Zelmer AH1001 [17/38] Mielőtt a berendezést átadná javításra előtte ellenőrizze a lentebb említett figyelmeztetéseket
![Zelmer AH1001 [17/38] Mielőtt a berendezést átadná javításra előtte ellenőrizze a lentebb említett figyelmeztetéseket](/views2/1402431/page17/bg11.png)
19
AH1001-001_v01
Hibák felfedezése és elhárítása
Mielőtt a berendezést átadná javításra, előtte ellenőrizze a lentebb említett gyelmeztetéseket.
PROBLÉMA LEHETSÉGES OK MEGOLDÁS
A kijelző panel nem működik, nincs párás
köd és kifúvás.
A berendezés nincs áram alatt, nem lett
bedugva a csatlakozó a konnektorba.
Dugja be a csatlakozót a konnektorba és
ezzel helyezze áram alá a berendezést.
A berendezés nincs áram alatt. Ellenőrizze az áramkört – bíztosítékokat.
A berendezés be van kapcsolva, nics párás
köd és kifúvás.
A víz szintje a tartályban a szükséges szint
alá esett.
Töltse fel a tartályt vízzel.
Túl alacsony szintű párásítás van beállítva. Állítsa magasabb fokozatra a párásítót.
Túl sok víz van a párásító alapjában. Öntse ki a vízet a párásító alapjából, tekerje
rá a forgatható tárcsát a víztartályra.
A berendezés első bekapcsolásakor és
használatakor előfordulhat, hogy enyhe kel-
lemetlen szagot érez.
Új berendezés. A berendezés első bekapcsolásakor és hasz-
nálatakor előfordulhat, hogy enyhe kellemet-
len szagot érez. Ez nem jelent semmiféle
veszélyt, se gyártási hibát. Többszöri hasz-
nálat után a kellemetlen szagnak meg kell
szűnnie. Vegye ki a víztartályt a párásító alap-
jából és hagyja a tartályt minimum 12 órára
szabadon szellőzni.
A víztartályban lévő víz nem tiszta vagy
régen nem lett kicserélve.
Szedje szét a víztartályt és a párásító alapját
és öntsön bele tiszta vízet.
A párásító nem termel elegednő párát. Az ultrahang transzformátor bevízkövese-
dett.
Tisztítsa meg az ultrahang transzformátort.
A berendezés instabil helyen található. Mossa el a víztartályt és a párásító alapját,
majd töltse meg tiszta vízzel.
A berendezés fura hangokat ad ki működés
során.
A rezonanciát okozhatja, a víz alacsony
szintje a tartályban.
Töltse fel a tartályt vízzel.
A berendezés instabil felületen található. Helyezze el a berendezést sima, stabil felü-
leten.
Párás köd jön ki a kifúvó körül. Rés van a tartály és a kifúvó között. Mossa meg kifúvót és szerelje újra össze
a berendezést.
Környezetvédelem – Óvjuk környezetünket
A karton csomagolást javasoljuk leadni a hulladékgyűjtő
helyre.
A polietilén (PE) zsákot dobja műanyag gyűjtő
konténerbe. A hálózatból való kikapcsolás után
a használt készüléket szétszerelni, a műanyag
alkatrészeket leadni másodlagos nyersanyag
felvásárló helyen.
A fém alkatrészeket leadni a MÉH-be.
Nem dobható ki háztartási hulladékkal együtt!!!
Az Importőr/gyártó nem vállal magára felelősséget a készülék nem
rendeltetésszerű használatából vagy a használati utasításban foglal-
taktól eltérő felhasználásából eredő esetleges károkért.
Az Importőr/gyártó fenntartja magának a jogot a termék bármikori,
előzetes bejelentés nélküli megváltoztatására, annak az érvényes
jogszabályokhoz, szabványokhoz, irányelvekhez való igazítására,
vagy a konstrukciós, kereskedelmi, esztétikai és egyéb okokból tör-
ténő módosítására.
Содержание
- Ah1001 1
- Ah1001 001_v01 1
- Ecology environment protection 2
- Niebezpieczeństwo ostrzeżenie 2
- Szanowni klienci 2
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i właściwego użytkowania 2
- Budowa urządzenia 3
- Dane techniczne 3
- Informacje o produkcie i wskazówki dotyczące użytkowania 3
- Obsługa i działanie 3
- Przygotowanie urządzenia do pracy 3
- Uruchamianie urządzenia 3
- Wskazówka 3
- Automatyczne wyłączanie pary 4
- Czyszczenie i konserwacja 4
- Odkamienianie nawilżacza powietrza 4
- Opróżnianie podstawy nawilżacza 4
- Zapobieganie osadzaniu się kamienia 4
- 005 500 5
- 20 55 259 22 20 55 259 5
- Dane kontaktowe 5
- Ekologia zadbajmy o środowisko 5
- Http www zelmer pl akcesoria agd salon firmowy sprzedaż internetowa 5
- Http www zelmer pl punkty_serwisowe infolinia sprzedaż reklamacje serwis 5
- Importer zelmer market sp z o o polska 5
- Każdy użytkownik może przyczynić się do ochrony środowi ska nie jest to ani trudne ani zbyt kosztowne w tym celu opakowanie kartonowe przekaż na makula turę worki z polietylenu pe wrzuć do konte nera na plastik zużyte urządzenie oddaj do odpowiedniego punktu składowania gdyż znajdujące się w urządzeniu niebezpieczne składniki mogą być zagrożeniem dla środowiska 5
- Nie wyrzucaj wraz z odpadami komunalnymi 5
- Problem możliwa przyczyna rozwiąznie 5
- Przed oddaniem urządzenia do naprawy sprawdź poniżej wymienione uwagi 5
- Salon zelmer pl wykaz punktów serwisowych 5
- Wykrywanie i usuwanie usterek 5
- Zakup części eksploatacyjnych akcesoriów 5
- Nebezpečí pozor 6
- Pokyny pro bezpečné a řádné používání přístroje 6
- Při nedodržení těchto zásad hrozí poškození majetku 6
- Při nedodržení těchto zásad hrozí úraz 6
- Vážení zákazníci 6
- Automatické vypínání páry 7
- Informace o výrobku a pokyny k použití 7
- Konstrukce 7
- Obsluha a provoz 7
- Pokyny 7
- Příprava zařízení k práci 7
- Technické údaje 7
- Zapnutí přístroje 7
- Ekologicky vhodná likvidace 8
- Odstraňování vodního kamene ze zvlh čovače 8
- Prevence usazování vodního kamene 8
- Vyprázdnění podstavce zvlhčovače 8
- Čištění a údržba 8
- Problém možná příčina řešení 9
- Před odevzdáním zařízení do servisu zkontrolujte níže uvedené pokyny 9
- Zjišťování a odstraňování závad 9
- Ak nedodržíte tieto pokyny môžete sa zraniť 10
- Ak nedodržíte tieto pokyny môžete spôsobiť škodu na majetku 10
- Nebezpečenstvo upozornenie 10
- Pokyny tykajúce sa bezpečnosti a správnej prevádzky 10
- Vážení klienti 10
- Informácia o výrobku a pokyny ktoré sa týkajú používania 11
- Obsluha a činnosť 11
- Príprava prístroja 11
- Technické údaje 11
- Zapínanie prístroja 11
- Zloženie prístroja 11
- Automatické vypínanie pary 12
- Odkameňovanie zvlhčovača vzduchu 12
- Predchádzanie usádzaniu sa kameňa 12
- Vyprázdnenie podstavca zvlhčovača 12
- Čistenie a údržba 12
- Ekologicky vhodná likvidácia 13
- Hľadanie a odstraňovanie porúch 13
- Obalový materiál nevyhadzujte obaly a baliace prostriedky elektrospotrebičov zelmer sú recyklovateľné a zásadne by mali byť vrátené na nové zhodnotenie kartónový obal odovzdajte do zberne starého papiera vrecká z polyetylénu pe pe hd pe ld odovzdajte do zberne pe na opätovné zužitkovanie po ukončení životnosti spotrebič zlikvidujte prostredníctvom na to určených recyklačných stredísk ak má byť prístroj definitívne vyradený z prevádzky doporučuje sa po odpojení prívod nej šnúry od elektrickej siete jej odstránenie odrezanie prístroj tak bude nepoužiteľný informujte sa láskavo na vašej obecnej správe ku ktorému recyklačnému stredisku patríte tento elektrospotrebič nepatrí do komunálneho odpadu spotrebiteľ prispieva na ekologickú likvidáciu výrobku 13
- Opravy spotrebičov si uplatnite u odborníkov v servis ných strediskách záručné a pozáručné opravy doru čené osobne alebo zaslané poštou prevádzajú servisné strediská firmy zelmer viď zoznam záručných servisov 13
- Pred odovzdaním prístroja do opravy preverte poznámky uvedené nižšie 13
- Problém možná príčina riešenie 13
- Zelmer slovakia spol s r o je zapojená do systému ekologickej likvidácie elektrospotrebičov u firmy envidom združenie výrobcov viac na www envidom sk 13
- A biztonsági előírások be nem tartása sérülésekhez vezet 14
- A készülék használatára vonatkozó biztonsági és kezelési utasítások 14
- Ha nem tartja be az előírásokat veszélynek teszi ki a tulajdonát 14
- Tisztelt vásárló 14
- Veszély vigyázat 14
- Vigyázat 14
- A berendezés előkészítése a használathoz 15
- A berendezés üzembehelyezése 15
- A készülék szerkezeti felépítése 15
- Használat és kezelés 15
- Információk a a termékről és felhasználási javaslatok 15
- Javaslat 15
- Műszaki adatok 15
- A párásító alapjának kiürítése 16
- A párásító automatikus kikapcsolása 16
- A párásító vízkőtelenítése 16
- A vízkövesedés megelőzése 16
- Tisztítás és megóvás 16
- A karton csomagolást javasoljuk leadni a hulladékgyűjtő helyre a polietilén pe zsákot dobja műanyag gyűjtő konténerbe a hálózatból való kikapcsolás után a használt készüléket szétszerelni a műanyag alkatrészeket leadni másodlagos nyersanyag felvásárló helyen a fém alkatrészeket leadni a méh be 17
- Hibák felfedezése és elhárítása 17
- Környezetvédelem óvjuk környezetünket 17
- Mielőtt a berendezést átadná javításra előtte ellenőrizze a lentebb említett figyelmeztetéseket 17
- Nem dobható ki háztartási hulladékkal együtt 17
- Probléma lehetséges ok megoldás 17
- Atenţie 18
- Indicaţii privind siguranţa şi folosirea corespunzătoare a aparatului 18
- Nerespectarea poate provoca pagube materiale 18
- Nerespectarea regulilor poate provoca răni 18
- Pericol atenţionare 18
- Stimaţi clienţi 18
- Date tehnice 19
- Indicaţii 19
- Informaţii despre produs şi indicaţii referitoare la utilizarea acestuia 19
- Operare şi funcţionare 19
- Pornire aparat 19
- Pregătire aparat pentru funcţionare 19
- Structură aparat 19
- Curăţare şi întreţinere 20
- Decalcifiere umidificator de aer 20
- Golire suport umidificator 20
- Oprire automată aburi 20
- Prevenire depunere piatră 20
- Descoperire şi eliminare defecţiuni 21
- Ecologia ai grijă de mediul înconjurător 21
- Fiecare consumator poate contribui la protec ţia mediului înconjurător acest lucru nu este nici dificil nici scump în acest scop cutia de carton duceţi o la maculatură pungile din polietilen pe aruncaţi le în container pentru plastic aparatul folosit duceţi l la punctul de colectare corespunză tor deaorece componentele periculoase care se găsesc în aparat pot fi periculoase pentru mediul înconjurător 21
- Nu aruncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer 21
- Problemă cauză posibilă soluţie 21
- Înainte de a da aparatul la reparat verificaţi observaţiile enumerate mai jos 21
- Внимание 22
- Несоблюдение правил грозит травмами 22
- Несоблюдение этих требований может при вести к нанесению ущерба собственности 22
- Опасность внимание 22
- Уважаемые пользователи 22
- Указания по технике безопасности и правильной эксплуатации 22
- Информация о изделии и рекомендации по его применению 23
- Обслуживание и принцип действия 23
- Подготовка устройства к работе 23
- Советы 23
- Строение устройства 23
- Техническая характеристики 23
- Автоматическое выключение пара 24
- Включение устройства 24
- Предотвращение возникновения осадка 24
- Слив воды с основания увлажнителя 24
- Чистка и консервация 24
- Обнаружение и устранение неисправностей 25
- Удаление осадка из увлажнителя воз духа 25
- Экология позаботимся о среде 26
- Внимание 27
- Опасност от имуществени вреди вследствие на неспазването 27
- Опасност от телесни повреди вследствие на неспазването 27
- Опасност предупреждение 27
- Препоръки за безопасност и правилно използване 27
- Уважаеми клиенти 27
- Експлоатация и действие 28
- Задвижване на уреда 28
- Информация за продукта и указания относно ползването му 28
- Приготвяне на уреда за работа 28
- Строеж на уреда 28
- Технически данни 28
- Указание 28
- Автоматично изключване на пара 29
- Опразване на основата на овлажнителя 29
- Отстраняване на камък от овлажнителя за въздух 29
- Почистване и поддържане 29
- Предотвратяване на утаяване на камък 29
- Всеки ползвател може да допринесе за опазването на околната среда това не е трудно нито скъпо за да го постигнете изхвърлете картонената опа ковка в контейнер за рециклиране на хар тиени отпадъци полиетиленовите пликове изхвърлете в контейнер за пластмаса когато стане непригоден занесете уреда в подходящ център за унищожаване защото съдържа опасни елементи които могат да навре дят на околната среда не изхвърляйте в кофи за битови отпадъци 30
- Екология грижа за околната среда 30
- Откриване и отстраняване на дефекти 30
- Преди да предадете уреда за ремонт проверете долупосочените бележки 30
- Проблем възможна причина решение 30
- Вказівки щодо техніки безпеки та належної експлуатації 31
- Небезпека попередження 31
- Недотримання загрожує пошкодженням майна 31
- Недотримання загрожує травмами 31
- Увага 31
- Шановні клієнти 31
- Інформація про продукт та вказівки щодо користування 32
- Будова приладу 32
- Вказівка 32
- Запуск приладу 32
- Обслуговування та робота 32
- Підготовка приладу до запуску 32
- Технічні дані 32
- Автоматичне вимикання пари 33
- Запобігання появі нальоту 33
- Прибирання залишків води з лотка зволожувача 33
- Усування нальоту зі зволожувача повітря 33
- Чистка та догляд 33
- Вентилятора зверніться до сервісної служби 34
- Вилийте розчин із лотка зволожувача див пункт прибирання залишків води з лотка зволожу вача та видаліть камінь за допомогою м якої тканини 34
- Виявлення та вирішення дефектів 34
- Зверніть особливу увагу на те щоб вода зверніть особливу увагу на те щоб вода 34
- Наберіть у будь який посуд 50 мл оцту 6 оцтової кислоти та 100 мл води а потім розмішайте отриманий таким чином розчин залийте у лоток зволожувача на 30 хвилин 34
- Не потрапила у вихідний отвір вентиля тора електричних елементів оскільки потрапляння води може серйозно пошко дити зволожувач 34
- Обполосніть лоток зволожувача чистою водою та осушіть тканиною з високим поглинаючим показником 34
- Перед тим як здати прилад у ремонт перевірте наведені нижче примітки 34
- Проблема можлива причина вирішення проблеми 34
- Якщо вода потрапить у вихідний отвір якщо вода потрапить у вихідний отвір 34
- Екологія давайте дбати про навколишнє середовище 35
- Транспортування і зберігання 35
- Caution 36
- Danger warning 36
- Dear customer 36
- Health hazard 36
- Not observance can result in damage to possessions 36
- Safety operation instructions 36
- Automatic steam shut off 37
- Information on the product and suggestions for its use 37
- Maintenance and operation 37
- Preparing the appliance for operation 37
- Starting the appliance 37
- Structure of the appliance 37
- Suggestion 37
- Technical parameters 37
- Cleaning and maintenance 38
- Descaling the air humidifier 38
- Draining the base of humidifier 38
- Prevention against scale build 38
- Troubleshooting 38
Похожие устройства
- Zelmer AH1500 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 37Z010 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 37Z010 Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer 37Z011 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 37Z011 Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZSC1600X (SC1600) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZSC1600X (SC1600) Краткая инструкция по эксплуатации
- Husqvarna 3120 XP Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich ETV Q20 Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich ETV Q25 Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 535 Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 540 Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 545 Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 550 Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich DFG 16 AS Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich DFG 20 AS Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich DFG 20 BS Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich DFG 25 BS Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich DFG 30 BS Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich DFG 40 CS Инструкция по эксплуатации