Zelmer ZKS14100 [31/40] Ekoloģija vides aizsardzība
![Zelmer ZKS14100 [31/40] Ekoloģija vides aizsardzība](/views2/1402129/page31/bg1f.png)
31GW34-013_v06
Bateriju nomaiņa
Pirms izmantošanas, noņemiet izolācijas lentu no baterijas
(1 litu baterija CR2032-3V). Pievērsiet uzmanību pareizai
bateriju polaritātes saglabāšanai. Ja pēc izolācijas lentas
noņemšanas svari nedarbojas, izņemiet bateriju un ievieto-
jiet atkārtoti.
Bateriju nomaiņa:
1
Atveriet bateriju nodalījuma vāku (7) svaru aizmugurē
(skat. zīmējumu zemāk).
2
Lai izņemtu baterijas, atvelciet ksatoru. Uzmanieties, lai
netiktu saliektas spailes nodalījuma pamatnē.
3
Ievietojiet jaunu bateriju, tā lai to nobloķētu ksatori.
Tīrīšana un uzturēšana
1
Tīriet svarus ar viegli samitrinātu drāniņu. Neiegremdē-
jiet svarus ūdenī un neizmantojiet ķīmiskus tīrīšanas līdzek-
ļus.
2
Visas plastmasas daļas uzreiz jānotīra pēc nosmērēša-
nas ar taukiem, etiķi vai pārtiku ar intensīvu garšu un krāsu.
Izvairieties no svaru saskares ar skābām citrusaugļu sulām.
3
Novietojiet svarus uz cietas un līdzenas virsmas. Neiz-
mantojiet svarus uz paklāja.
Ekoloģija – vides aizsardzība
Katrs lietotājs var palīdzēt saudzēt apkārtējo vidi. Tas ir ne
grūts un ne dārgs. Ar šo mērķi:
Kartona iepakojumus nododiet makulatūrā.
Baterijas satur vielas, kas ir kaitīgas dabiskajai videi.
Nedrīkst mest tās kopā ar citiem mājsaimniecības atkritu-
miem, taču jāatdod tās otrreizējo izejvielu savākšanas pun-
ktā. Pirms ierīces izmešanas vai atdošanas otrreizējo izej-
vielu savākšanas punktā jāatceras, lai izņemtu baterijas no
bateriju nodalījuma.
Polietilēna maisus (pe) metiet ārā kontei-
nerā, kurš ir domāts priekš plastikāta.
Nevajadzīgu aparātu atdodiet attiecīgajā
utilizācijas punktā, jo saturošie aparātā
kaitīgie komponenti var radīt draudus
apkārtējai videi.
Neizmetietierīcisadzīvesatkritumos!
Ražotājs nenes atbildību par bojājumiem, kas radušies, ierīci lietojot
neatbilstoši tai paredzētajiem mērķiem vai arī nepareizas ekspluatā-
cijas gadījumā.
Ražotājs patur tiesības jebkurā brīdī un bez iepriekšēja brīdinājuma
modicēt ierīci, pielāgojot to likuma normām, aktiem, direktīvām, vai
arī konstruktīvu, estētisku, komerciālu risinājumu vai citu iemeslu
vadīti.
Содержание
- Cântar de bucătărie 1
- Kitchen scale waga kuchenna 1
- Kitchen scales 1
- Konyhai mérleg 1
- Ks1410 34z051 1
- Kuchynská váha 1
- Kuchyňská váha 1
- Köögikaal 1
- Virtuves svari 1
- Virtuvinės svarstyklės 1
- Waga kuchenna 1
- Zks14100 1
- Ваги 1
- Кухненска везна 1
- Кухонные весы 1
- Budowa wagi 2
- Dane techniczne 2
- Obsługa i działanie wagi 2
- Sposób użycia 2
- Szanowni klienci 2
- Wskazówki dotyczące użytkowania wagi 2
- Wskaźniki ostrzegawcze 2
- Automatyczne wyłączanie waga wyłączy się automatycznie jeżeli wyświetlacz będzie pokazywał 0 lub tą samą wagę przez 2 minuty 3
- Gnięciu pierwszego produktu na ekranie wyświetli się jego waga ze znakiem ujemnym po ściągnięciu dru giego produktu na ekranie wyświetli się waga dwóch produktów ze znakiem ujemnym 3
- Istnieje możliwość ważenia kilku produktów bez konieczno ści zdejmowania ich z wagi 3
- Lb funty g gramy 3
- Naciśnij przycisk on off 3 aby zresetować wyświetlacz tak aby wskazywał 0 zanim położysz następny produkt czynność ta może być powtarzana 3
- Niski stan baterii 3
- Oznaczenia pokazujące się na wyświetlaczu 3
- Po przyciśnięciu przycisku on off a następnie ścią 3
- Połóż na niej pierwszy produkt poczekaj aż waga pokaże wynik 3
- Przeliczanie jednostek wagi 3
- Rodzaje funkcji 3
- Waga posiada funkcję zmiany jednostek systemu metryc znego gramy na angielskie jednostki wagi funty uncje naciśnij przycisk zmiany jednostek 2 aby przeliczyć jed nostki wagi w trakcie ważenia 3
- Wagajestbardzoczuła reagujenanajmniej wagajestbardzoczuła reagujenanajmniej szepodmuchypowietrza 3
- Wartość ujemna 3
- Włącz wagę przyciskiem on off 3 poczekaj aż na wyświetlaczu pokaże się symbol 0 3
- Ściąganie produktów przypadek gdy na wadze leżą dwa produkty 3
- Czyszczenie i konserwacja 4
- Ekologia zadbajmy o środowisko 4
- Wymiana baterii 4
- Konstrukce 5
- Obsluha a provoz přístroje 5
- Pokyny pro používání přístroje 5
- Technické údaje 5
- Vážení zákazníci 5
- Výstražné ukazatele 5
- Způsob použití 5
- Automatické vypínání váha se vypne automaticky bude li na displeji uveden sym bol 0 nebo stejná hmotnost po dobu 2 minut 6
- Druhy funkcí 6
- Lb libry g gramy 6
- Odnímání produktů v případech jsou li na váze dva pro dukty 6
- Označení objevující se na displeji 6
- Po zmáčknutí tlačítka on off a poté po odložení 6
- Prvního produktu se na displeji objeví jeho hmotnost se záporným znaménkem po odložení druhého pro duktu se na displeji zobrazí hmotnost obou produktů se záporným znaménkem 6
- Přepočet jednotek hmotnosti 6
- Slabá baterie 6
- Tato funkce umožňuje vážení několika produktů bez nutnosti jejich sundávání z váhy 6
- Umístěte na váhu první produkt vyčkejte na zobrazení výsledku 6
- Váha je velmi citlivá reaguje na nejmenší váha je velmi citlivá reaguje na nejmenší záchvěvyvzduchu 6
- Váha je vybavená funkcí přepínání jednotek metrického systému kilogramy gramy na anglické jednotky hmotnosti libry unce zmáčkněte tlačítko změny jednotek 2 pro přepočtení jednotek hmotnosti v průběhu vážení 6
- Zapněte váhu tlačítkem on off 3 vyčkejte než se na displeji objeví symbol 0 6
- Zmáčkněte tlačítko on off 3 pro resetování displeje tak aby zobrazoval 0 než na váhu umístíte další produkt tuto činnost lze opakovat 6
- Záporná hodnota 6
- Ekologicky vhodná likvidace 7
- Výměna baterie 7
- Čištění a údržba 7
- Konštrukcia váhy 8
- Obsluha a fungovanie váhy 8
- Pokyny týkajúce sa prevádzky váhy 8
- Spôsob použitia 8
- Technické údaje 8
- Vážení zákazníci 8
- Výstražné symboly 8
- Automatické vypínanie váha sa automaticky vypne ak displej bude ukazovať 0 alebo takú istú hmotnosť po dobu 2 minút 9
- Druhy funkcií 9
- Je možnosť odvážiť niekoľko výrobkov bez toho aby ste ich museli snímať z váhy 9
- Lb libry g gramy 9
- Označenia zobrazované na displeji 9
- Po stlačení tlačidla on off a neskôr po sňatí prvého 9
- Položte na váhu prvý výrobok počkajte kým váha nezo brazí výsledok 9
- Postup pri snímaní výrobkov z váhy v prípade že sa na váhe nachádzajú dva výrobky 9
- Prepočet jednotiek hmotnosti 9
- Slabá batéria 9
- Stlačte tlačidlo on off 3 s cieľom vynulovať displej tak aby ukazoval 0 pred položením ďalšieho výrobku tento úkon môžete opakovať 9
- Váha je veľmi citlivá reaguje na najslabšie váha je veľmi citlivá reaguje na najslabšie prúdenievzduchu 9
- Váha je vybavená funkciou zmeny jednotiek metrickej sústavy gramy na anglické jednotky hmotnosti libry unce stlačte tlačidlo zmeny jednotiek 2 aby sa jednotky hmot nosti prepočítali počas váženia 9
- Výrobku sa na displeji zobrazí jeho váha so zápor ným znamienkom po sňatí druhého výrobku sa na disleji zobrazí váha dvoch výrobkov so záporným znamienkom 9
- Zapnite váhu tlačidlom on off 3 počkajte na dis pleji sa zobrazí symbol 0 9
- Záporná hodnota 9
- Ekologicky vhodná likvidácia 10
- Výmena batérie 10
- Čistenie a údržba 10
- A felhasználás módja 11
- A mérleg kezelése és működése 11
- A mérleg kezelési utasításai 11
- A mérleg szerkezeti felépítése 11
- Figyelmeztető utasítások 11
- Műszaki adatok 11
- Tisztelt vásárlók 11
- A kijelzőn megjelenő jelzések 12
- A mérleg a metrikus rendszer mértékegységeinek gramm az angol rendszerre font uncia való átváltási funkciójával rendelkezik ha a mérés során a tömeg mértékegységeit át kívánja számítani nyomja meg a mértékegységek átvál tási gombját 2 12
- A mérleg nagyon érzékeny a legkisebb lég a mérleg nagyon érzékeny a legkisebb lég mozgásraisreagál 12
- A termékek levétele abban az esetben ha a mérlegen két termék van 12
- A tömeg mértékegységeinek átszámítása 12
- Automatikus kikapcsolás a mérleg automatikusan kikapcsol ha a kijelző 2 percen keresztül a 0 jelet vagy ugyanazt a súlyt mutatja 12
- Az elem töltöttségi szintje alacsony 12
- Az on off nyomógomb megnyomása majd az első ter 12
- Kapcsolja be a mérleget az on off gombbal 3 várja meg míg a kijelzőn megjelenik a 0 jel 12
- Különböző funkciók 12
- Lb font g gramm 12
- Lehetőség van néhány különféle termék mérésére anélkül hogy azokat a mérlegről le kellene vennie 12
- Mék levétele után a képernyőn megjelenik a súlya nega tív jellel a második termék levétele után a képernyőn a két termék súlya jelenik meg negatív jellel 12
- Negatív érték 12
- Nyomja meg az on off gombot 3 hogy a kijelzőt resetelje úgy hogy azon a 0 jelenjen meg mielőtt a következő terméket ráhelyezi ezt a műveletet többször is meg lehet ismételni 12
- Tegye a mérlegre az első terméket várja meg míg a mérleg kijelzi a mérési eredményt 12
- Elemcsere 13
- Környezetvédelem óvjuk környezetünket 13
- Tisztítás és karnbantartás 13
- Date tehnice 14
- Indicatori de avertizare 14
- Indicaţii privind utilizarea cântarului 14
- Modul de folosire 14
- Stimaţi clienţi 14
- Structura cântarului 14
- Utilizarea şi funcţionarea cântarului 14
- Apăsaţi butonul on off 3 pentru a reseta display ul astfel încât să afişeze 0 înainte de a aşeza pe cântar următorul produs această acţiune poate fi repetată 15
- Aşezaţi primul produs pe cântar aşteptaţi până se fişează rezultatul cântăririi 15
- Calcularea unităţilor de măsură a greutăţii 15
- Cântarul este foarte sensibil reacţionează la cântarul este foarte sensibil reacţionează la celmaimiccurentdeaer 15
- Cântarul posedă funcţia de schimbare a unităţilor de măsură a sistemului metric grame în unităţile englezeşti de măsură funţi uncii apăsaţi butonul pentru schimbarea unităţii 2 pentru a calcula unităţile de măsură în timpul cântăririi 15
- După apăsarea butonului on off şi mai apoi luarea 15
- Există posibilitatea de a cântări câteva produse fără necesi tatea de a le lua de pe cântar 15
- Lb funţi g grame 15
- Luarea produselor de pe cântar în cazul în care pe cântar sunt aşezate două produse 15
- Nivel baterie scăzut 15
- Primului produs de pe cântar pe ecran apare afişată gre utatea sa cu semnul plus după luarea celui de al doilea produs pe ecran apare afişată greutatea a două produse cu semnul plus 15
- Puneţi în funcţiune cântarul apăsând butonul on off 3 aşteptaţi până apare afişat pe display simbolul 0 15
- Simboluri care apar afişate pe display 15
- Tipuri de funcţii 15
- Valoarea pozitivă 15
- Închiderea automată a cântarului cântarul se închide în mod automat dacă pe display apare 0 sau aceeaşi greutate timp de două minute 15
- Curăţarea şi păstrarea 16
- Ecologia ai grijă de mediul înconjurător 16
- Schimbarea bateriei 16
- Принцип действия и обслуживание весов 17
- Сигнализация проблем 17
- Способ взвешивания 17
- Техническая характеристика 17
- Уважаемые пользователи 17
- Указания по эксплуатации весов 17
- Устройство весов 17
- Aвтоматическое выключение весы выключатся автоматически если дисплей будет показывать 0 или один и тот же вес в течение 2 минут 18
- Lb фунты g граммы 18
- Вес со знаком минус 18
- Весы имеют специальную функцию перевода 18
- Весы очень чувствительные реагируют весы очень чувствительные реагируют намалейшееколебаниевоздуха 18
- Включите весы нажимая на кнопку on off 3 подождите пока на дисплее появится символ 0 18
- Возможно взвешивание продуктов один за другим не снимая их с весов 18
- Вый продукт на экране будет высвечиваться его вес со знаком минус после снятия второго продукта на экране будет высвечиваться вес двух продуктов со знаком минус 18
- Изменение единиц измерения 18
- Метрических единиц измерения килограммы грамы на английские единицы веса фунты унции чтобы перевести единицу веса из одной системы в другую в ходе взвешивания нажмите на кнопку изменения единицы измерения 2 18
- Нажмите на кнопку on off 3 чтобы обнулить показания и чтобы дисплей показывал 0 прежде чем поместите на весы следующий продукт действие можно повторять 18
- Нажмите на кнопку on off a затем снимите пер 18
- Низкий уровень зарядки батареи 18
- Обозначения на дисплее 18
- Поместите на весы первый продукт подождите пока весы покажут результат взвешивания 18
- Снятие продукта случай когда на весах находятся два продукта 18
- Унции 18
- Функции 18
- Замена батареи 19
- Очистка и консервация 19
- Экология забота о окружающей среде 19
- Начин на използване 20
- Предупредителни индикатори 20
- Препоръки за използване на везната 20
- Технически данни 20
- Уважаеми клиенти 20
- Употреба и работа на везната 20
- Устройство на везната 20
- Lb фунтове g грамове 21
- Автоматично изключване везната ще се изключи автоматично ако дисплеят показва 0 или едно и също тегло в продължение на 2 минути 21
- Везната притежава функцията преизчисляване на единиците на метричната система грамове на английски единици тегло фунтове унции натиснете бутона за смяна на единиците 2 за да преизчислите единиците тегло по време на претегляне 21
- Везнатаемногочувствителна реагирана везнатаемногочувствителна реагирана най лекитевъздушниповеи 21
- Видове функции 21
- Включете везната с бутона on off 3 изчакайте на дисплея да се появи символът 0 21
- Изтощена батерия 21
- Има възможност за претегляне на няколко продукта без да е необходимо да ги сваляте от везната 21
- На първия продукт на екрана ще се изпише неговото тегло с отрицателен знак след сваляне на втория продукт на екрана ще се изпише теглото на двата продукта с отрицателен знак 21
- Надписи на дисплея 21
- Натиснете бутона on off 3 за да нулирате дисплея така че да показва 0 преди да сложите следващия продукт това действие може да се повтори 21
- Отрицателна стойност 21
- Преизчисляване на единиците тегло 21
- Сваляне на продуктите в случай че на везната има два продукта 21
- След натискане на бутона on off и след сваляне 21
- Сложете първия продукт изчакайте везната да покаже теглото 21
- Унции 21
- Екология грижа за околната среда 22
- Почистване и поддръжка 22
- Смяна на батерията 22
- Вказівки щодо користування вагами 23
- Обслуговування і робота вагів 23
- Попереджувальні показники 23
- Складові частини вагів 23
- Спосіб використання 23
- Технічні дані 23
- Шановні клієнти 23
- Lb фунти g грами 24
- Існує можливість зважувати декілька продуктів без необ хідності їхнього знімання з вагів 24
- Автоматичне виключення ваги виключаться автоматично якщо дисплей буде вка зувати 0 або цю ж саму вагу протягом 2 хвилин 24
- Ваги мають функцію зміни одиниць метричної системи грами на англійські одиниці ваги фунти унції натис ніть кнопку зміни одиниць 2 для перерахування оди ниці ваги під час зважування 24
- Вагиєдужечутливими реагуєнанаймен вагиєдужечутливими реагуєнанаймен шийподувповітря 24
- Види функцій 24
- Від ємне значення 24
- Знімання продуктів у випадку якщо на вагах покладені два продукти 24
- Мання першого продукту на екрані появиться його вага з від ємним знаком після знімання другого продукту на екрані появиться вага двох продуктів з від ємним знаком 24
- Натисніть кнопку on off 3 для перезапуску дисп лея таким чином щоб вказував 0 перед покладенням наступного продукту цю дію можна повторювати 24
- Низький рівень зарядки батареї 24
- Перерахування одиниць ваги 24
- Позначення що вказується на дисплеї 24
- Покладіть на неї перший продукт зачекайте поки ваги вкажуть результат 24
- Після натиснення кнопки on off а потім після зні 24
- Уключіть ваги кнопкою on off 3 зачекайте поки на дисплеї появиться символ 0 24
- Унції 24
- Екологія давайте дбати про навколишнє середовище 25
- Заміна батарей 25
- Очищення і зберігання 25
- Транспортування і зберігання 25
- Gerbiami klientai 26
- Naudojimo būdas 26
- Svarstyklių konstrukcija 26
- Svarstyklių naudojimas ir veikimas 26
- Svarstyklių naudojimo nurodymai 26
- Techniniai duomenys 26
- Įspėjamieji rodmenys 26
- Automatinis išjungimas svarstyklės išjungiamos automatiškai jeigu ekrane rodomas 0 ar tas pats svoris 2 minutes 27
- Ekrane rodomas jo svoris su minuso ženklu nukėlus antrą produktą ekrane rodomas dviejų produktų svoris su minuso ženklu 27
- Ekrane rodomi žymenys 27
- Funkcijų rūšys 27
- Galima sverti kelis produktus nenukeliant jų nuo svarstyklių 27
- Lb lb svarai g gramai 27
- Neigiamas dydis 27
- Padėti ant svarstyklių pirmą produktą palaukti kol svarstyklės parodys rezultatą 27
- Paspaudus mygtuką on off ir nukėlus pirmą produktą 27
- Prieš dedant kitą produktą spausti mygtuką on off 3 nuliui nustatyti kad ekrane būtų rodomas 0 šis veiksmas gali būti kartojamas 27
- Produktų nukėlimas kai ant svarstyklių padėti du produktai 27
- Senka elementai 27
- Svarstykles įjungti mygtuku on off 3 palaukti kol ekrane pasirodys simbolis 0 27
- Svarstyklėse yra metrinės sistemos vienetų gramų perskaičiavimo anglijos svorio vienetais svarais uncijomis funkcija spausti vienetų keitimo mygtuką 2 svorio vienet ams perskaičiuoti sveriant 27
- Svarstyklėsyralabaijautrios reaguojaįmen svarstyklėsyralabaijautrios reaguojaįmen kiausiusvėjogūsius 27
- Svorio vienetų perskaičiavimas 27
- Ekologija rūpinkimės aplinka 28
- Elementų keitimas 28
- Valymas ir priežiūra 28
- Brīdinājuma zīmes 29
- Cienījamie pircēji 29
- Lietošanas veids 29
- Norādījumi attiecībā uz svaru izmantošanu 29
- Svaru izmantošana un darbība 29
- Svaru uzbūve 29
- Tehniskie parametri 29
- Automātiska izslēgšanās svari izslēgsies automātiski ja displejā parādīsies simbols 0 vai arī viena un tā pati svara vienība 2 minūtes 30
- Displeja apzīmējumi 30
- Ekrānā parādīsies produkta svars ar mīnusa zīmi pēc otra produkta noņemšanas ekrānā parādīsies divu pro duktu svars ar mīnusa zīmi 30
- Funkcijas veidi 30
- Ieslēdziet svarus ar taustiņu on off 3 uzgaidiet kamēr displejā parādīsies simbols 0 30
- Lb funti g grami 30
- Negatīva vērtība 30
- Nospiediet taustiņu on off 3 lai atiestatītu displeju tā lai uzrādītu 0 pirms novietosiet nākamo produktu šo darbību ir iespējams atkārtot 30
- Nospiežot taustiņu on off un noņemot pirmo produktu 30
- Novietojiet uz svariem pirmo produktu uzgaidiet kamēr svari uzrādīs rezultātu 30
- Pastāv iespēja nosvērt vairākus produktus bez nepiecieša mības tos noņemt no svariem 30
- Produktu noņemšana gadījumā ja uz svariem atrodas divi produkti 30
- Svari ir aprīkoti ar metriskās sistēmas grami vienību maiņu uz angļu svēršanas vienībām funti unces nospiediet mēr vienību maiņas taustiņu 2 lai apskatītu svara vienības svēršanas laikā 30
- Svari ir ļoti jutīgi reaģē uz vismazāko vēja svari ir ļoti jutīgi reaģē uz vismazāko vēja plūsmu 30
- Svaru mērvienības 30
- Zems bateriju līmenis 30
- Bateriju nomaiņa 31
- Ekoloģija vides aizsardzība 31
- Tīrīšana un uzturēšana 31
- Austatud kliendid 32
- Hoiatussümbolid 32
- Kaalu ehitus 32
- Kaalu kasutusjuhised 32
- Kaalu käsitsemine ja töö 32
- Kasutamisviis 32
- Tehnilised andmed 32
- Asetage kaalule esimene toode oodake kuni displeil kuvatakse näitu 33
- Automaatne väljalülitumine kaal lülitub välja automaatselt kui displeil kuvatakse 0 või sama kaalunäitu 2 minuti jooksul 33
- Displeil kuvatavad tähistused 33
- Eemaldamist kuvatakse ekraanil selle kaalu miinusmär giga pärast teise toote eemaldamist kuvatakse ekraanil kahe toote kaalu miinusmärgiga 33
- Funktsioonide liigid 33
- Kaal on väga tundlik reageerib isegi nõrka kaal on väga tundlik reageerib isegi nõrka deletuulepuhangutele 33
- Kaalul on meetersüsteemi grammid ühikute inglise kaal uühikuteks naelad untsid vahetamise funktsioon vajutage ühikute muutmise nupule 2 et kaalumise ajal ühikuid vahetada 33
- Kaaluühikute vahetamine 33
- Lb naelad g grammid 33
- Lülitage kaal sisse on off nupuga 3 oodake kuni displeile ilmub sümbol 0 33
- Negatiivne väärtus 33
- Patareide madal tase 33
- Pärast on off nupule vajutamist ja esimese toote 33
- Toodete eemaldamine juhul kui kaalul on kaks toodet 33
- Vajutage nupule on off 3 displei nullimiseks et see näitaks 0 enne järgmise toote kaalule panemist seda toim ingut võib korrata 33
- Võimalik on mitme toote kaalumine ilma kaalult võtmise vaja duseta 33
- Patareide vahetamine 34
- Puhastamine ja hooldus 34
- Ökoloogia hoolitseme keskkonna eest 34
- Alarm indicators 35
- Dear customers 35
- Handling 35
- Handling and operation 35
- Important handling instructions 35
- Outline 35
- Specifications 35
- Auto switch off the scales shall switch off automatically if the display shows 0 or the same weight for 2 minutes 36
- Functions 36
- It is possible to weigh some products without necessity of removing them from the scales 36
- Labels on display 36
- Lb pounds g grams 36
- Low battery 36
- Minus value 36
- Ounces 36
- Press on off 3 button to reset the display so that it shows 0 before you put the next product on you can repeat this activity 36
- Press on off button and after removing the first prod 36
- Put the first product on the scales wait until you can see the result 36
- Removing the products in case of two products on the scales 36
- Switch on the scales with on off 3 button wait until 0 symbol appears on display 36
- The scales have function of switching from one weight unit system kilograms grams to british weight units pounds ounces press unit swap 2 button to recalculate the units during weighting 36
- Thescalesareverysensitive itevenreactsfor thescalesareverysensitive itevenreactsfor thesmallestairflow 36
- Uct its weight shall appear on display with minus sym bol after removing the second product the weight of both products shall appear on display with minus symbol 36
- Unit swap function 36
- Cleaning and maintenance 37
- Ecology environment protection 37
- Exchanging batteries 37
Похожие устройства
- Zelmer Alexis Young ZFS0715XRU (294.5 SL) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Alexis Young ZFS0715SRU Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZFS0715GRU Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZFS0715LRU (294.5 NP) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Alexis Young ZFS0716GRU Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZFS0716SRU (294.5 NM) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Alexis Young ZFS0706G Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZFS0706L Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZFS0706X (294.6) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Doris 393.5 NP Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Alexis 493.6 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Alexis ZFS1005G Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZFS1005L Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZFS1005XRU (493.5) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 39Z010 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZHC39012 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZHC08650 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 39Z013 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZHC39040 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 39Z014 Инструкция по эксплуатации