Husqvarna 323R (мотокоса) [2/36] Условнуе обозначения
![Husqvarna 323R (мотокоса) [2/36] Условнуе обозначения](/views2/1401894/page2/bg2.png)
Содержание
- R 325r 1
- Rdx series 1
- X series 1
- Руководство по эксплуатации 1
- Ìòîó ì â ó óáì âìëfl 2
- Условнуе обозначения 2
- Условные обозначения 2
- Èâðâ á ôûòíóï ôðóòîâ ëúâ á òîâ û ëï 3
- Ëó âðê ìëâ 3
- Перед запуском проследите за следующим 3
- Содержание 3
- Ì ê âï è ôóíûô úâî 4
- Введение 4
- Уважаемый покупатель 4
- Что есть что 5
- Что есть что на подрезчике 5
- Ç êì fl ëìùóðï ˆëfl 6
- Ëðâ òú á ëú îëˆ 6
- Важная информация 6
- Общие предписания по безопасности 6
- Средства защиты лиц 6
- Åîóíëðó ó ì è ð ðû íë á 7
- Ìòúðóèòú âáóô òìóòúë ï ëì 7
- Блокировочный рычаг ручки газа 7
- Общие предписания по безопасности 7
- Устройства безопасности машины 7
- Á ëú ðâêû â ó ó óðû ó ìëfl 8
- Å òúðóâ óúòúâ ë ìëâ 8
- Ç íî úâî 8
- Ëëòúâï ôó âìëfl ë ð ˆëë 8
- Быстрое отстегивание 8
- Выключатель 8
- Защита режущего оборудования 8
- Общие предписания по безопасности 8
- Система погашения вибрации 8
- Äóìúð èí 9
- Éîû ëúâî 9
- Г лушитель 9
- Контргайка 9
- Общие предписания по безопасности 9
- Á ú ë ìëâ ìóê ë îâá ëfl úð 10
- Èëî ì è ïâı ìëáï 10
- Затачивание ножа и лезвия травы 10
- Общие предписания по безопасности 10
- Пильный механизм 10
- Á ú ë ìëâ îâá ëfl ôëî 11
- Íðëïïâðì fl óîó í 11
- Затачивание лезвия пилы 11
- Общие предписания по безопасности 11
- Триммерная головка 11
- Ë óðí ðûîfl 323r 12
- Ë óðí ðûîfl 325rx 325rdx 12
- Сборка 12
- Сборка руля 323к 12
- Сборка руля 325кх 325рох 12
- Åóìú ê ðâêû â ó ó óðû ó ìëfl 13
- Ìòú ìó í ëúí îâá ëfl ë îâá ëfl îfl ôëîâìëfl 13
- Ìòú ìó í ëúí îfl îâá ëfl îâá ëfl îfl úð ë ìóê îfl úð 13
- Монтаж режущего оборудования 13
- Сборка 13
- Установка щитка для лезвия лезвия для травы и ножа для травы 13
- Установка щитка лезвия и лезвия для пиления 13
- Ìòú ìó í á ëú úðëïïâð ë óîó íë úðëïïâð ëûôâð ûúó àà 14
- Сборка 14
- Установка защиты триммера и головки триммера суперауто ии 14
- Å òúðóâ óúòúâ ë ìëâ 15
- Èð ëî ì è î ìò 15
- Èð ëî ì fl òóú 15
- Ê ìóïâðìóâ ð òôðâ âîâìëâ ì ðûáíë ì ôîâ ë 15
- Êâ ûîëðó ìëâ ôóîóêâìëfl óòì òúíë ë ôó ðâá ëí 15
- Ëú ì ðúì fl óòì òúí 15
- Ìòú ìó í ðû ëı á ëú ë ðâêû â ó ó óðû ó ìëfl 15
- Быстрое отстегивание 15
- Правильная высота 15
- Правильный баланс 15
- Равномерное распределение нагрузки на плечи 15
- Регулирование положения оснастки и подрезчика 15
- Сборка 15
- Стандартная оснастка 15
- Установка других защит и режущего оборудования 15
- Å òîó îfl ûıú íúì ı ë úâîâè 16
- Åâìáëì 16
- Èð ëî âáóô òìóòúë ôðë á ôð íâ 16
- Èó óúó í úóôîë ìóè òïâòë 16
- Íð ìòôóðúëðó í ë ıð ìâìëâ 16
- Бензин 16
- Масло для двухтактных двигателей 16
- Подготовка топливной смеси 16
- Правила безопасности при заправке 16
- Правила обращения с топливом 16
- Транспортировка и хранение 16
- Á ôð í 17
- Ëïâ ë ìëâ 17
- Заправка 17
- Правила обращения с топливом 17
- Á ôûòí 18
- Á ôûòí ë óòú ìó í 18
- Èðó âðí ôâðâ ôûòíóï 18
- Запуск 18
- Запуск и остановка 18
- Проверка перед пуском 18
- Éòú ìó í 19
- Ñîfl ðû íë ðóòòâîfl ò ôûòíó ï ôóîóêâìëâï óúìóòëúòfl òîâ û ââ 19
- Для ручки дросселя с пусковым положением относится следующее 19
- Запуск и остановка 19
- Остановка 19
- Функция частичного газа их рох 19
- Äá ûí ð ò ëòúíë 20
- É ëâ ð ó ëâ ëìòúðûíˆëë 20
- Éòìó ì â ôð ëî âáóô òìóòúë 20
- Азбука расчистки 20
- Метод работы 20
- Общие рабочие инструкции 20
- Основные правила безопасности 20
- É ëòúí îâò îâá ëâï îfl ôëîâìëfl 21
- Метод работы 21
- Методы работы 21
- Очистка леса лезвием для пиления 21
- Èó ðâáí úð îâá ëâï îfl úð 22
- Êâá ìëâ íûòú ðìëí îâá ëâï îfl ôëîâìëfl 22
- Метод работы 22
- Подрезка травы лезвием для травы 22
- Резание кустарника лезвием для пиления 22
- Íðëïïâðì fl ó ð óúí áóìó úðëïïâðìóè óîó íóè 23
- Метод работы 23
- Очистка 23
- Подметание 23
- Срезка 23
- Триммерная обработка газонов триммерной головкой 23
- Триммерная стрижка 23
- Ä ð ð úóð 24
- Èðâ ðëúâî ì fl ðâ ûîëðó í 24
- Ê óú 24
- Ìòîó ëfl 24
- Íó ì fl ðâ ûîëðó í 24
- Карбюратор 24
- Предварительная регулировка 24
- Работа 24
- Техническое обслуживание 24
- Точная регулировка 24
- Условия 24
- Èð ëî ìó ì òúðóâìì è í ð ð úóð 25
- Éíóì úâî ì fl ðâ ûîëðó í ıóîóòúó ó ıó í 25
- Üëíîâð ã 25
- Üëíîâð ç 25
- Жиклер л 25
- Жиклер н 25
- Окончательная регулировка холостого хода т 25
- Правильно настроенный карбюратор 25
- Техническое обслуживание 25
- Éîû ëúâî 26
- Êâ ûîëðó í ó óðóúó òú ðúó ó ó á 26
- Ëëòúâï óıî ê âìëfl 26
- Г лушитель 26
- Регулировка оборотов стартового газа 26
- Система охлаждения 26
- Техническое обслуживание 26
- Çóá û ì è ùëî úð 27
- Èðóôëú ìëâ óá û ìó ó ùëî úð ï òîóï 27
- É ëòúí óá û ìó ó ùëî úð 27
- Ë â á êë ìëfl 27
- Ì îó fl áû ú fl ôâðâ 27
- Ñ ûıòâíˆëóìì è î 325rdx 27
- Воздушный фильтр 27
- Двухсекционный вал 325rdx 27
- Очистка воздушного фильтра 27
- Пропитывание воздушного фильтра маслом 27
- Свеча зажигания 27
- Техническое обслуживание 27
- Угловая зубчатая передача 27
- Éð ùëí úâıìë âòíó ó ó òîûêë ìëfl 28
- Г рафик технического обслуживания 28
- Техническое обслуживание 28
- Íâıìë âòíëâ ı ð íúâðëòúëíë 29
- Технические характеристики 29
- É ð ìúëfl öë ó òóóú âúòú ëë 30
- Íóî íó îfl ö ðóô 30
- Гарантия ес о соответствии 30
- Технические характеристики 30
- Только для европы 30
- Llllllllllllllllllllllllllllll 36
Похожие устройства
- Thule 317 Инструкция по эксплуатации
- Thule 320 Инструкция по эксплуатации
- Thule 330 Инструкция по эксплуатации
- Thule 334 Инструкция по эксплуатации
- Thule 390 Инструкция по эксплуатации
- Thule 391 Инструкция по эксплуатации
- Thule 392 Инструкция по эксплуатации
- Thule 393 Инструкция по эксплуатации
- Thule 395 Инструкция по эксплуатации
- Thule 335 Инструкция по эксплуатации
- Thule 314 Инструкция по эксплуатации
- Thule 502 Инструкция по эксплуатации
- Thule 315 Инструкция по эксплуатации
- Thule 5781 Инструкция по эксплуатации
- Thule 552 Инструкция по эксплуатации
- Thule 889-3 Инструкция по эксплуатации
- Thule 889-1 Инструкция по эксплуатации
- Thule 421 Инструкция по эксплуатации
- Thule 452 Инструкция по эксплуатации
- Thule 422 Инструкция по эксплуатации
УСЛОВНУЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ Условные обозначения ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Подрезчики кусторезы и триммеры могут быть опасны Небрежное или неправильное применение может привести к серьезной или смертельной травме пользователя или окружающих Крайне важно внимательно прочитать руководство оператора Пользуйтесь не скользящими и устойчивыми сапогами Пользуйтесь только неметаллическим гибким режущим оборудованием таким как головка триммера со струной триммера Шумозащитные эмиссии в окружающую среду согласно Директивы Европейского Сообщества Эмиссия машины приведена в главе Технические данные и на табличке Прежде чем приступить к работе с машиной внимательно прочитайте инструкцию и убедитесь что вам все понятно Всегда одевайте Защитный шлем в тех случаях когда существует вероятность падения предметов Остальные символы этикеткинамашине отвечают специальным требованиям сертификатов на соответствующих рынках Предохраняющие наушники Проверенные защитные очки Максимальная скорость вращения выходной оси об мин тах 10500 грт Эта продукция отвечает требованиям соответствующих нормативов ЕС Берегитесь отскакивающих предметов и рикошетов Пользователь машиной должен убедиться в том что в радиусе 15 м во время работы нет людей или животных Машины оснащенные подрезчиками или лезвиями для резки травы может резко бросать в сторону когда лезвия входят в контакт с закрепленным объектом Это называется отдачей В результате контакта с лезвием можно потерять руку или ногу Всегда следите чтобы люди и животные находились на расстоянии не менее 15 м от машины Стрелками обозначены границы для размещения крепления ручки Всегда надевайте утвержденные защитные перчатки 2 Визз1ап I двигатель выключается переводом контакта остановки в положение остановки ВНИМАНИЕ Контакт остановки автоматически возвращается в положение запуска Во избежание непроизвольного запуска колпачок зажигания следует всегда снимать со свечи зажигания при монтаже проверке и или обслуживании