Zelmer ZPG6175SZ [4/32] Instalacja
![Zelmer ZPG6145XZ [4/32] Instalacja](/views2/1402089/page4/bg4.png)
4
PG-006_v01
Instalacja
WSKAZÓWKI OGÓLNE
PRODUCENT NIE PONOSI ODPOWIE-
DZIALNOŚCI ZA EWENTUALNE SZKODY
SPOWODOWANE NIEPRZESTRZEGANIEM
OBOWIĄZUJĄCYCH NORM I PRZEPISÓW
ORAZ PODŁĄCZENIEM PŁYTY PRZEZ NIE-
UPRAWNIONĄ OSOBĘ.
Montażu płyty może dokonać tylko uprawniony
(autoryzowany) instalator posiadający odpo-
wiednie uprawnienia.
1
Urządzenie musi być zamontowane w pomieszczeniu
kuchennym, spełniającym wymagania określone przez prze-
pisy Prawa Budowlanego (Dz. U. Nr 89 poz. 484).
Pomieszczenie kuchenne powinno mieć:
odpowiednią kubaturę, która zapewni, że maksymalne
●
obciążenie cieplne pochodzące od zainstalowanych
urządzeń gazowych nie przekroczy 930 W/m³,
minimalną wysokość 2,2 m,
●
sprawną wentylację nawiewowo-wywiewną (co najmniej
●
1,5 krotną wymianę powietrza w ciągu godziny),
zapewniony dopływ powietrza (jeżeli nie posiada okna)
●
poprzez otwory wykonane w ścianach zewnętrznych
o powierzchni min 0,016 m²,
zapewnione odprowadzenie spalin, np. poprzez sprawny
●
kanał kominowy o minimalnym boku 0,14 m.
2
Ściana przylegająca do płyty powinna być wykonana
z materiałów niepalnych.
3
W celu ograniczenia ujemnego wpływu przeciągów na
pracę palników, płyty nie należy montować na linii okno-
drzwi.
4
Zabrania się zawieszania szafek kuchennych bezpośred-
nio nad płytą. Odległość pomiędzy bocznymi krawędziami
płyty a bocznymi krawędziami górnych szafek powinna
wynosić min 50 mm.
5
Dla odpowiedniej absorpcji i odprowadzania opa-
rów kuchennych zaleca się montaż okapu kuchennego.
Odległość pomiędzy okapem i płytą powinna wynosić min
700 mm.
Montaż płyty (Rys. A)
Montażu płyty może dokonać tylko uprawniony
(autoryzowany) instalator posiadający odpo-
wiednie kwalifi kacje.
Na rysunku przedstawione są niezbędne wymiary oraz spo-
sób montowania płyty gazowej.
1
Przed wycięciem otworu w blacie, upewnij się, czy odle-
głość pomiędzy tylną krawędzią płyty a ścianą wynosi min
55 mm. Wykonaj otwór w blacie zgodnie z wymiarami.
2
Zdejmij z płyty wszystkie nieprzymocowane elementy
(ruszty, przykrywki, korony palników itp.).
3
Obróć płytę. Odetnij z uszczelki 4 części o odpowied-
niej długości, usuń taśmę zabezpieczającą klej i przyklej je
wzdłuż krawędzi płyty.
4
Włóż płytę do otworu i dociśnij tak, aby uszczelka dobrze
przylegała do blatu. Umocuj płytę w blacie od spodu za
pomocą wsporników.
Urządzenie musi być zamontowane zgodnie z aktualnie
●
obowiązującym prawem budowlanym w zakresie instalacji
urządzeń gazowych w pomieszczeniach mieszkalnych.
Upewnij się, że blat stołu wykonany jest z materiału
●
o odpowiedniej wytrzymałości cieplnej, by nie doszło
do jego odkształcenia spowodowanego nagrzewaniem
się płyty.
Podłączenie płyty gazowej
PRODUCENT NIE PONOSI ODPOWIE-
DZIALNOŚCI ZA EWENTUALNE SZKODY
SPOWODOWANE NIEPRZESTRZEGANIEM
OBOWIĄZUJĄCYCH NORM I PRZEPISÓW
ORAZ PODŁĄCZENIEM PŁYTY PRZEZ NIE-
UPRAWNIONĄ OSOBĘ.
Przyłączenia płyty zarówno do instalacji elek-
trycznej jak i gazowej może dokonać tylko
wykwalifi kowany instalator posiadający odpo-
wiednie uprawnienia.
Przed przystąpieniem do czynności podłącza-
nia do instalacji gazowej i elektrycznej zawór
gazu powinien być zamknięty.
Przed przyłączeniem płyty do instalacji elek-
trycznej i gazowej zapoznaj się z informacjami
na tabliczce znamionowej urządzenia oraz
w niniejszej instrukcji.
PODŁĄCZANIE PŁYTY DO INSTALACJI GAZOWEJ
Przed zainstalowaniem upewnij się, czy miejscowe
●
warunki dystrybucji (rodzaj gazu i jego ciśnienie) oraz
nastawienie urządzenia są odpowiednie.
Warunki nastawienia gazu tego urządzenia podane są
●
na tabliczce znamionowej.
Przy pierwszym uruchomieniu z płyty mogą wydoby-
●
wać się nieznaczne ilości dymu oraz nieprzyjemny
zapach.
Ponieważ wysoka temperatura może źle wpływać
●
na łatwo psującą się żywność, przedmioty z tworzyw
sztucznych a także aerozole, nie przechowuj ich powy-
żej lub poniżej płyty.
Содержание
- Informacje o produkcie i wskazówki dotyczące użytkowania 3
- Niebezpieczeństwo ostrzeżenie 3
- Nieprzestrzeganie grozi obrażeniami 3
- Nieprzestrzeganie grozi uszkodzeniem mienia 3
- Szanowni klienci 3
- Wskazówka 3
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3
- Instalacja 4
- Montaż płyty rys a 4
- Podłączanie płyty do instalacji gazowej 4
- Podłączenie płyty gazowej 4
- Wskazówki ogólne 4
- Podłączanie płyty do instalacji elek trycznej 5
- Zmiana dysz na inny rodzaj gazu rys b 5
- Budowa urządzenia rys d 6
- Dane techniczne 6
- Iskrownik 6
- Jeżeli po ok 15 sekundach trzymania wciśniętego pokrę tła w pozycji palnik nie zapali się odczekaj minimum 6
- Korona palnika 6
- Korpus palnika 6
- Palnik duży 6
- Palnik mały 6
- Palnik wok 6
- Palnik średni 6
- Parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej płyta wyposażona jest w króciec gwintowany o średnicy g1 2 służący do podłączenia do instalacji gazowej w przy padku podłączenia do butli na gaz płynny propan butan na króciec nakręcana jest końcówka do węża 6
- Pokrętła palników z włącznikiem iskrownika 6
- Praca z płytą 6
- Przekręć odpowiednie pokrętło w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara do pozycji wciśnij je do oporu po zapaleniu palnika przytrzymaj wciśnięte pokrętło przez ok 10 sekund 6
- Przykrywka palnika 6
- Regulacja płomienia rys c 6
- Regulację płomienia powinien wykonać upraw niony autoryzowany instalator posiadający odpowiednie kwalifi kacje 6
- Ruszt palnika 6
- Urządzenie spełnia wymagania obowiązujących norm urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw urządzenia spalające paliwa gazowe 90 396 eec 93 68 eec urządzenie elektryczne niskonapięciowe lvd 2006 95 ec kompatybilność elektromagnetyczna emc 2004 108 ec wyrób oznaczono znakiem ce na tabliczce znamiono wej deklaracja zgodności ce znajduje się na stronie www zelmer pl 6
- X 1 mm płyta gazowa jest urządzeniem klasy i wyposażonym w prze wód przyłączeniowy z żyłą ochronną wymaga podłączenia do gniazdka sieci wyposażonego w kołek ochronny 6
- Za pomocą odpowiedniego śrubokręta wyreguluj pło mień przekręcając śrubę wewnątrz trzpienia w rezultacie otrzymasz mały jednolity płomień dookoła palnika w przypadku gazu 3b p g30 śruba musi być dokręcona zgodnie z ruchem wskazówek zegara 6
- Zabezpieczenie przeciwwypływowe gazu 6
- Zapal palnik i ustaw minimalny płomień 6
- Zapalanie 6
- Załóż pokrętło na trzpień sprawdź czy płomień nie gaśnie w przypadku szyb kiego przełączania z maksymalnego płomienia na minimalny 6
- Zdejmij pokrętło z trzpienia 6
- Zgaś palnik przekręcając pokrętło w pozycję 6
- Czyszczenie i konserwacja 7
- Czyszczenie palników 7
- Użytkowanie 7
- Ekologia zadbajmy o środowisko 8
- Przykładowe problemy podczas eksploatacji 8
- Těsnění 9
- Bezpečnostní pokyny 10
- Informace o výrobku a pokyny k použití 10
- Nebezpečí varování 10
- Nedodržením pokynů ohrožujte své zdraví 10
- Nedodržením těchto pokynů můžete spotřebič poškodit 10
- Pokyny 10
- Vážení zákazníci 10
- Instalace 11
- Montáž desky obr a 11
- Připojení desky k elektrické instalaci 11
- Připojení desky k plynové instalaci 11
- Připojení plynové desky 11
- Všeobecné pokyny 11
- Technické údaje 12
- Změna trysek na jiný druh plynu obr b 12
- Hořák wok 13
- Jestliže se po cca 15 vteřinách stisknutého knofl íku v poloze hořák nezapálí počkejte min 1 minutu a činnost opakujte jestliže se vám po několika poku sech nepodařilo zapálit hořák zkontrolujte zda korunka a víčko hořáku jsou správně nainstalovány jesliže plameny hořáku náhodně zhasly vypněte hořák otočením knofl íku do pozice a čekejte min 1 minutu před jeho opětovným zapálením jestliže si přejete uhasit plamen otočte knofl ík do polohy jestliže nepoužíváte desku ujistěte se že jsou všechny knofl íky v uzaveřené poloze 13
- Kdy objem nádoby dosáhne varu nastavte otočný knofl ík do pozice minimum 13
- Knofl íky hořáků s elektrickou jiskrou 13
- Konstrukce spotřebiče obr d 13
- Korunka hořáku 13
- Malý hořák 13
- Mřížka hořáku 13
- Nasaďte otočný knofl ík na trn zkontrolujte zda plamen nezhasne v případě rychlého přechodu z maximálního plamene na minimální 13
- Otočte knofl ík proti směru hodinových ručiček do pozice stiskněte jej na doraz po zapálení hořáku přidržte stisknutý otočný knofl ík cca 10 vteřin 13
- Pojistka proti úniku plynu 13
- Pomocí příslušného šroubováku seřiďte plamen otáče ním ventilu uvnitř trnu výsledkem obdržíte malý rozvno měrný plamen kolem hořáku v případě plynu 3b p g30 musí být šroub přišroubo vaný shodně ve směru hodinových ručiček 13
- Použití 13
- Práce s deskou 13
- Regulace plamene obr c 13
- Regulaci plamene může provést pouze opráv něný autorizovaný technik s příslušnými kva lifi kacemi 13
- Sejměte otočný knofl ík z trnu 13
- Střední hořák 13
- Tělo hořáku 13
- Velký hořák 13
- Vypněte hořík otočením knofl íku do pozice 13
- Víčko hořáku 13
- Za účelem získat maximální výkon při co nejmenší spotřebě plynu dodržujte níže uvedené pokyny používejte varné nádoby s plochým dnem a průměru jež odpovídá příslušnému hořáku viz tabulka níže 13
- Zapalovač 13
- Zapalte hořák a nastavte na minimální plamen 13
- Zapálení 13
- Čištění a údržba 14
- Čištění hořáků 14
- Ekologicky vhodná likvidace 15
- Příklady problémů při provozu 15
- Tesnenie 16
- Ak tieto pokyny nebudete dodržiavať môžete zapríčiniť poranenie osôb 17
- Bezpečnostné pokyny 17
- Nebezpečenstvo varovanie 17
- Pri nedodržiavaní týchto zásad hrozí nebezpe čenstvo poškodenia majetku 17
- Vážený zákazník 17
- Informácie o výrobku a pokyny pre obsluhu 18
- Inštalácia 18
- Inštalácia varnej dosky obr a 18
- Pokyny 18
- Všeobecné pokyny 18
- Zapojenie plynovej varnej dosky 18
- Pripojenie varnej dosky k plynovému rozvodu 19
- Pripojenie varnej dosky k rozvodom elektrického napätia 19
- Výmena trysiek pre iný druh plynu obr b 19
- Elektronické zapaľovanie 20
- Horák wok 20
- Malý horák 20
- Nasaďte regulátor na strmeň skontrolujte či plameň nezhasína v prípade rýchlej regulácie otočením z maximálneho plameňa na mini málny 20
- Nastavenie intenzity plameňa môže vykonať iba oprávnený autorizovaný technik ktorý je držiteľom príslušného osvedčenia 20
- Nastavenie plameňa obr c 20
- Odoberte otočný regulátor zo strmeňa 20
- Otočené regulátory horákov s elektronickým zapaľovaním 20
- Plynová varná doska je spotrebičom i triedy ktorý je vyba vený prívodovým káblom nulovým vodičom na uzemnenie vyžaduje si pripojenie k zásuvke rozvodu elektrickej energie vybavenej bezpečnostným kolíkom spotrebič vyhovuje požiadavkám platných noriem spotrebič vyhovuje požiadavkám nasledovných smerníc zariadenie so spaľovaním plynových palív 90 396 eec 93 68 eec elektrické zariadenie nízkeho napätia lvd 2006 95 ec elektromagnetická kompatibilita emc 2004 108 ec výrobok je na typovom štítku označený značkou ce 20
- Po výmene trysiek nalepte príslušnú etiketu po výmene trysiek nalepte príslušnú etiketu s uvedeným druhom plynu na pripojovacie hrdlo prívodu k varnej doske 20
- Pomocou príslušného skrutkovača nastavte plameň otočením skrutky vo vnútri strmeňa výsledkom by mal byť malý neprerušovaný plameň okolo horáku v prípade plynu typu 3b p g30 skrutka musí byť oto čená v smere pohybu hodinových ručičiek 20
- Rozdeľovač horáka 20
- Rošt horáka 20
- Stredný horák 20
- Technické údaje 20
- Technické údaje sú uvedené na typovom štítku varná doska je vybavená pripojovacím hrdlom so závitom s priemerom g1 2 ktorý slúži na pripojenie prívodu plynu v prípade pripojenia k tlakovým nádobám na plyn propán bután na na pripojovacie hrdlo sa nainštaluje koncovka na trubicu s prierezom 20
- Teleso horáka 20
- Termoelektrická poistka úniku plynu 20
- Veko horáka 20
- Veľký horák 20
- X 1 mm 20
- Zapáľte horák a nastavte plameň na minimum 20
- Zhasnite horák otočením regulátora do polohy 20
- Zloženie spotrebiča obr d 20
- Použitie 21
- Práca z varnou platňou 21
- Zapálenie horákov 21
- Čistenie a údržba 21
- Čistenie horákov 21
- Ekologicky vhodná likvidácia 22
- Príklady porúch počas používania spotrebiča 22
- Danger 24
- Dear customer 24
- Risk of injury 24
- Risk of property damage 24
- Safety instructions 24
- Tips and information about the product and its use 24
- Warning 24
- Connecting the gas hob 25
- Connecting the hob to the electrical mains 25
- Connecting the hob to the gas mains 25
- General instructions 25
- Installation 25
- Installation of the hob fig a 25
- Changing the nozzles for diff erent type of gas fig b 26
- Technical parameters 26
- After reaching the boiling temperature set the knob to the minimum position 27
- Appliance elements fig d 27
- Burner base 27
- Burner cap 27
- Burner crown 27
- Burner knobs with ignition switch 27
- Flame adjustment fig c 27
- Flame adjustment should be performed by a certifi ed installation technician 27
- Flame failure safety device 27
- For maximum effi ciency and best gas consumption follow the recommendations below use cookware with a fl at bottom and a diameter appropriate for a given burner see table below 27
- If after approx 15 seconds of holding the knob pressed in the position the burner is not lit wait at least one minute and try again if after a few attempts the burner still cannot be lit check if the burner crown and the cap are put on correctly 27
- If the fl ame of the burner is accidentally put out turn the burner off by turning the knob to position and wait one minute before turning the burner on again 27
- Ignitor 27
- Large burner 27
- Light the burner and set it to the minimum fl ame 27
- Lighting 27
- Medium burner 27
- Operating the hob 27
- Pan support 27
- Remove the knob from the shaft 27
- Replace the knob make sure that when the knob is turned rapidly from maximum to minimum the fl ame does not go out 27
- Small burner 27
- To put out the fl ame turn the knob to the position 27
- Turn off the burner by turning the knob to position 27
- Turn the appropriate knob left to position press it all the way in after the burner is lit hold the knob pressed in for approx 10 seconds 27
- Use a special screwdriver and adjust the fl ame by turning the screw inside the shaft as a result you will obtain a small uniform fl ame around the burner in the case of 3b p g30 gas the screw must be fully screwed in clockwise 27
- Using the appliance 27
- When you are not using the hob make sure that the knobs are in the closed position 27
- Wok burner 27
- Cleaning and maintenance 28
- Cleaning the burners 28
- Troubleshooting 28
- Ecology protect the environment 29
Похожие устройства
- Zelmer ZPG6185XZ Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZPG6194XZ Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZPG6204SZ Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZPI6224UE Инструкция по эксплуатации
- Zelmer CM1000X Инструкция по эксплуатации
- Zelmer CM1001D Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 13Z010 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 13Z011 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZCM2051X Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Supremo 13Z013 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZCM2052R Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Piano 13Z014 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Quatro CM2004M Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZCM2057X Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Subito CM2005M Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Maestro 13Z012 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Maestro 13Z012 Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZCM2184X Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Nerro+ 13Z016 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZCM4822X (CM4822) Инструкция по эксплуатации