Husqvarna 323R (мотокоса) [6/36] Общие предписания по безопасности
![Husqvarna 323R (мотокоса) [6/36] Общие предписания по безопасности](/views2/1401894/page6/bg6.png)
Содержание
- R 325r 1
- Rdx series 1
- X series 1
- Руководство по эксплуатации 1
- Ìòîó ì â ó óáì âìëfl 2
- Условнуе обозначения 2
- Условные обозначения 2
- Èâðâ á ôûòíóï ôðóòîâ ëúâ á òîâ û ëï 3
- Ëó âðê ìëâ 3
- Перед запуском проследите за следующим 3
- Содержание 3
- Ì ê âï è ôóíûô úâî 4
- Введение 4
- Уважаемый покупатель 4
- Что есть что 5
- Что есть что на подрезчике 5
- Ç êì fl ëìùóðï ˆëfl 6
- Ëðâ òú á ëú îëˆ 6
- Важная информация 6
- Общие предписания по безопасности 6
- Средства защиты лиц 6
- Åîóíëðó ó ì è ð ðû íë á 7
- Ìòúðóèòú âáóô òìóòúë ï ëì 7
- Блокировочный рычаг ручки газа 7
- Общие предписания по безопасности 7
- Устройства безопасности машины 7
- Á ëú ðâêû â ó ó óðû ó ìëfl 8
- Å òúðóâ óúòúâ ë ìëâ 8
- Ç íî úâî 8
- Ëëòúâï ôó âìëfl ë ð ˆëë 8
- Быстрое отстегивание 8
- Выключатель 8
- Защита режущего оборудования 8
- Общие предписания по безопасности 8
- Система погашения вибрации 8
- Äóìúð èí 9
- Éîû ëúâî 9
- Г лушитель 9
- Контргайка 9
- Общие предписания по безопасности 9
- Á ú ë ìëâ ìóê ë îâá ëfl úð 10
- Èëî ì è ïâı ìëáï 10
- Затачивание ножа и лезвия травы 10
- Общие предписания по безопасности 10
- Пильный механизм 10
- Á ú ë ìëâ îâá ëfl ôëî 11
- Íðëïïâðì fl óîó í 11
- Затачивание лезвия пилы 11
- Общие предписания по безопасности 11
- Триммерная головка 11
- Ë óðí ðûîfl 323r 12
- Ë óðí ðûîfl 325rx 325rdx 12
- Сборка 12
- Сборка руля 323к 12
- Сборка руля 325кх 325рох 12
- Åóìú ê ðâêû â ó ó óðû ó ìëfl 13
- Ìòú ìó í ëúí îâá ëfl ë îâá ëfl îfl ôëîâìëfl 13
- Ìòú ìó í ëúí îfl îâá ëfl îâá ëfl îfl úð ë ìóê îfl úð 13
- Монтаж режущего оборудования 13
- Сборка 13
- Установка щитка для лезвия лезвия для травы и ножа для травы 13
- Установка щитка лезвия и лезвия для пиления 13
- Ìòú ìó í á ëú úðëïïâð ë óîó íë úðëïïâð ëûôâð ûúó àà 14
- Сборка 14
- Установка защиты триммера и головки триммера суперауто ии 14
- Å òúðóâ óúòúâ ë ìëâ 15
- Èð ëî ì è î ìò 15
- Èð ëî ì fl òóú 15
- Ê ìóïâðìóâ ð òôðâ âîâìëâ ì ðûáíë ì ôîâ ë 15
- Êâ ûîëðó ìëâ ôóîóêâìëfl óòì òúíë ë ôó ðâá ëí 15
- Ëú ì ðúì fl óòì òúí 15
- Ìòú ìó í ðû ëı á ëú ë ðâêû â ó ó óðû ó ìëfl 15
- Быстрое отстегивание 15
- Правильная высота 15
- Правильный баланс 15
- Равномерное распределение нагрузки на плечи 15
- Регулирование положения оснастки и подрезчика 15
- Сборка 15
- Стандартная оснастка 15
- Установка других защит и режущего оборудования 15
- Å òîó îfl ûıú íúì ı ë úâîâè 16
- Åâìáëì 16
- Èð ëî âáóô òìóòúë ôðë á ôð íâ 16
- Èó óúó í úóôîë ìóè òïâòë 16
- Íð ìòôóðúëðó í ë ıð ìâìëâ 16
- Бензин 16
- Масло для двухтактных двигателей 16
- Подготовка топливной смеси 16
- Правила безопасности при заправке 16
- Правила обращения с топливом 16
- Транспортировка и хранение 16
- Á ôð í 17
- Ëïâ ë ìëâ 17
- Заправка 17
- Правила обращения с топливом 17
- Á ôûòí 18
- Á ôûòí ë óòú ìó í 18
- Èðó âðí ôâðâ ôûòíóï 18
- Запуск 18
- Запуск и остановка 18
- Проверка перед пуском 18
- Éòú ìó í 19
- Ñîfl ðû íë ðóòòâîfl ò ôûòíó ï ôóîóêâìëâï óúìóòëúòfl òîâ û ââ 19
- Для ручки дросселя с пусковым положением относится следующее 19
- Запуск и остановка 19
- Остановка 19
- Функция частичного газа их рох 19
- Äá ûí ð ò ëòúíë 20
- É ëâ ð ó ëâ ëìòúðûíˆëë 20
- Éòìó ì â ôð ëî âáóô òìóòúë 20
- Азбука расчистки 20
- Метод работы 20
- Общие рабочие инструкции 20
- Основные правила безопасности 20
- É ëòúí îâò îâá ëâï îfl ôëîâìëfl 21
- Метод работы 21
- Методы работы 21
- Очистка леса лезвием для пиления 21
- Èó ðâáí úð îâá ëâï îfl úð 22
- Êâá ìëâ íûòú ðìëí îâá ëâï îfl ôëîâìëfl 22
- Метод работы 22
- Подрезка травы лезвием для травы 22
- Резание кустарника лезвием для пиления 22
- Íðëïïâðì fl ó ð óúí áóìó úðëïïâðìóè óîó íóè 23
- Метод работы 23
- Очистка 23
- Подметание 23
- Срезка 23
- Триммерная обработка газонов триммерной головкой 23
- Триммерная стрижка 23
- Ä ð ð úóð 24
- Èðâ ðëúâî ì fl ðâ ûîëðó í 24
- Ê óú 24
- Ìòîó ëfl 24
- Íó ì fl ðâ ûîëðó í 24
- Карбюратор 24
- Предварительная регулировка 24
- Работа 24
- Техническое обслуживание 24
- Точная регулировка 24
- Условия 24
- Èð ëî ìó ì òúðóâìì è í ð ð úóð 25
- Éíóì úâî ì fl ðâ ûîëðó í ıóîóòúó ó ıó í 25
- Üëíîâð ã 25
- Üëíîâð ç 25
- Жиклер л 25
- Жиклер н 25
- Окончательная регулировка холостого хода т 25
- Правильно настроенный карбюратор 25
- Техническое обслуживание 25
- Éîû ëúâî 26
- Êâ ûîëðó í ó óðóúó òú ðúó ó ó á 26
- Ëëòúâï óıî ê âìëfl 26
- Г лушитель 26
- Регулировка оборотов стартового газа 26
- Система охлаждения 26
- Техническое обслуживание 26
- Çóá û ì è ùëî úð 27
- Èðóôëú ìëâ óá û ìó ó ùëî úð ï òîóï 27
- É ëòúí óá û ìó ó ùëî úð 27
- Ë â á êë ìëfl 27
- Ì îó fl áû ú fl ôâðâ 27
- Ñ ûıòâíˆëóìì è î 325rdx 27
- Воздушный фильтр 27
- Двухсекционный вал 325rdx 27
- Очистка воздушного фильтра 27
- Пропитывание воздушного фильтра маслом 27
- Свеча зажигания 27
- Техническое обслуживание 27
- Угловая зубчатая передача 27
- Éð ùëí úâıìë âòíó ó ó òîûêë ìëfl 28
- Г рафик технического обслуживания 28
- Техническое обслуживание 28
- Íâıìë âòíëâ ı ð íúâðëòúëíë 29
- Технические характеристики 29
- É ð ìúëfl öë ó òóóú âúòú ëë 30
- Íóî íó îfl ö ðóô 30
- Гарантия ес о соответствии 30
- Технические характеристики 30
- Только для европы 30
- Llllllllllllllllllllllllllllll 36
Похожие устройства
- Thule 317 Инструкция по эксплуатации
- Thule 320 Инструкция по эксплуатации
- Thule 330 Инструкция по эксплуатации
- Thule 334 Инструкция по эксплуатации
- Thule 390 Инструкция по эксплуатации
- Thule 391 Инструкция по эксплуатации
- Thule 392 Инструкция по эксплуатации
- Thule 393 Инструкция по эксплуатации
- Thule 395 Инструкция по эксплуатации
- Thule 335 Инструкция по эксплуатации
- Thule 314 Инструкция по эксплуатации
- Thule 502 Инструкция по эксплуатации
- Thule 315 Инструкция по эксплуатации
- Thule 5781 Инструкция по эксплуатации
- Thule 552 Инструкция по эксплуатации
- Thule 889-3 Инструкция по эксплуатации
- Thule 889-1 Инструкция по эксплуатации
- Thule 421 Инструкция по эксплуатации
- Thule 452 Инструкция по эксплуатации
- Thule 422 Инструкция по эксплуатации
ОБЩИЕ ПРЕДПИСАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Важная информация ВАЖНО Машина предназначена только для треммерной обработки газона стрижки травы и или расчистки леса Единственными приспособлениями которые могут использоваться вместе с двигателем в качестве привода являются режущее оборудование рекомендованное нами в главе Технические данные Никогда не работайте с машиной если вы устали выпили алкоголь или принимаете лекарства воздействующие на зрение реакцию или координацию Пользуйтесь средствами защиты лиц См раздел Защитное оборудование Никогда не работайте с машиной которая была модифицирована по сравнению с первоначальным вариантом Никогда не используйте дефектную машину Проводите регулярные осмотры уход и обслуживание в соответствии с данным руководством Некоторые операции по уходу и обслуживанию выполняются только подгодовленными специалистами См раздел Уход Перед началом работы необходимо установить все крышки щитки и ручки Убедитесь что колпачок свечи зажигания и провод зажигания не повреждены чтобы избежать риска поражения электрическим током Пользователь машиной обязан следить за тем чтобы в радиусе 15 м во время работы не находились люди или животные Когда на одном и том же участке одновременно работают несколько пользователей то безопасное расстояние равно двойной длине дерева но не менее 15 м ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Система зажигания машины во время работы создает электромагнитное поле В определенных обстоятельствах это поле может создавать помехи для электронного стимулятора сердца Чтобы избежать риска серьезного повреждения или смерти лицам с электронными стимуляторами сердца рекомендуется проконсультироваться с врачом и изготовителем стимулятора прежде чем приступать к работе с этой машиной А ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Работа двигателя т в закрытом или в плохо проветриваемом помещении может привести к смертельному исходу в результате удушения или заражения угарным газом 6 Визз1ап ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Никогда не позволяйте детям пользоваться или находиться рядом с машиной Так как машина оснащена контактом остановки с пружинным возвратом и может быть запущена с низкой скоростью и усилием на стартовой ручке то даже малые дети в определенных обстоятельствах могут создать усилие необходимое для запуска машины Это создает риск серьезных травм людей Снимайте поэтому всегда колпачок со свечи когда Вы оставляете машину без присмотра Средства защиты лиц ВАЖНО Подрезчик кусторез или триммер которыми пользуются небрежно или неправильно могут оказаться опасным инструментом который может нанести серьезную или смертельную травму пользовалелю или окружающим Чрезвычайно важно чтобы вы прочитали настоящее Руководство и поняли его содержание Во время работы с машиной вы должны использовать специальные одобренные средства защиты Средства личной защиты не исключают полностью риск получения травмы но при несчастном случае они снижают тяжесть травмы Обращайтесь за помощью к продавцураспространителю при выборе оборудования ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Всегда следите за предупреждающими сигналами или криком когда пользуетесь защитными наушниками Снимайте наушники сразу же после того как будет остановлен двигатель ЗАЩИТНУЙ ШЛЕМ Защитный шлем следует одевать при обрезке деревьев на высоте более 2 м ЗАЩИТНУЕ НАУШНИКИ Следует пользоваться защитными наушниками с достаточным заглушающим эффектом ЗАЩИТА ГЛАЗ Следует всегда пользоваться одобренными защитными очками При пользовании визиром следует пользоваться также одобренными защитными очками Под одобренными защитными очками подразумеваются очки отвечающие нормативам АНСИ 387 1 для США или ЕН 166 для стран ЕН