Zelmer ZKS14100 [17/40] Принцип действия и обслуживание весов
![Zelmer ZKS14100 [17/40] Принцип действия и обслуживание весов](/views2/1402129/page17/bg11.png)
17GW34-013_v06
5
3
1
2
6
4
7
Уважаемые Пользователи!
Поздравляем Вас с выбором нашего изделия
и приветствуем среди пользователей продуктов Zelmer.
Чтобы достичь наилучших результатов, мы рекомендуем
использовать только оригинальные аксессуары
компании Zelmer. Они спроектированы специально для
этого продукта.
Просим внимательно ознакомиться с настоящей
инструкцией по обслуживанию. Особое внимание
необходимо обратить на правила техники безопасности.
Просим сохранить инструкцию по эксплуатации, чтобы вы
могли пользоваться ею в ходе использования прибора.
Указания по эксплуатации весов
RU
Оберегайте весы от ударовНе используйте и не
храните весы в местах
с высокой влажностью
Не погружайте весы в воду
Техническая характеристика
Технические параметры указаны на заводском щитке
прибора.
Точность взвешивания ±1 г. Максимально допустимый
вес от 1 до 5000 г.
Устройство весов
1
Электронный дисплей
2
Функция переключения единиц измерения
3
Кнопка вкл./выкл. ON/OFF, функция сброса показа-
ний TARE
4
Резиновые ножки
5
Стеклянная платформа для взвешивания
6
Пластиковая чаша
7
Отсек для батарей
Принцип действия и обслуживание весов
Способ взвешивания
1
Установите весы на ровной стабильной поверхности.
2
Нажмите на кнопку ON/OFF (3) для включения весов.
3
Прежде чем начать взвешивание, подождите, пока
на дисплее не появится символ «0».
4
Чтобы продлить срок службы батарей, рекоменду-
ется выключать весы после взвешивания, нажимая на
кнопку ON/OFF (3).
Еслидлявзвешиваниянеобходимовосполь-
зоваться посудой, то вначале поставьте
на весы посуду, а затем включите весы
иподождите,покапоявитсясимвол«0».
Сигнализация проблем
1
Необходимо заменить батарею – на дисплее поя-
вится символ «LO», а также символ низкого уровня
зарядки батареи.. Весы выключатся автоматически
через 2 секунды.
2
Весы перегружены – на дисплее появится символ
«0-Ld». Снимите с весов продукт, чтобы не допустить до
повреждения.
Maксимальная нагрузочная способность весов 5 кг.
Содержание
- Cântar de bucătărie 1
- Kitchen scale waga kuchenna 1
- Kitchen scales 1
- Konyhai mérleg 1
- Ks1410 34z051 1
- Kuchynská váha 1
- Kuchyňská váha 1
- Köögikaal 1
- Virtuves svari 1
- Virtuvinės svarstyklės 1
- Waga kuchenna 1
- Zks14100 1
- Ваги 1
- Кухненска везна 1
- Кухонные весы 1
- Budowa wagi 2
- Dane techniczne 2
- Obsługa i działanie wagi 2
- Sposób użycia 2
- Szanowni klienci 2
- Wskazówki dotyczące użytkowania wagi 2
- Wskaźniki ostrzegawcze 2
- Automatyczne wyłączanie waga wyłączy się automatycznie jeżeli wyświetlacz będzie pokazywał 0 lub tą samą wagę przez 2 minuty 3
- Gnięciu pierwszego produktu na ekranie wyświetli się jego waga ze znakiem ujemnym po ściągnięciu dru giego produktu na ekranie wyświetli się waga dwóch produktów ze znakiem ujemnym 3
- Istnieje możliwość ważenia kilku produktów bez konieczno ści zdejmowania ich z wagi 3
- Lb funty g gramy 3
- Naciśnij przycisk on off 3 aby zresetować wyświetlacz tak aby wskazywał 0 zanim położysz następny produkt czynność ta może być powtarzana 3
- Niski stan baterii 3
- Oznaczenia pokazujące się na wyświetlaczu 3
- Po przyciśnięciu przycisku on off a następnie ścią 3
- Połóż na niej pierwszy produkt poczekaj aż waga pokaże wynik 3
- Przeliczanie jednostek wagi 3
- Rodzaje funkcji 3
- Waga posiada funkcję zmiany jednostek systemu metryc znego gramy na angielskie jednostki wagi funty uncje naciśnij przycisk zmiany jednostek 2 aby przeliczyć jed nostki wagi w trakcie ważenia 3
- Wagajestbardzoczuła reagujenanajmniej wagajestbardzoczuła reagujenanajmniej szepodmuchypowietrza 3
- Wartość ujemna 3
- Włącz wagę przyciskiem on off 3 poczekaj aż na wyświetlaczu pokaże się symbol 0 3
- Ściąganie produktów przypadek gdy na wadze leżą dwa produkty 3
- Czyszczenie i konserwacja 4
- Ekologia zadbajmy o środowisko 4
- Wymiana baterii 4
- Konstrukce 5
- Obsluha a provoz přístroje 5
- Pokyny pro používání přístroje 5
- Technické údaje 5
- Vážení zákazníci 5
- Výstražné ukazatele 5
- Způsob použití 5
- Automatické vypínání váha se vypne automaticky bude li na displeji uveden sym bol 0 nebo stejná hmotnost po dobu 2 minut 6
- Druhy funkcí 6
- Lb libry g gramy 6
- Odnímání produktů v případech jsou li na váze dva pro dukty 6
- Označení objevující se na displeji 6
- Po zmáčknutí tlačítka on off a poté po odložení 6
- Prvního produktu se na displeji objeví jeho hmotnost se záporným znaménkem po odložení druhého pro duktu se na displeji zobrazí hmotnost obou produktů se záporným znaménkem 6
- Přepočet jednotek hmotnosti 6
- Slabá baterie 6
- Tato funkce umožňuje vážení několika produktů bez nutnosti jejich sundávání z váhy 6
- Umístěte na váhu první produkt vyčkejte na zobrazení výsledku 6
- Váha je velmi citlivá reaguje na nejmenší váha je velmi citlivá reaguje na nejmenší záchvěvyvzduchu 6
- Váha je vybavená funkcí přepínání jednotek metrického systému kilogramy gramy na anglické jednotky hmotnosti libry unce zmáčkněte tlačítko změny jednotek 2 pro přepočtení jednotek hmotnosti v průběhu vážení 6
- Zapněte váhu tlačítkem on off 3 vyčkejte než se na displeji objeví symbol 0 6
- Zmáčkněte tlačítko on off 3 pro resetování displeje tak aby zobrazoval 0 než na váhu umístíte další produkt tuto činnost lze opakovat 6
- Záporná hodnota 6
- Ekologicky vhodná likvidace 7
- Výměna baterie 7
- Čištění a údržba 7
- Konštrukcia váhy 8
- Obsluha a fungovanie váhy 8
- Pokyny týkajúce sa prevádzky váhy 8
- Spôsob použitia 8
- Technické údaje 8
- Vážení zákazníci 8
- Výstražné symboly 8
- Automatické vypínanie váha sa automaticky vypne ak displej bude ukazovať 0 alebo takú istú hmotnosť po dobu 2 minút 9
- Druhy funkcií 9
- Je možnosť odvážiť niekoľko výrobkov bez toho aby ste ich museli snímať z váhy 9
- Lb libry g gramy 9
- Označenia zobrazované na displeji 9
- Po stlačení tlačidla on off a neskôr po sňatí prvého 9
- Položte na váhu prvý výrobok počkajte kým váha nezo brazí výsledok 9
- Postup pri snímaní výrobkov z váhy v prípade že sa na váhe nachádzajú dva výrobky 9
- Prepočet jednotiek hmotnosti 9
- Slabá batéria 9
- Stlačte tlačidlo on off 3 s cieľom vynulovať displej tak aby ukazoval 0 pred položením ďalšieho výrobku tento úkon môžete opakovať 9
- Váha je veľmi citlivá reaguje na najslabšie váha je veľmi citlivá reaguje na najslabšie prúdenievzduchu 9
- Váha je vybavená funkciou zmeny jednotiek metrickej sústavy gramy na anglické jednotky hmotnosti libry unce stlačte tlačidlo zmeny jednotiek 2 aby sa jednotky hmot nosti prepočítali počas váženia 9
- Výrobku sa na displeji zobrazí jeho váha so zápor ným znamienkom po sňatí druhého výrobku sa na disleji zobrazí váha dvoch výrobkov so záporným znamienkom 9
- Zapnite váhu tlačidlom on off 3 počkajte na dis pleji sa zobrazí symbol 0 9
- Záporná hodnota 9
- Ekologicky vhodná likvidácia 10
- Výmena batérie 10
- Čistenie a údržba 10
- A felhasználás módja 11
- A mérleg kezelése és működése 11
- A mérleg kezelési utasításai 11
- A mérleg szerkezeti felépítése 11
- Figyelmeztető utasítások 11
- Műszaki adatok 11
- Tisztelt vásárlók 11
- A kijelzőn megjelenő jelzések 12
- A mérleg a metrikus rendszer mértékegységeinek gramm az angol rendszerre font uncia való átváltási funkciójával rendelkezik ha a mérés során a tömeg mértékegységeit át kívánja számítani nyomja meg a mértékegységek átvál tási gombját 2 12
- A mérleg nagyon érzékeny a legkisebb lég a mérleg nagyon érzékeny a legkisebb lég mozgásraisreagál 12
- A termékek levétele abban az esetben ha a mérlegen két termék van 12
- A tömeg mértékegységeinek átszámítása 12
- Automatikus kikapcsolás a mérleg automatikusan kikapcsol ha a kijelző 2 percen keresztül a 0 jelet vagy ugyanazt a súlyt mutatja 12
- Az elem töltöttségi szintje alacsony 12
- Az on off nyomógomb megnyomása majd az első ter 12
- Kapcsolja be a mérleget az on off gombbal 3 várja meg míg a kijelzőn megjelenik a 0 jel 12
- Különböző funkciók 12
- Lb font g gramm 12
- Lehetőség van néhány különféle termék mérésére anélkül hogy azokat a mérlegről le kellene vennie 12
- Mék levétele után a képernyőn megjelenik a súlya nega tív jellel a második termék levétele után a képernyőn a két termék súlya jelenik meg negatív jellel 12
- Negatív érték 12
- Nyomja meg az on off gombot 3 hogy a kijelzőt resetelje úgy hogy azon a 0 jelenjen meg mielőtt a következő terméket ráhelyezi ezt a műveletet többször is meg lehet ismételni 12
- Tegye a mérlegre az első terméket várja meg míg a mérleg kijelzi a mérési eredményt 12
- Elemcsere 13
- Környezetvédelem óvjuk környezetünket 13
- Tisztítás és karnbantartás 13
- Date tehnice 14
- Indicatori de avertizare 14
- Indicaţii privind utilizarea cântarului 14
- Modul de folosire 14
- Stimaţi clienţi 14
- Structura cântarului 14
- Utilizarea şi funcţionarea cântarului 14
- Apăsaţi butonul on off 3 pentru a reseta display ul astfel încât să afişeze 0 înainte de a aşeza pe cântar următorul produs această acţiune poate fi repetată 15
- Aşezaţi primul produs pe cântar aşteptaţi până se fişează rezultatul cântăririi 15
- Calcularea unităţilor de măsură a greutăţii 15
- Cântarul este foarte sensibil reacţionează la cântarul este foarte sensibil reacţionează la celmaimiccurentdeaer 15
- Cântarul posedă funcţia de schimbare a unităţilor de măsură a sistemului metric grame în unităţile englezeşti de măsură funţi uncii apăsaţi butonul pentru schimbarea unităţii 2 pentru a calcula unităţile de măsură în timpul cântăririi 15
- După apăsarea butonului on off şi mai apoi luarea 15
- Există posibilitatea de a cântări câteva produse fără necesi tatea de a le lua de pe cântar 15
- Lb funţi g grame 15
- Luarea produselor de pe cântar în cazul în care pe cântar sunt aşezate două produse 15
- Nivel baterie scăzut 15
- Primului produs de pe cântar pe ecran apare afişată gre utatea sa cu semnul plus după luarea celui de al doilea produs pe ecran apare afişată greutatea a două produse cu semnul plus 15
- Puneţi în funcţiune cântarul apăsând butonul on off 3 aşteptaţi până apare afişat pe display simbolul 0 15
- Simboluri care apar afişate pe display 15
- Tipuri de funcţii 15
- Valoarea pozitivă 15
- Închiderea automată a cântarului cântarul se închide în mod automat dacă pe display apare 0 sau aceeaşi greutate timp de două minute 15
- Curăţarea şi păstrarea 16
- Ecologia ai grijă de mediul înconjurător 16
- Schimbarea bateriei 16
- Принцип действия и обслуживание весов 17
- Сигнализация проблем 17
- Способ взвешивания 17
- Техническая характеристика 17
- Уважаемые пользователи 17
- Указания по эксплуатации весов 17
- Устройство весов 17
- Aвтоматическое выключение весы выключатся автоматически если дисплей будет показывать 0 или один и тот же вес в течение 2 минут 18
- Lb фунты g граммы 18
- Вес со знаком минус 18
- Весы имеют специальную функцию перевода 18
- Весы очень чувствительные реагируют весы очень чувствительные реагируют намалейшееколебаниевоздуха 18
- Включите весы нажимая на кнопку on off 3 подождите пока на дисплее появится символ 0 18
- Возможно взвешивание продуктов один за другим не снимая их с весов 18
- Вый продукт на экране будет высвечиваться его вес со знаком минус после снятия второго продукта на экране будет высвечиваться вес двух продуктов со знаком минус 18
- Изменение единиц измерения 18
- Метрических единиц измерения килограммы грамы на английские единицы веса фунты унции чтобы перевести единицу веса из одной системы в другую в ходе взвешивания нажмите на кнопку изменения единицы измерения 2 18
- Нажмите на кнопку on off 3 чтобы обнулить показания и чтобы дисплей показывал 0 прежде чем поместите на весы следующий продукт действие можно повторять 18
- Нажмите на кнопку on off a затем снимите пер 18
- Низкий уровень зарядки батареи 18
- Обозначения на дисплее 18
- Поместите на весы первый продукт подождите пока весы покажут результат взвешивания 18
- Снятие продукта случай когда на весах находятся два продукта 18
- Унции 18
- Функции 18
- Замена батареи 19
- Очистка и консервация 19
- Экология забота о окружающей среде 19
- Начин на използване 20
- Предупредителни индикатори 20
- Препоръки за използване на везната 20
- Технически данни 20
- Уважаеми клиенти 20
- Употреба и работа на везната 20
- Устройство на везната 20
- Lb фунтове g грамове 21
- Автоматично изключване везната ще се изключи автоматично ако дисплеят показва 0 или едно и също тегло в продължение на 2 минути 21
- Везната притежава функцията преизчисляване на единиците на метричната система грамове на английски единици тегло фунтове унции натиснете бутона за смяна на единиците 2 за да преизчислите единиците тегло по време на претегляне 21
- Везнатаемногочувствителна реагирана везнатаемногочувствителна реагирана най лекитевъздушниповеи 21
- Видове функции 21
- Включете везната с бутона on off 3 изчакайте на дисплея да се появи символът 0 21
- Изтощена батерия 21
- Има възможност за претегляне на няколко продукта без да е необходимо да ги сваляте от везната 21
- На първия продукт на екрана ще се изпише неговото тегло с отрицателен знак след сваляне на втория продукт на екрана ще се изпише теглото на двата продукта с отрицателен знак 21
- Надписи на дисплея 21
- Натиснете бутона on off 3 за да нулирате дисплея така че да показва 0 преди да сложите следващия продукт това действие може да се повтори 21
- Отрицателна стойност 21
- Преизчисляване на единиците тегло 21
- Сваляне на продуктите в случай че на везната има два продукта 21
- След натискане на бутона on off и след сваляне 21
- Сложете първия продукт изчакайте везната да покаже теглото 21
- Унции 21
- Екология грижа за околната среда 22
- Почистване и поддръжка 22
- Смяна на батерията 22
- Вказівки щодо користування вагами 23
- Обслуговування і робота вагів 23
- Попереджувальні показники 23
- Складові частини вагів 23
- Спосіб використання 23
- Технічні дані 23
- Шановні клієнти 23
- Lb фунти g грами 24
- Існує можливість зважувати декілька продуктів без необ хідності їхнього знімання з вагів 24
- Автоматичне виключення ваги виключаться автоматично якщо дисплей буде вка зувати 0 або цю ж саму вагу протягом 2 хвилин 24
- Ваги мають функцію зміни одиниць метричної системи грами на англійські одиниці ваги фунти унції натис ніть кнопку зміни одиниць 2 для перерахування оди ниці ваги під час зважування 24
- Вагиєдужечутливими реагуєнанаймен вагиєдужечутливими реагуєнанаймен шийподувповітря 24
- Види функцій 24
- Від ємне значення 24
- Знімання продуктів у випадку якщо на вагах покладені два продукти 24
- Мання першого продукту на екрані появиться його вага з від ємним знаком після знімання другого продукту на екрані появиться вага двох продуктів з від ємним знаком 24
- Натисніть кнопку on off 3 для перезапуску дисп лея таким чином щоб вказував 0 перед покладенням наступного продукту цю дію можна повторювати 24
- Низький рівень зарядки батареї 24
- Перерахування одиниць ваги 24
- Позначення що вказується на дисплеї 24
- Покладіть на неї перший продукт зачекайте поки ваги вкажуть результат 24
- Після натиснення кнопки on off а потім після зні 24
- Уключіть ваги кнопкою on off 3 зачекайте поки на дисплеї появиться символ 0 24
- Унції 24
- Екологія давайте дбати про навколишнє середовище 25
- Заміна батарей 25
- Очищення і зберігання 25
- Транспортування і зберігання 25
- Gerbiami klientai 26
- Naudojimo būdas 26
- Svarstyklių konstrukcija 26
- Svarstyklių naudojimas ir veikimas 26
- Svarstyklių naudojimo nurodymai 26
- Techniniai duomenys 26
- Įspėjamieji rodmenys 26
- Automatinis išjungimas svarstyklės išjungiamos automatiškai jeigu ekrane rodomas 0 ar tas pats svoris 2 minutes 27
- Ekrane rodomas jo svoris su minuso ženklu nukėlus antrą produktą ekrane rodomas dviejų produktų svoris su minuso ženklu 27
- Ekrane rodomi žymenys 27
- Funkcijų rūšys 27
- Galima sverti kelis produktus nenukeliant jų nuo svarstyklių 27
- Lb lb svarai g gramai 27
- Neigiamas dydis 27
- Padėti ant svarstyklių pirmą produktą palaukti kol svarstyklės parodys rezultatą 27
- Paspaudus mygtuką on off ir nukėlus pirmą produktą 27
- Prieš dedant kitą produktą spausti mygtuką on off 3 nuliui nustatyti kad ekrane būtų rodomas 0 šis veiksmas gali būti kartojamas 27
- Produktų nukėlimas kai ant svarstyklių padėti du produktai 27
- Senka elementai 27
- Svarstykles įjungti mygtuku on off 3 palaukti kol ekrane pasirodys simbolis 0 27
- Svarstyklėse yra metrinės sistemos vienetų gramų perskaičiavimo anglijos svorio vienetais svarais uncijomis funkcija spausti vienetų keitimo mygtuką 2 svorio vienet ams perskaičiuoti sveriant 27
- Svarstyklėsyralabaijautrios reaguojaįmen svarstyklėsyralabaijautrios reaguojaįmen kiausiusvėjogūsius 27
- Svorio vienetų perskaičiavimas 27
- Ekologija rūpinkimės aplinka 28
- Elementų keitimas 28
- Valymas ir priežiūra 28
- Brīdinājuma zīmes 29
- Cienījamie pircēji 29
- Lietošanas veids 29
- Norādījumi attiecībā uz svaru izmantošanu 29
- Svaru izmantošana un darbība 29
- Svaru uzbūve 29
- Tehniskie parametri 29
- Automātiska izslēgšanās svari izslēgsies automātiski ja displejā parādīsies simbols 0 vai arī viena un tā pati svara vienība 2 minūtes 30
- Displeja apzīmējumi 30
- Ekrānā parādīsies produkta svars ar mīnusa zīmi pēc otra produkta noņemšanas ekrānā parādīsies divu pro duktu svars ar mīnusa zīmi 30
- Funkcijas veidi 30
- Ieslēdziet svarus ar taustiņu on off 3 uzgaidiet kamēr displejā parādīsies simbols 0 30
- Lb funti g grami 30
- Negatīva vērtība 30
- Nospiediet taustiņu on off 3 lai atiestatītu displeju tā lai uzrādītu 0 pirms novietosiet nākamo produktu šo darbību ir iespējams atkārtot 30
- Nospiežot taustiņu on off un noņemot pirmo produktu 30
- Novietojiet uz svariem pirmo produktu uzgaidiet kamēr svari uzrādīs rezultātu 30
- Pastāv iespēja nosvērt vairākus produktus bez nepiecieša mības tos noņemt no svariem 30
- Produktu noņemšana gadījumā ja uz svariem atrodas divi produkti 30
- Svari ir aprīkoti ar metriskās sistēmas grami vienību maiņu uz angļu svēršanas vienībām funti unces nospiediet mēr vienību maiņas taustiņu 2 lai apskatītu svara vienības svēršanas laikā 30
- Svari ir ļoti jutīgi reaģē uz vismazāko vēja svari ir ļoti jutīgi reaģē uz vismazāko vēja plūsmu 30
- Svaru mērvienības 30
- Zems bateriju līmenis 30
- Bateriju nomaiņa 31
- Ekoloģija vides aizsardzība 31
- Tīrīšana un uzturēšana 31
- Austatud kliendid 32
- Hoiatussümbolid 32
- Kaalu ehitus 32
- Kaalu kasutusjuhised 32
- Kaalu käsitsemine ja töö 32
- Kasutamisviis 32
- Tehnilised andmed 32
- Asetage kaalule esimene toode oodake kuni displeil kuvatakse näitu 33
- Automaatne väljalülitumine kaal lülitub välja automaatselt kui displeil kuvatakse 0 või sama kaalunäitu 2 minuti jooksul 33
- Displeil kuvatavad tähistused 33
- Eemaldamist kuvatakse ekraanil selle kaalu miinusmär giga pärast teise toote eemaldamist kuvatakse ekraanil kahe toote kaalu miinusmärgiga 33
- Funktsioonide liigid 33
- Kaal on väga tundlik reageerib isegi nõrka kaal on väga tundlik reageerib isegi nõrka deletuulepuhangutele 33
- Kaalul on meetersüsteemi grammid ühikute inglise kaal uühikuteks naelad untsid vahetamise funktsioon vajutage ühikute muutmise nupule 2 et kaalumise ajal ühikuid vahetada 33
- Kaaluühikute vahetamine 33
- Lb naelad g grammid 33
- Lülitage kaal sisse on off nupuga 3 oodake kuni displeile ilmub sümbol 0 33
- Negatiivne väärtus 33
- Patareide madal tase 33
- Pärast on off nupule vajutamist ja esimese toote 33
- Toodete eemaldamine juhul kui kaalul on kaks toodet 33
- Vajutage nupule on off 3 displei nullimiseks et see näitaks 0 enne järgmise toote kaalule panemist seda toim ingut võib korrata 33
- Võimalik on mitme toote kaalumine ilma kaalult võtmise vaja duseta 33
- Patareide vahetamine 34
- Puhastamine ja hooldus 34
- Ökoloogia hoolitseme keskkonna eest 34
- Alarm indicators 35
- Dear customers 35
- Handling 35
- Handling and operation 35
- Important handling instructions 35
- Outline 35
- Specifications 35
- Auto switch off the scales shall switch off automatically if the display shows 0 or the same weight for 2 minutes 36
- Functions 36
- It is possible to weigh some products without necessity of removing them from the scales 36
- Labels on display 36
- Lb pounds g grams 36
- Low battery 36
- Minus value 36
- Ounces 36
- Press on off 3 button to reset the display so that it shows 0 before you put the next product on you can repeat this activity 36
- Press on off button and after removing the first prod 36
- Put the first product on the scales wait until you can see the result 36
- Removing the products in case of two products on the scales 36
- Switch on the scales with on off 3 button wait until 0 symbol appears on display 36
- The scales have function of switching from one weight unit system kilograms grams to british weight units pounds ounces press unit swap 2 button to recalculate the units during weighting 36
- Thescalesareverysensitive itevenreactsfor thescalesareverysensitive itevenreactsfor thesmallestairflow 36
- Uct its weight shall appear on display with minus sym bol after removing the second product the weight of both products shall appear on display with minus symbol 36
- Unit swap function 36
- Cleaning and maintenance 37
- Ecology environment protection 37
- Exchanging batteries 37
Похожие устройства
- Zelmer Alexis Young ZFS0715XRU (294.5 SL) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Alexis Young ZFS0715SRU Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZFS0715GRU Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZFS0715LRU (294.5 NP) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Alexis Young ZFS0716GRU Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZFS0716SRU (294.5 NM) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Alexis Young ZFS0706G Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZFS0706L Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZFS0706X (294.6) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Doris 393.5 NP Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Alexis 493.6 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Alexis ZFS1005G Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZFS1005L Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZFS1005XRU (493.5) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 39Z010 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZHC39012 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZHC08650 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 39Z013 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZHC39040 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 39Z014 Инструкция по эксплуатации