 K76 700 3 601 K76 800
寸法
– 長さ
– 幅
– 高さ
608 mm
27 mm
59 mm
1250 mm
27 mm
59 mm
測定範囲
0–360° (4x 90°) 0–360° (4x 90°)
測定精度
–0°/90°
– 1°–89°
±0.05°
±0.2°
±0.05°
±0.2°
使用温度範囲
–10 °C ... +50 °C –10 °C ... +50 °C
保管温度範囲
–20 °C ... +70 °C –20 °C ... +70 °C
乾電池
バッテリー
1)
4x1.5V LR6(AA)
4x1.2V HR6(AA)
4x1.5V LR6(AA)
4x1.2V HR6(AA)
連続使用時間 約
100 時間 100 時間
重量(
EPTA-Proce-
dure 01:2014
準拠) 0.77 kg 1.4 kg
自動電源オフ 約
30 分 30 分
IP 54(塵埃 / 飛散水
の侵入保護)
1) バッテリーの電圧が低いためバッテリー表示には満充電が表
示されません。
お客様のメジャーリングツールのシリアルナンバー 2 は銘板上に
記載されています。
電池残量が 90% 以上。
電池残量が 60 ~ 90%。
電池残量が 30 ~ 60%。
電池残量が
10 ~ 30%。
電池残量が少なくなると、インジケーターが点
滅を始めます。これは残量が
10%以下になった
ことを示します。点滅開始後、スイッチが切れ
るまで、なお
15 ~ 20 分間にわたり測定を続け
ることができます。
OBJ_BUCH-2461-003.book Page 144 Thursday, September 8, 2016 12:04 PM
Содержание
- Gim professional 1
- Gim 60 gim 120 3
- Abgebildete komponenten 7
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 7
- Deutsch 7
- Produkt und leistungsbeschreibung 7
- Sicherheitshinweise 7
- Technische daten 7
- Batterien einsetzen wechseln 8
- Betrieb 8
- Inbetriebnahme 8
- Montage 8
- Messfunktionen 9
- Entsorgung 11
- Kundendienst und anwendungsberatung 11
- Wartung und reinigung 11
- Wartung und service 11
- English 12
- Intended use 12
- Product description and specifications 12
- Product features 12
- Safety notes 12
- Technical data 12
- Assembly 13
- Initial operation 13
- Inserting replacing the batteries 13
- Operation 13
- Measuring functions 14
- Maintenance and cleaning 15
- Maintenance and service 15
- After sales service and application service 16
- Avertissements de sécurité 17
- Description et performances du produit 17
- Disposal 17
- Eléments de l appareil 17
- Français 17
- Utilisation conforme 17
- Caractéristiques techniques 18
- Mise en place changement des piles 18
- Montage 18
- Fonctionnement 19
- Fonctions de mesure 19
- Mise en service 19
- Entretien et service après vente 21
- Nettoyage et entretien 21
- Service après vente et assistance 21
- Descripción y prestaciones del producto 22
- Español 22
- Instrucciones de seguridad 22
- Utilización reglamentaria 22
- Élimination des déchets 22
- Componentes principales 23
- Datos técnicos 23
- Inserción y cambio de las pilas 23
- Montaje 23
- Funciones de medición 24
- Operación 24
- Puesta en marcha 24
- Mantenimiento y limpieza 26
- Mantenimiento y servicio 26
- Servicio técnico y atención al cliente 26
- Eliminación 27
- Indicações de segurança 27
- Português 27
- Componentes ilustrados 28
- Dados técnicos 28
- Descrição do produto e da potência 28
- Introduzir substituir pilhas 28
- Montagem 28
- Utilização conforme as disposições 28
- Colocação em funcionamento 29
- Funcionamento 29
- Funções de medição 30
- Manutenção e limpeza 31
- Manutenção e serviço 31
- Descrizione del prodotto e caratteristiche 32
- Eliminação 32
- Italiano 32
- Norme di sicurezza 32
- Serviço pós venda e consultoria de aplicação 32
- Uso conforme alle norme 32
- Applicazione sostituzione delle batterie 33
- Componenti illustrati 33
- Dati tecnici 33
- Montaggio 33
- Funzioni di misurazione 34
- Messa in funzione 34
- Assistenza clienti e consulenza impieghi 36
- Manutenzione e pulizia 36
- Manutenzione ed assistenza 36
- Nederlands 37
- Product en vermogensbeschrijving 37
- Smaltimento 37
- Veiligheidsvoorschriften 37
- Afgebeelde componenten 38
- Batterijen inzetten of vervangen 38
- Gebruik volgens bestemming 38
- Montage 38
- Technische gegevens 38
- Gebruik 39
- Ingebruikneming 39
- Meetfuncties 39
- Klantenservice en gebruiksadviezen 41
- Onderhoud en reiniging 41
- Onderhoud en service 41
- Afvalverwijdering 42
- Beregnet anvendelse 42
- Beskrivelse af produkt og ydelse 42
- Illustrerede komponenter 42
- Sikkerhedsinstrukser 42
- Ibrugtagning 43
- Isætning udskiftning af batterier 43
- Montering 43
- Tekniske data 43
- Målefunktioner 44
- Vedligeholdelse og rengøring 45
- Vedligeholdelse og service 45
- Bortskaffelse 46
- Illustrerade komponenter 46
- Kundeservice og brugerrådgivning 46
- Produkt och kapacitetsbeskrivning 46
- Svenska 46
- Säkerhetsanvisningar 46
- Ändamålsenlig användning 46
- Driftstart 47
- Insättning byte av batterier 47
- Montage 47
- Tekniska data 47
- Mätfunktioner 48
- Underhåll och rengöring 49
- Underhåll och service 49
- Avfallshantering 50
- Formålsmessig bruk 50
- Illustrerte komponenter 50
- Kundtjänst och användarrådgivning 50
- Produkt og ytelsesbeskrivelse 50
- Sikkerhetsinformasjon 50
- Igangsetting 51
- Innsetting utskifting av batterier 51
- Montering 51
- Tekniske data 51
- Målefunksjoner 52
- Service og vedlikehold 53
- Vedlikehold og rengjøring 53
- Deponering 54
- Kundeservice og rådgivning ved bruk 54
- Kuvassa olevat osat 54
- Määräyksenmukainen käyttö 54
- Tuotekuvaus 54
- Turvallisuusohjeita 54
- Asennus 55
- Käyttö 55
- Käyttöönotto 55
- Paristojen asennus vaihto 55
- Tekniset tiedot 55
- Mittaustoiminnot 56
- Hoito ja huolto 57
- Huolto ja puhdistus 57
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta 58
- Hävitys 58
- Ελληνικά 58
- Περιγραφή του προϊόντος και της ισχύος του 58
- Υποδείξεις ασφαλείας 58
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 58
- Απεικονιζόμενα στοιχεία 59
- Συναρμολόγηση 59
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 59
- Τοποθέτηση αντικατάσταση μπαταριών 59
- Θέση σε λειτουργία 60
- Λειτουργία 60
- Λειτουργίες μέτρησης 60
- Service και παροχή συμβουλών χρήσης 62
- Συντήρηση και service 62
- Συντήρηση και καθαρισμός 62
- Güvenlik talimatı 63
- Türkçe 63
- Usulüne uygun kullanım 63
- Ürün ve işlev tanımı 63
- Şekli gösterilen elemanlar 63
- Απόσυρση 63
- Bataryaların takılması değiştirilmesi 64
- I şletme 64
- Montaj 64
- Teknik veriler 64
- Çalıştırma 64
- Ölçme fonksiyonları 65
- Bakım ve servis 67
- Bakım ve temizlik 67
- Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı 67
- Opis urządzenia i jego zastosowania 68
- Polski 68
- Tasfiye 68
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 68
- Wskazówki bezpieczeństwa 68
- Dane techniczne 69
- Montaż 69
- Przedstawione graficznie komponenty 69
- Wkładanie wymiana baterii 69
- Funkcje pomiaru 70
- Praca urządzenia 70
- Włączenie 70
- Konserwacja i czyszczenie 72
- Konserwacja i serwis 72
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania 72
- Bezpečnostní upozornění 73
- Popis výrobku a specifikací 73
- Určující použití 73
- Usuwanie odpadów 73
- Zobrazené komponenty 73
- Česky 73
- Montáž 74
- Nasazení výměna baterií 74
- Provoz 74
- Technická data 74
- Uvedení do provozu 74
- Měřící funkce 75
- Údržba a servis 76
- Údržba a čištění 76
- Bezpečnostné pokyny 77
- Popis produktu a výkonu 77
- Používanie podľa určenia 77
- Slovensky 77
- Vyobrazené komponenty 77
- Zpracování odpadů 77
- Zákaznická a poradenská služba 77
- Montáž 78
- Technické údaje 78
- Vkladanie výmena batérií 78
- Meracie funkcie 79
- Používanie 79
- Uvedenie do prevádzky 79
- Likvidácia 81
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní 81
- Údržba a servis 81
- Údržba a čistenie 81
- A termék és alkalmazási lehetőségei nek leírása 82
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 82
- Biztonsági előírások 82
- Magyar 82
- Műszaki adatok 82
- Rendeltetésszerű használat 82
- Elemek behelyezése kicserélése 83
- Összeszerelés 83
- Üzembevétel 83
- Üzemeltetés 83
- Mérési funkciók 84
- Hulladékkezelés 86
- Karbantartás és szerviz 86
- Karbantartás és tisztítás 86
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás 86
- Описание продукта и услуг 87
- Русский 87
- Указания по безопасности 87
- Изображенные составные части 88
- Применение по назначению 88
- Сборка 88
- Технические данные 88
- Установка замена батареек 88
- Работа с инструментом 89
- Эксплуатация 89
- Режимы измерений 90
- Техобслуживание и очистка 91
- Техобслуживание и сервис 91
- Сервис и консультирование на предмет использования продукции 92
- Утилизация 92
- Вказівки з техніки безпеки 93
- Зображені компоненти 93
- Опис продукту і послуг 93
- Призначення 93
- Технічні дані 93
- Українська 93
- Вставлення заміна батарейок 94
- Експлуатація 94
- Монтаж 94
- Початок роботи 94
- Вимірювальні функції 95
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції 97
- Технічне обслуговування і очищення 97
- Технічне обслуговування і сервіс 97
- Утилізація 97
- Бейнеленген құрамды бөлшектер 98
- Тағайындалу бойынша қолдану 98
- Қaзақша 98
- Қауіпсіздік нұсқаулары 98
- Өнім және қызмет сипаттамасы 98
- Батареяларды салу алмастыру 99
- Жинау 99
- Техникалық мәліметтер 99
- Пайдалану 100
- Пайдалануға ендіру 100
- Өлшеу функциялары 100
- Кәдеге жарату 102
- Техникалық күтім және қызмет 102
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 102
- Қызмет көрсету және тазалау 102
- Date tehnice 103
- Descrierea produsului şi a perfor manţelor 103
- Elemente componente 103
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii 103
- Română 103
- Utilizare conform destinaţiei 103
- Funcţionare 104
- Montare 104
- Montarea schimbarea bateriilor 104
- Punere în funcţiune 104
- Funcţii de măsurare 105
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea 107
- Eliminare 107
- Întreţinere şi curăţare 107
- Întreţinere şi service 107
- Български 107
- Указания за безопасна работа 107
- Изобразени елементи 108
- Описание на продукта и възмож ностите му 108
- Предназначение на уреда 108
- Технически данни 108
- Монтиране 109
- Поставяне смяна на батериите 109
- Пускане в експлоатация 109
- Работа с уреда 109
- Режими на измерване 110
- Безбедносни напомени 112
- Бракуване 112
- Македонски 112
- Поддържане и почистване 112
- Поддържане и сервиз 112
- Сервиз и технически съвети 112
- Илустрација на компоненти 113
- Монтажа 113
- Опис на производот и моќноста 113
- Ставање менување на батерии 113
- Технички податоци 113
- Употреба со соодветна намена 113
- Ставање во употреба 114
- Употреба 114
- Мерни функции 115
- Одржување и сервис 116
- Одржување и чистење 116
- Komponente sa slike 117
- Opis proizvoda i rada 117
- Srpski 117
- Upotreba koja odgovara svrsi 117
- Uputstva o sigurnosti 117
- Отстранување 117
- Сервисна служба и совети при користење 117
- Montaža 118
- Puštanje u rad 118
- Tehnički podaci 118
- Ubacivanje baterije promena 118
- Merne funkcije 119
- Održavanje i servis 121
- Održavanje i čišćenje 121
- Opis in zmogljivost izdelka 121
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi 121
- Slovensko 121
- Uklanjanje djubreta 121
- Varnostna navodila 121
- Komponente na sliki 122
- Montaža 122
- Tehnični podatki 122
- Uporaba v skladu z namenom 122
- Vstavljanje zamenjava baterij 122
- Delovanje 123
- Merilne funkcije 123
- Hrvatski 125
- Odlaganje 125
- Servis in svetovanje o uporabi 125
- Upute za sigurnost 125
- Vzdrževanje in servisiranje 125
- Vzdrževanje in čiščenje 125
- Opis proizvoda i radova 126
- Prikazani dijelovi uređaja 126
- Tehnički podaci 126
- Uporaba za određenu namjenu 126
- Montaža 127
- Puštanje u rad 127
- Stavljanje zamjena baterije 127
- Funkcije mjerenja 128
- Održavanje i servisiranje 129
- Održavanje i čišćenje 129
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni 129
- Zbrinjavanje 129
- Nõuetekohane kasutus 130
- Ohutusnõuded 130
- Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus 130
- Seadme osad 130
- Tehnilised andmed 130
- Kasutamine 131
- Kasutuselevõtt 131
- Montaaž 131
- Patareide paigaldamine vahetamine 131
- Mõõterežiimid 132
- Hooldus ja puhastus 133
- Hooldus ja teenindus 133
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine 133
- Attēlotās sastāvdaļas 134
- Drošības noteikumi 134
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts 134
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 134
- Latviešu 134
- Pielietojums 134
- Bateriju ievietošana nomaiņa 135
- Lietošana 135
- Montāža 135
- Tehniskie parametri 135
- Uzsākot lietošanu 135
- Mērīšanas veidi 136
- Apkalpošana un apkope 138
- Apkalpošana un tīrīšana 138
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 138
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu 138
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas 139
- Lietuviškai 139
- Pavaizduoti prietaiso elementai 139
- Prietaiso paskirtis 139
- Saugos nuorodos 139
- Techniniai duomenys 139
- Baterijų įdėjimas ir keitimas 140
- Montavimas 140
- Naudojimas 140
- Parengimas naudoti 140
- Matavimo funkcijos 141
- Priežiūra ir servisas 142
- Priežiūra ir valymas 142
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsultavimo tarnyba 143
- Šalinimas 143
- 安全上のご注意 143
- 日本語 143
- 用途 143
- 製品および性能について 143
- 0 5 0 0 5 0 144
- 10 c 50 c 10 c 50 c 144
- 20 c 70 c 20 c 70 c 144
- 360 4 x 90 0 360 4 x 90 144
- Epta proce dure 01 201 144
- Gim 60 gim 120 144
- Hold cop 144
- K76 700 3 601 k76 800 144
- Kg 1 kg 144
- Mm 27 mm 59 mm 144
- X1 v lr6 aa 4x1 v hr6 aa 4x1 v lr6 aa 4x1 v hr6 aa 144
- 仕様 144
- 取り付け 144
- 日本語 144
- 構成図の内容 144
- 電池の取り付け 交換 144
- On off 145
- 使用方法説明 145
- 操作 145
- 日本語 145 145
- Hold cop 146
- 日本語 146
- 測定機能 146
- が表示され 調整作業ができません 147
- メジャーリングツールをあてがう面は正確な垂直線 に対して 147
- 以下 となるようにしてください 水 平 垂直線に対する誤差がこれを超えると ディス プレイに 147
- 備考 メジャーリングツールを作業手順 および に従って回す際に 図に記載されたようにツール を回さなければ調整作業は完了しません cal2 が ディスプレイ上に表示されません 147
- 参照 147
- 垂直面の調整 147
- 日本語 147 147
- 345 762 148
- Http www bosch co jp 148
- アフターサービスおよびカスタマーサポート 148
- 中文 148
- 产品和功率描述 148
- 保守とサービス 148
- 保守と清掃 148
- 処分 148
- 安全规章 148
- 按照规定使用机器 148
- 0 5 0 0 5 0 149
- 10 c 50 c 10 c 50 c 149
- 20 c 70 c 20 c 70 c 149
- 360 4 x 90 0 360 4 x 90 149
- Epta procedure 01 2014 0 149
- Gim 60 gim 120 149
- Hr6 aa 149
- K76 700 3 601 k76 800 149
- Lr6 aa 4x1 149
- 安装 149
- 安装 更换电池 149
- 技术数据 149
- 插图上的机件 149
- 正式操作 150
- 正式操作仪器 150
- 测量功能 150
- 使用前 必须先检查测量仪的准确度 如果仪器先后 曝露在温差非常大的环境中 或者遭受了强烈的撞击 也要详细检查它的测量准确度 151
- 在测量值出现差距的位置 垂直或水平位置 校准测 量仪 151
- 如果两个测量值的差距超过 0 才必须校准测量 仪器 151
- 将测量仪绕垂直轴 如图所示 旋转 180 重新等 待 10 s 并记下第二个测量值 151
- 度的角度时 必须先在平坦的垂直 平面上检查仪器 151
- 开动仪器 把仪器放在水平或垂直的平面上 151
- 指示 如果在第 个和第 个步骤未正确地旋转测 量仪 便无法完成校准工作 显示屏上不会出现 cal2 151
- 放置测量仪的垂直平面的倾斜度 不可以超过 5 度 如果平面的倾斜度大过这个值 校准过程会中断 显 示屏上会出现 信号 151
- 放置测量仪的水平平面的倾斜度 不可以超过 5 度 如果平面的倾斜度大过这个值 校准过程会中断 显 示屏上会出现 信号 151
- 校准仪器的垂直接触面 参考插图 d 151
- 校准仪器的水平接触面 参考插图 c 151
- 检查测量准确度 参见插图 b 151
- 约过 10 秒钟后即可记录下测量值 151
- 重新短时按压按键 hold copy 11 以回到正常的测 量中 在显示屏中持续显示指示灯 h 要保存新数值 长时间按压按键 hold copy 11 要删除 hold 数值 短时按压按键 on off 151
- Www bosch pt com 152
- 中文 152
- 处理废弃物 152
- 安全規章 152
- 维修和服务 152
- 维修和清洁 152
- 顾客服务处和顾客咨询中心 152
- 0 5 0 0 5 0 153
- 10 c 50 c 10 c 50 c 153
- 20 c 70 c 20 c 70 c 153
- 360 4 x 90 0 360 4 x 90 153
- Epta procedure 01 2014 0 153
- Gim 60 gim 120 153
- Hr6 aa 153
- K76 700 3 601 k76 800 153
- Lr6 aa 4x1 153
- 安裝 153
- 安裝 更換電池 153
- 技術性數據 153
- 按照規定使用機器 153
- 插圖上的機件 153
- 產品和功率描述 153
- 操作 154
- 正式操作 154
- 測量功能 155
- 不可以把儀器放入水或其它的液體中 156
- 不可以把損壞的測距儀和蓄電池 電池丟棄在一般的 家庭垃圾中 156
- 使用潮濕 柔軟的布擦除儀器上的污垢 不可以使用 洗滌劑或溶劑清潔儀器 156
- 使用附帶的保護套儲存和攜帶儀器 156
- 制造商地址 robert bosch power tools gmbh 羅伯特 博世電動工具有限公司 70538 stuttgart germany 70538 斯圖加特 德國 156
- 台灣 台灣羅伯特博世股份有限公司 建國北路一段 90 號 6 樓 台北市 10491 電話 02 2515 5388 傳真 02 2516 1176 www bosch pt com tw 156
- 將儀器送修之前 必須先把儀器放入防護套 12 中 156
- 指示 如果在第 個和第 個步驟未正確地旋轉測 量儀 便無法完成校准 工作 顯示屏上不會出現 cal2 156
- 放置測量儀的垂直平面的傾斜度 不可以超過 5 如果平面的傾斜度大過這個值 校准過程會中斷 顯 示屏上會出現 信號 156
- 本公司顧客服務處負責回答有關本公司產品的修理 維護和備件的問題 以下的網頁中有爆炸圖和備件的 資料 www bosch pt com 博世顧客咨詢團隊非常樂意為您解答有關本公司產品 及附件的問題 156
- 本測量工具須隨時保持清潔 以確保其發揮應有性能 與安全 156
- 校准儀器的垂直接觸面 參考插圖 d 156
- 測量工具 充電電池 一般電池 配件以及包裝材料 須遵照環保相關法規進行資源回收 156
- 當您需要諮詢或訂購備用零組件時 請務必提供本產 品型號銘牌上的 10 位項目編號 156
- 維修和服務 156
- 維修和清潔 156
- 處理廢棄物 156
- 顧客服務處和顧客咨詢中心 156
- 0 5 0 0 5 0 157
- 360 4 x 90 0 360 4 x 90 157
- Gim 60 gim 120 157
- H 100 h 157
- K76 700 3 601 k76 800 157
- Mm 27 mm 59 mm 157
- X1 v lr6 aa 4x1 v hr6 aa 4x1 v lr6 aa 4x1 v hr6 aa 157
- 규정에 따른 사용 157
- 안전 수칙 157
- 제품 및 성능 소개 157
- 제품 사양 157
- 제품의 주요 명칭 157
- 한국어 157
- Gim 60 gim 120 158
- Kg 1 kg 158
- Min 30 min ip 5 158
- 기계 시동 158
- 배터리 끼우기 교환하기 158
- 작동 158
- 조립 158
- 측정 기능 159
- Obj_buch 2461 003 book page 160 thursday september 8 2016 12 04 pm 160
- 수직면의 교정 그림 d 참조 160
- 수평면의 교정 그림 c 참조 160
- 참고 과 단계에서 측정공구를 그림에 나온 축으 로 돌리지 않으면 교정이 완료되지 않을 수 있습니다 cal2 가 디스플레이에 보이지 않습니다 160
- 측정공구가 놓여 있는 표면이 수평면에서 5 이상으로 차이가 나면 안됩니다 그 이상으로 차이가 나면 가 보이면서 교정이 중지됩니다 160
- 측정공구를 놓은 표면이 수직면에서 5 이상으로 차이 가 나면 안됩니다 그 이상으로 차이가 나면 가 보이면서 교정이 중지됩니다 160
- กฎระเบ ยบเพ อความปลอดภ ย 161
- ภาษาไท 161
- ภาษาไทย 161
- รายละเอ ยดผล ตภ ณฑ และ ข อม ลจ าเพาะ 161
- 보수 정비 및 서비스 161
- การประกอบ 162
- การใส การเปล ยนแบตเตอร 162
- ข อม ลทางเทคน ค 162
- ภาษาไทย 162
- ส วนประกอบผล ตภ ณฑ 162
- การปฏ บ ต งาน 163
- การเร มต นใช งาน 163
- ภาษาไท 163
- ล กษณะว ธ การว ด 163
- ภาษาไทย 164
- การก าจ ดขยะ 165
- การบ าร งร กษาและการท าความสะอาด 165
- การบ าร งร กษาและการบร การ 165
- การบร การหล งการขายและค าแนะน าการใช งาน 165
- ภาษาไท 165
- Bagian bagian pada gambar 166
- Bahasa indonesia 166
- Data teknis 166
- Penggunaan 166
- Penjelasan tentang produk dan daya 166
- Petunjuk petunjuk untuk keselamatan kerja 166
- Cara memasang 167
- Cara penggunaan 167
- Memasang mengganti baterai 167
- Penggunaan 167
- Fungsi fungsi pengukuran 168
- Rawatan dan kebersihan 169
- Rawatan dan servis 169
- Cara membuang 170
- Các nguyên tắc an toàn 170
- Dành sử dụng 170
- Layanan pasca beli dan konseling terkait pengoperasian 170
- Mô tả sản phẩm và đặc tính kỹ thuật 170
- Tiếng việt 170
- Biểu trưng của sản phẩm 171
- Lắp thay pin 171
- Sự lắp vào 171
- Thông số kỹ thuật 171
- Vận hành 172
- Vận hành ban đầu 172
- Các chức năng đo 173
- Bảo dưỡng và bảo quản 175
- Bảo dưỡng và làm sạch 175
- Dịch vụ sau khi bán và dịch vụ ứng dụng 175
- Thải bỏ 175
- 2 02 224 76091 95 2 02 224 78072 73 176
- 2 022 2478075 176
- 212 0 522 400 409 212 0 522 400 615 176
- 213 0 34201569 176
- 213 0 982 400 992 176
- 216 71 354 175 176
- 216 71 428 770 176
- Boschegypt unimaregypt com 176
- Sav siestal dz com 176
- Service outipro ma 176
- Sotel2 planet tn 176
- Www bosch pt com 176
- ماﺪﺨﺘﺳﻻا ةرﻮﺸﻣو ﻦﺋﺎﺑﺰﻟا ﺔﻣﺪﺧ 176
- ﺔﻣﺪﺨﻟاو ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا 176
- ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ةﺪﻌﻟا ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا 176
- ﻒﻴﻈﻨﺘﻟاو ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا 176
- ﻲﺑﺮﻋ 176
- ﻲﺑﺮﻋ 177
- Hold copy 178
- On off 178
- سﺎﻴﻘﻟا ﻒﺋﺎﻇو 178
- ﻲﺑﺮﻋ 178
- Epta procedure 01 2014 179
- Gim 60 gim 120 179
- On off 179
- تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا لاﺪﺒﺘﺳا ﺐﻴﻛﺮﺗ 179
- ﺐﻴﻛﺮﺘﻟا 179
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا 179
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ءﺪﺑ 179
- ﻲﺑﺮﻋ 179
- ءادﻷاو ﺞ ﺘﻨﻤﻟا ﻒﺻو 180
- نﺎﻣﻷا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ 180
- ﻲﺑﺮﻋ 180
- Www bosch pt com 181
- نﺎﯾﺮﺘﺸﻣ ﺎﺑ هروﺎﺸﻣ و شوﺮﻓ زا ﺲﭘ تﺎﻣﺪﺧ 181
- هﺎﮕﺘﺳد ندﺮﮐ جرﺎﺧ هدر زا 181
- هﺎﮕﺘﺳد ندﺮﮐ ﺰﯿﻤﺗ و ﺮﯿﻤﻌﺗ ﺖﺒﻗاﺮﻣ 181
- ﺲﯾوﺮﺳ و ﺖﺒﻗاﺮﻣ 181
- ﻰﺳرﺎﻓ 181
- ﻰﺳرﺎﻓ 182
- Hold cop 183
- Hold copy 183
- On off 183
- یﺮﯿﮔ هزاﺪﻧا یﺎﻫدﺮﮑﻠﻤﻋ عاﻮﻧا 183
- ﻰﺳرﺎﻓ 183
- 10 c 50 c 10 c 50 c 184
- 20 c 70 c 20 c 70 c 184
- Alkali manganese 184
- Epta procedure 01 2014 0 77 kg 1 4 kg 184
- Gim 60 gim 120 184
- H 100 h 184
- X 1 2 v hr6 aa 184
- X 1 5 v lr6 aa 184
- هﺎﮕﺘﺳد دﺮﺑرﺎﮐ هﻮﺤﻧ 184
- یﺮﺗﺎﺑ ﺾﯾﻮﻌﺗ نداد راﺮﻗ هﻮﺤﻧ 184
- ﺐﺼﻧ 184
- ﻰﺳرﺎﻓ 184
- نآ دﺮﮑﻠﻤﻋ و هﺎﮕﺘﺳد ﺢﯾﺮﺸﺗ 185
- ﯽﻨﻤﯾا یﺎﻫ ﯽﺋﺎﻤﻨﻫار 185
- ﻰﺳرﺎﻓ 185
Похожие устройства
- ЭНЕРГОТЕХ INFINITY 9000 Инструкция по эксплуатации
- Энкор 74008 Инструкция по эксплуатации
- Энкор 19992 Инструкция по эксплуатации
- Энкор 19187 Инструкция по эксплуатации
- Einhell GE-CL 36 Li E-Solo Инструкция по эксплуатации
- Thermo SVK-165 Инструкция по эксплуатации
- Thermo SVK-250 Инструкция по эксплуатации
- Thermo SVK-350 Инструкция по эксплуатации
- Thermo SVK-600 Инструкция по эксплуатации
- Thermo SVK-710 Инструкция по эксплуатации
- Thermo SVK-800 Инструкция по эксплуатации
- Thermo SVK-420 Инструкция по эксплуатации
- Thermo SVK-500 Инструкция по эксплуатации
- Thermo SVK-1020 Инструкция по эксплуатации
- Thermo SVK-1250 Инструкция по эксплуатации
- Thermo SVK-900 Инструкция по эксплуатации
- Thermo SVK-1800 Инструкция по эксплуатации
- Thermo SVK-1500 Инструкция по эксплуатации
- Thermo SVK-2250 Инструкция по эксплуатации
- Thermo Thermomat TVK-130 LP 130 Вт Инструкция по эксплуатации