Babyliss GPB011 [2/2] Norsk suomi

Babyliss GPB011 [2/2] Norsk suomi
NORSK SUOMI
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
MAGYAR POLSKI ČESKY РУССКИЙ
Takk for at du har kpt den profesjonelle rføneren
BaByliss AC Dryer 2000W! For å få mer informasjon om
fordelene med produktet, kan du lese rådene om bruk av
produktet og eksperttipsene som du nner på vårt nettsted
på Internett: www.babyliss.com.
Vennligst les sikkerhetsanvisningene for den profesjonelle
hårføneren AC Dryer 2000W grundig før du begynner å
bruke den.
PRODUKTEGENSKAPER
1. Eekt 2000 W
2. IoniCeramic-teknologi: glansfullt og antistatisk hår
3. 2 hastigheter (a)/ 3 temperaturer (b)
4. Knapp til friskluft: kserer frisyren
5. Profesjonell AC-motor med stor ytelse
6. Avtagbart lter bak
7. Opphengsring
8. Konsentrator
VEDLIKEHOLD
For å beholde full eekt på hårføneren din og forlange
levetiden motoren, råder vi deg til å foreta regelmessig
rengring a gitteret bak med en myk og tørr børste.
SIKKERHETSANVISNINGER
ADVARSEL: Polyetylenposene rundt produktet
eller produktets emballasje kan re
farlige. Hold disse posene utenfor barns og
spedbarns rekkevidde. ikke brukes i vugger,
barnesenger, barnevogner eller lekegrinder.
Den tynne lmen kan klebe seg til nesen og
munnen og hindre åndedrettet. En pose er ikke
en leke.
ADVARSEL: ikke brukes over eller i
nærheten av håndvasker, badekar, dusjer eller
andre beholdere som inneholder vann. Hold
apparatet tørt.
Dersom apparatet brukes på badet, sørg for at det kobles
fra etter bruk. En vannkilde i nærheten av apparatet
kan være farlig selv når apparatet er slått av. For å sikre
ytterligere beskyttelse anbefales det å installere en
jordfeilbryter med en utløsestrøm på maksimalt 30 mA
i strømkretsen på badet. Be installatøren din om råd.
Ikke sett apparatet ned i vann eller noen annen
ske. Dersom ledningen er skadet den byttes
av produsenten, dennes kundeserviceavdeling, eller
personer med liknende kvalikasjoner for å unngå fare.
rg for at apparatets ventilasjonssystem ikke blokkeres
når apparatet er i bruk. Sørg for at r eller andre rester
ikke dekker lteret bak på apparatet
Dette apparatet er utstyrt med en sikkerhetstermostat.
Dersom det oppstår overoppheting vil apparatet slå seg
av automatisk, og vil ikke lenger varme. Dersom dette ikke
er tilfelle, sett bryteren på håndtaket i OFF-posisjon, koble
fra apparatet og la det kle seg ned i 10 minutter. FØR det
brukes på nytt, sørg for at hår eller andre rester ikke dekker
lteret bak apparatet Koble til apparatet og slå det .
Dersom apparatet overopphetes nytt, avbryt bruken
øyeblikkelig, slå det av og koble fra. Returner apparatet til
BaByliss’ kundeserviceavdeling.
Bruk ikke apparatet dersom det er falt i gulvet eller dersom
det viser tydelige tegn på skade.
Ikke la apparatet stå uten oppsyn når det er tilkoblet eller på.
Koble fra øyeblikkelig dersom det oppstår problemer
under bruk.
Bruk ikke annet tilbehør enn de som anbefales av
BaByliss.
• Koble fra apparatet etter hver bruk og før rengring.
rg for å unn enhver kontakt mellom de varme
overatene på apparatet og huden din, spesielt ører, øyne,
ansikt og nakke.
Dette apparatet er ikke beregnet til bruk av personer
(inkludert barn) med redusert fysisk, sensorisk eller mental
kapasitet, eller personer uten erfaring eller kjennskap
til produktet, med mindre de har mottatt forutgående
instruksjon vedrørende bruken av apparatet, eller er under
passende oppsyn fra en person som er ansvarlig for deres
sikkerhet. Hold oppsyn med barn for å sikre at de ikke leker
med apparatet.
• La apparatet kle seg ned før det ryddes bort.
For å unngå skade på ledningen, unngå å vikle denne
rundt apparatet og sørg for at den ikke vris eller bøyes når
apparatet ryddes bort.
Dette apparatet er i overensstemmelse med normene i
direktivene 04/108/EC (elektromagnetisk kompatibilitet,
EMC) og 06/95/EC (lavspenningsdirektivet).
AVHENDING AV ELEKTRISK OG ELEKTRONISK UTSTYR
I alles interesse, og for en aktiv deltakelse i den kollektive
anstrengelsen for å beskytte miljøet:
Kast ikke disse produktene sammen med
husholdningsavfall.
Bruk systemene for retur og innsamling som
er tilgjengelige i ditt land. Slik kan enkelte
materialer resirkuleres eller gjenvinnes.
Kiitos BaByliss AC Dryer 2000W–hiustenkuivaajan
hankinnasta! Katso lisätietoja tuotteen eduista,
käyttöohjeista ja asiantuntijoiden vinkeistä nettisivultamme:
www.babyliss.com.
Lue AC Dryer 2000W–hiustenkuivaajan turvaohjeet
huolellisesti ennen käytä.
TUOTTEEN OMINAISUUDET
1. Teho 2000 W
2. Ionic-teknologia: lisää kiiltoa ja vähentää
sähköisyyt
3. 2 nopeutta (a) / 3 lämpötilaa (b)
4. Kylmäilma-painike: kiinnittää kampaukset
5. Erittäin tehokas ammattimainen vaihtovirtamoottori
6. Irrotettava takasuodin
7. Kiinnityskoukku
8. Ilmankeskitin
HUOLTO
Säilyttääksesi hiustenkuivaajan täyden tehon ja moottorin
pitkän iän, suosittelemme et puhdistat takaverkon
ännöllisesti pehmllä ja kuivalla harjalla.
TURVALLISUUSOHJEET
VAROITUS : tuote on pakattu
polyetyleenipusseihin, jotka saattavat olla
vaarallisia. Pipussit poissa vauvojen ja lasten
ulottuvilta. Niitä ei saa käytä kehdoissa,
lastensängyissä, rattaissa tai vauvojen
leikkikehissä. Ohut kalvo voi liimautua nenään
ja suuhun ja estää hengittämisen. Pussi ei ole
leikkikalu.
VAROITUS: ei saa käyttää pesualtaiden,
ammeiden, suihkujen tai muiden vet
sisältävien astioiden yläpuolella tai lähettyvillä.
Pidä laitetta kuivassa paikassa.
Jos laitetta käytetään kylpyhuoneessa, kytke se
irti verkkovirrasta käyn jälkeen. Vesipisteen
läheisyys voi olla vaarallinen silloinkin, kun laite on
sammutettuna. Vikavirtasuoja kylpyhuoneessa lisää
turvallisuutta. Paremman turvallisuuden takaamiseksi on
suositeltavaa asentaa kylpyhuoneen virransyöttöpiiriin
määrätyn enintään 30mA:n käyttövaihtovirran
dierentiaalirele. Kysy neuvoa sähköasentajalta.
• Älä upota laitetta veteen tai muihin nesteisiin.
Vahingoittuneen virtajohdon saa vaihtaa vain valmistaja,
valmistajan myynninjälkeinen palvelu tai henkilö, jolla on
vastaava pätevyys riskien vältmiseksi.
Älä tuki laitteen tuuletusjärjestelmää käytön aikana.
Varmista ettei laitteen takasuodattimessa ole hiuksia tai
muita jäännöksiä tukkimassa si.
Tämä laite on varustettu turvatermostaatilla. Jos laite
ylikuumenee, se sammuu itsestään tai lakkaa kuumenemasta.
Aseta siinä tapauksessa laitteen kahvassa sijaitseva katkaisin
OFF-asentoon, kytke laite irti verkkovirrasta ja anna sen
jäähtyä 10 minuuttia. Varmista ENNEN seuraavaa käytä
ettei laitteen takasuodattimessa ole hiuksia tai muita
jäännöksiä tukkimassa sitä. Kytke laite verkkovirtaan ja
käynnistä se. Mikäli laite ylikuumenee uudelleen, keskey
littömästi sen käyt ja kytke laite irti verkkovirrasta.
Toimita laite BaBylissin tekniseen palveluun.
Älä käylaitetta jos se on pudonnut tai jos se on näkyvästi
vaurioitunut.
Älä jätä laitetta ilman valvontaa virran ollessa kytkettynä tai
laitteen ollessa toiminnassa.
Kytke laite irti verkkovirrasta välitmästi, jos käytön aikana
ilmenee ongelmia.
• Älä käytä muita kuin BaBylissin suosittelemia lisävarusteita.
Kytke laite aina irti verkkovirrasta jokaisen käyn jälkeen
sekä ennen puhdistamista.
Väl laitteen kuumien pintojen joutumista kosketuksiin
erityisesti korvien, silmien, kasvojen ja kaulan ihon kanssa.
Laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkiiden (mukaan
lukien lasten) käytettäväksi, joiden fyysinen, aisti- tai
henkinen kapasiteetti on alentunut, tai joilla ei ole laitteen
käytöstä kokemusta ei tietoa, paitsi jos käyt tapahtuu
heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa
tai etuteen annettujen käytohjeiden avulla. Lapsia on
valvottava, jotta he eit pääse leikkimään laitteella.
Anna laitteen jääht ennen sen siirtämistä
säilytyspaikkaansa.
Jotta virtajohto ei vahingoittuisi, älä kierrä si laitteen
ympärille, äläkä säily virtajohtoa kierretty tai
taitettuna.
Tämä laite on direktiivien 04/108/EY (sähkömagneettinen
yhteensopivuus) ja 06/95/EY (sähköisten kodinkoneiden
turvallisuus) vaatimusten mukainen.
SÄHKÖ- JA ELEKTRONISTEN LAITTEIDEN YTTÖIÄN
LOPUTTUA
Kaikkien eduksi ja aktiiviseen yhteisölliseen
ymristönsuojeluun osallistumisen tärkeydestä :
Älä hävitä laitteita kotitalousjätteiden mukana.
Käytä maassasi saatavilla olevia palautus- ja
keräysjärjestelmiä. Jotkut materiaalit voidaan
kierrättää tai hyödynä uusiokäytön.
Ευχαριστούμε που αγοράσατε το σεσουάρ AC Dryer 2000W της
BaByliss! Για περισσότερες πληροφορίες για τα πλεονεκτήματα
του προϊόντος, τις οδηγίες χρήσης και τις συμβουλές των
ειδικών, μπορείτε να επισκεφτείτε τον ιστότοπό μας στο
διαδίκτυο: www.babyliss.com.
Παρακαλούμε να διαβάσετε προσεκτικά τις συμβουλές ασφαλείας για
το σεσουάρ σας AC Dryer 2000W πριν να το χρησιμοποιήσετε.
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
1. Ισχύς 2000W
2. Τεχνολογία Ionic: λάμψη και αντιστατικότητα
3. 2 ταχύτητες (a)/3 θερμοκρασίες (b)
4. Κουμπί ψυχρού αέρα: φιξάρει το χτένισμα
5. ένα επαγγελματικό μοτέρ AC μεγάλων επιδόσεων
6. Αποσπώμενο πίσω φίλτρο
7. Κρίκος ανάρτησης
8. Στόμιο συγκέντρωσης αέρα
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Για να διατηρήσετε την απόδοση του σεσουάρ σας και για να
παρατείνετε τη διάρκεια ζωής του κινητήρα, σας συνιστούμε να
καθαρίζετε τακτικά το πίσω φίλτρο με μια μαλακή και στεγνή
βούρτσα.
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ: Οι σακούλες πολυαιθυλενίου στις οποίες
βρίσκεται το προϊόν ή το περιτύλιγμά του μπορεί να
είναι επικίνδυνες. Φυλάγετε αυτές τις σακούλες μακριά
από μωρά και παιδιά. Να μη τις χρησιμοποιείτε στις
κούνιες, στα παιδικά κρεβάτια , στα καροτσάκια ή στα
πάρκα για μωρά. Η λεπτή μεμβράνη μπορεί να κολλήσει
στη μύτη και στο στόμα και να εμποδίσει την αναπνοή.
Μια σακούλα δεν είναι παιχνίδι.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μη χρησιμοποιείτε πάνω ή κοντά σε
νιπτήρες, μπανιέρες, ντουζιέρες ή άλλα δοχεία που
περιέχουν νερό. Φυλάγετε τη συσκευή σε στεγνό
μέρος.
Σε περίπτωση που χρησιμοποιείτε τη συσκευή στο μπάνιο,
φροντίζετε να τη βγάζετε από την πρίζα μετά τη χρήση. Η
εγγύτητα με το νερό μπορεί να είναι επικίνδυνη ακόμη και όταν
η συσκευή είναι σβηστή. Για να εξασφαλίσετε συμπληρωματική
προστασία, συνιστάται στη γραμμή που τροφοδοτεί το
μπάνιο να τοποθετηθεί μια διάταξη προστασίας ρεύματος
διαρροής (RCD) με ονομαστικό ρεύμα λειτουργίας που να μην
υπερβαίνει τα 30mA. Συμβουλευτείτε τον ηλεκτρολόγο σας.
Μη βυθίζετε τη συσκευή στο νερό ή σε οποιοδήποτε άλλο υγρό.
Εάν το καλώδιο έχει φθαρεί, πρέπει να αντικατασταθεί από τον
κατασκευαστή, το σέρβις μετά την πώληση ή από άτομα με την
ανάλογη ειδικότητα ώστε να αποφευχθεί κάθε κίνδυνος.
Εάν το καλώδιο έχει φθαρεί, πρέπει να αντικατασταθεί από τον
κατασκευαστή, το σέρβις μετά την πώληση ή από άτομα με την
ανάλογη ειδικότητα ώστε να αποφευχθεί κάθε κίνδυνος.
Κατά τη διάρκεια που χρησιμοποιείτε τη συσκευή, προσέχετε ώστε
να μην μ πλοκά ρε τε το σ ύσ τημ α αερ ισμού τ ης συσ κευής . Βεβ αιω θεί τε
ότι δεν υπάρχουν τρίχες ούτε άλλα σκουπιδάκια που να φράζουν το
πίσω φίλτρο της συσκευής.
Η συσκευή αυτή διαθέτει ένα θερμοστάτη ασφαλείας. Σε περίπτωση
υπερθέρμανσης, η συσκευή σβήνει αυτόματα ή δεν παράγει
θερμότητα. Σε μια τέτοια περίπτωση, τοποθετείτε το διακόπτη που
βρίσκεται στη λαβή της συσκευής στη θέση OFF, βγάζετε τη συσκευή
από την πρίζα και περιμένετε 10 λεπτά για να κρυώσει. ΠΡΙΝ να την
ξαναχρησιμοποιήσετε, βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν τρίχες ούτε
άλλα σκουπιδάκια που να φράζουν το πίσω φίλτρο της συσκευής.
Βάζετε τη συσκευή στην πρίζα και την ανάβετε. Σε περίπτωση που
υπερθερμανθεί πάλι, σταματήστε αμέσως να τη χρησιμοποιείτε,
σβήστε τη και βγάλτε τη από την πρίζα. Δώστε τη συσκευή στο
Σέρβις της Babyliss.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν πέσει κάτω ή όταν παρουσιάζει
φανερά σημάδια φθοράς.
Μην αφήνετε τη συσκευή χωρίς επίβλεψη ενώ βρίσκεται στην πρίζα
ή όταν είναι αναμμένη.
Βγάζετε αμέσως από την πρίζα σε περίπτωση που παρουσιαστούν
προβλήματα κατά τη διάρκεια τής χρήσης.
Μη χρησιμοποιείτε διαφορετικά εξαρτήματα από αυτά που
συνιστώνται από την BaByliss.
Βγάζετε τη συσκευή από την πρίζα μετά από κάθε χρήση και πριν
την καθαρίσετε.
Φροντίζετε ώστε να αποφεύγετε κάθε επαφή των ζεστών επιφανειών
της συσκευής με το δέρμα σας και ιδιαίτερα με τα αυτιά σας, τα μάτια
σας, το πρόσωπο σας και το λαιμό σας.
Η συσκευή αυτή δεν έχει σχεδιαστεί για να χρησιμοποιείται από
άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) των οποίων οι
σωματικές, πνευματικές και αισθητήριες ικανότητες, είναι μειωμένες,
ή από άτομα τα οποία δεν έχουν εμπειρία ή γνώση για το προϊόν,
εκτός εάν κάποιο άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους, μπορεί
να φροντίσει για την επίβλεψή τους ή να τους δώσει προηγουμένως
τις απαραίτητες οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής. Πρέπει
να επιβλέπετε τα παιδιά για να βεβαιώνεστε ότι δεν παίζουν με τη
συσκευή.
• Αφήνετε τη συσκευή να κρυώσει πριν την αποθηκεύσετε.
Για να μη φθαρεί το καλώδιο, να μη το τυλίγετε γύρω από τη
συσκευή. Φροντίζετε να το τακτοποιείτε χωρίς να το στρίβετε ή να
το διπλώνετε.
Η συσκευή αυτή είναι σύμφωνη με τις βασικές απαιτήσεις των
οδηγιών 04/108/EK (ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα) και 06/95/EK
(ασφάλεια των οικιακών ηλεκτρικών συσκευών).
ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΙ ΚΑΙ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟΙ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΙ ΣΤΟ ΤΕΛΟΣ ΤΗΣ
ΖΩΗΣ
Για το συμφέρον όλων και για την ενεργή συμμετοχή στη συλλογική
προσπάθεια προστασίας του περιβάλλοντος:
Μην απορρίπτετε τα προϊόντα αυτά μαζί με τα οικιακά
απορρίμματα.
Χρησιμοποιείτε τα συστήματα επιστροφής και συλλογής
που διαθέτονται στη χώρα σας. Ορισμένα υλικά μπορούν
να ανακυκλωθούν ή να αξιοποιηθούν.
Kösnjük, hogy BaByliss AC Dryer 2000W hajszárítót
rolt! A terk enyeivel kapcsolatos további
koztatásokat, használati tacsokat és szakmai fogásokat
internetes honlapunkon talhat: www.babyliss.com.
Kérjük olvassa el gyelmesen az AC Dryer 2000W hajszárító
biztonsági útmutatóját, miett haszlni kezde.
A TERMÉK JELLEMZŐI
1. Teljesítmény 2000 W
2. Ionic technológia: csillos és antisztatikus hatás
3. 2 sebesség (a)- és 3 hőmérsékletkapcsoló (b)
4. Hideg levegő gomb: rögzíti a frizut
5. Nagyon hatékony professzionális AC motor
6. Kivehető hátsó szűrő
7. Targyűrű
8. Szűkí
KARBANTARTÁS
A hajszárító hatékonynak megőrzése és a motor
élettartamának meghosszabbítása érdekében azt javasoljuk,
hogy tisztsa rendszeresen a hátsó srőt egy puha és száraz
kefe segítgével.
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
FIGYELEM: a késket tartalmazó polietilén
zacskók vagy a sk csomagosa veslyes
lehet. Tartsa ezeket a zacskókat csecsemőkl
és gyermekektől. Ne használja őket bölcsőben,
gyermekágyban, babakocsiban vagy kában.
A vékony fólia rátapadhat az orra és a szájra
és meggátolhatja a gst. A zacs nem
játékszer.
FIGYELEM: ne használja moskagyló, fürd,
zuhanyozó vagy egyéb, vizet tartalma
edény fölött vagy közelében. Tartsa szárazon a
készüléket.
Ha a késket fürdőszobában használja, ügyeljen arra, hogy
zza ki a konnektorból haszlat után. Vízforrás közelsége
ugyanis még akkor is veslyes lehet, ha a sk ki van
kapcsolva. Kieszítő delemként javasoljuk egy 30 mA-t
nem meghaladó áramerősségű marakáram-működtetésű
megszakí teletését a rdőszot ellátó áramkörre.
Kérjen tacsot a beétést végző szakemberl.
• Ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyakba.
Ha a tápkábel megsélt, a grnak, garanciális
szollatának vagy hasonló pzettggel rendelke
személynek kell kicserélnie.
A szülék használata során ügyeljen arra, hogy ne zárja le
a késk szellőzőrendszet. Ellenőrizze, hogy nem tömíti
el haj vagy egb maradny a készülék hátoldan lévő
szűrőt.
Ez a szülék biztonsági termoszttal van ellátva.
Túlmelegedés esetén a készülék önmagától kikapcsol és
leáll a meletés. Ilyen esetben áltsa a szülék fogantján
elhelyezett kapcsolót OFF állásba, húzza ki a konnektorból és
hagyja hűlni 10 percig. MIELŐTT ist használná, ellenőrizze,
hogy nem tömíti el haj vagy egb maradvány a készülék
hátoldalán lévő szűt. Dugja be a konnektorba a készüléket
és kapcsolja be. Újabb túlmeleges esen hagyja azonnal
abba a használatot, kapcsolja ki és húzza ki a konnektorból.
Küldje el a készüléket a BaByliss ügyfélszolgálahoz.
Ne haszlja a készüléket, ha leesett vagy sek nyomai
láthatók rajta.
Ne hagyja a késket fegyelet nélkül, ha be van dugva
vagy be van kapcsolva.
zza ki azonnal a hálózatl, ha a használat közben
probma merül fel.
• Csak a BaByliss által ajánlott tartokokat használjon.
Minden haszlat után és tiszs előtt húzza ki a lózatból
a késket.
Ügyeljen arra, hogy a késk meleg feletei ne érjenek
hozzá bőréhez, különösen füléhez, szeméhez, arcához és
nyakához.
Ez a késk nem csökkent zikai, érzékszervi vagy szellemi
képesggel rendelkező, vagy tapasztalatlan vagy tudatlan
személyek (vagy gyermekek) általi használatra készült,
kive akkor, ha a biztonságukért feles szely felügyelete
mellett vagy a késk használatára vonatko előzetes
utasításait követve haszlják. Vigzni kell a gyermekekre,
hogy ne játsszanak a készülékkel.
• Hagyja kihűlni a készüléket, mielőtt eltenné.
A vezek sérülésének elkerülése érdekében ne csavarja a
késk köré és ügyeljen arra, hogy ne csavarja vagy hajtsa
meg, amikor elteszi.
Ez a késk megfelel a 04/108/EK (elektromágneses
kompatibilitás) és a 04/108/EK (elektromos ztartási
késkek biztonsága) irányelvekben javasolt
szabványoknak.
AZ ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS BERENDEZÉSEK
ÉLETTARTAMUK VÉGÉN
Mindannyiunk és a környezet delmében kifejtett zös
aktív résztel érdeben:
Ne dobja ki ezeket a terkeket a háztartási
hullakokkal együtt.
Vegye inybe az országában rendelkezésére
álló visszavételi és begyűj rendszereket.
Egyes anyagok így újra feldolgozhatók vagy
hasznosíthatók lehetnek.
Dzkujemy za zakup suszarki do włosów AC Dryer 2000W
rmy BaByliss! Szczegółowe informacje na temat ciwci
produktu, porady dotyczące ytkowania oraz wskazówki
ekspertów znajdują się na naszej stronie internetowej:
www.babyliss.com.
Przed rozpoczęciem ytkowania suszarki do włow AC
Dryer 2000W, uważnie przeczyt wskazówki dotyczące
bezpieczstwa urządzenia.
CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU
1. Moc 2000W
2. Technologia Ionic: połysk i funkcja antystatyczna
3. 2 pdkości (a)/3 temperatury (b)
4. Przycisk nawiewu zimnego powietrza: utrwala fryzurę
5. Wydajny profesjonalny silnik AC
6. Wyjmowany ltr tylny
7. Zawieszka
8. Koncentrator
KONSERWACJA
Aby zapewnić skutecznć suszarki do włow oraz
przedłyć sprawnć silnika, naly regularnie czcić tylną
siatkę za pomocą suchej, miękkiej szczotki.
PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA
UWAGA: torebki z polietylenu z produktem lub
jego opakowanie mo być niebezpieczne.
Torebki należy przechowywać w miejscu
niedospnym dla dzieci. Nie wykorzystywać ich
do kołysek, łóżeczek dziecięcych, wózków lub
kojców dla dzieci. Cienka folia me przykle
się do nosa lub ust i uniemożliw oddychanie.
Torebka nie jest zabawką.
UWAGA: nie używ nad lub w pobliżu
umywalek, wanien, kabin prysznicowych lub
innych zbiorników z wodą. Dbać, aby urządzenie
było suche.
Jeżeli urządzenie używane jest w łazience, naly
pamięt o wyjęciu wtyczki z pdu, gdy nie jest
już potrzebne. Bliskość wody me być bardzo
niebezpieczna, nawet wtedy gdy urządzenie jest
wyłączone. Aby zapewnić dodatkowe zabezpieczenie
instalacji, układ elektryczny zasilający łazienkę należy
zabezpiecz wyłącznikiem różnicopdowym
(DDR) o znamionowym prądzie żnicowym
nieprzekraczającym 30 mA. Poprosić o poradę elektryka.
Nie zanurzać urządzenia w wodzie ani żadnym innym
ynie.
Jeżeli kabel zasilający jest uszkodzony, jego wymia
należy zlec producentowi, serwisowi posprzednemu
lub specjaliście, aby uniknąć niebezpieczeństwa.
Podczas ywania urządzenia, uważać aby nie blokow
otwow wentylacyjnych urządzenia. Upewnić się czy
osy lub inne zanieczyszczenia nie zapchy tylnego ltra
urządzenia.
Urządzenie wyposażone jest w termostat bezpieczeństwa.
W razie przegrzania, urządzenie wyłączy się automatycznie
lub przestanie grzać. Należy wtedy ustawić przełącznik na
czce urządzenia w pozycji OFF, wyłączyć suszarkę z pdu
i pozostawić do ostygnięcia na 10 minut. PRZED ponownym
yciem, upewnsię czy włosy lub inne zanieczyszczenia
nie zapchały tylnego ltra urządzenia. wtyczkę do
gniazdka i włączyć urządzenie. Jeśli urządzenie ponownie
się przegrzeje, natychmiast przerwać jego ytkowanie
i wyłącz z pdu. Odesł urządzenie do serwisu
technicznego Babyliss.
Nie ywurządzenia, kry uległ uszkodzeniu lub upa
na ziemię.
• Nie pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru.
Jeżeli wystąpią problemy w trakcie korzystania z urządzenia,
należy je natychmiast wyłącz.
• Używać wyłącznie akcesoriów zalecanych przez BaByliss.
Po użyciu i przed czyszczeniem wyłączyć urządzenie z prądu.
Nie dotyk gorących powierzchni urządzenia, a w
szczególności uważać by nie dotkć gocym urządzeniem
uszu, oczu, twarzy i szyi.
Urządzenie nie może być używane przez osoby (w tym
równidzieci) z ograniczeniem zycznym, czuciowym lub
umysłowym, nie posiadające doświadczenia lub wiedzy,
chyba że zostały, na początku, przyuczone i poinstruowane
w zakresie obsługi urządzenia przez osoby odpowiedzialne
za ich bezpieczstwo. Zwcić uwagę na dzieci, aby nie
bawiły się urządzeniem.
Przed schowaniem pozostaw urządzenie do
wystygnięcia.
Aby nie uszkodzprzewodu, nie należy go nawijwoł
urządzenia, a chowając go uwać by nie był skcony lub
zgięty.
Urządzenie spełnia normy zalecane w dyrektywie 04/108/
WE (Zgodnć elektromagnetyczna) oraz w dyrektywie
06/95/WE (Bezpieczeństwo urządzeń niskonapciowych).
ZUŻYTE URZĄDZENIA ELEKTRYCZNE I ELEKTRONICZNE
Ze względu na wspólne dobro oraz dla aktywnych starna
rzecz ochrony środowiska:
• Nie wyrzucać urządzeń ze zwykłymi śmieciami.
Stosow systemy odzyskiwania i zbiórki
odpaw dospne w kraju. Niektóre materiy
mogą być odzyskane lub uszlachetnione.
Zakoupili jste si profesionální vysoušeč vlasů AC Dryer 2000W
od BaByliss a my vám za to kujeme! Pro více informací
týkajících se výhod tohoto výrobku, poky k
používání a tipů experpoužijte naše webové stránky
www.babyliss.com.
Pečlivě si přečte bezpečnostní pokyny k vašemu
profesionálnímu vysoušeči AC Dryer 2000W předtím, než
jej začnete poívat.
VLASTNOSTI VÝROBKU
1. Výkon 2000 W
2. Technologie Ionic: lesk a antistatický výkon
3. 2 rychlosti (a)/3 teploty (b)
4. Tlítko pro studený vzduch: zaxuje účes
5. Velmi výkonný profesionální motorek AC
6. Zadní odnímatelný ltr
7. Suspenzační kroužek
8. Zásobk
ÚDRŽBA
Pro zajiš efektivity veho vysoušeče a pro delší
životnost motoru Vám doporučujeme pravidelně čistit
zadní mřížku pomocí pružného a suchého kartáčku.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
UPOZORNÍ: Sáčky z polyetylénu, ve kterých
je přístroj uložen, stej tak jako jeho obal,
mohou t nebezpečné. Sáčky uchovávejte
mimo dosah miminek a dětí. Nepoužívejte je
v kolébkách, tských postýlkách, kočárcích
nebo dětských ohrádkách. Jemná fólie se může
nalepit na nos a na ústa a zabnit dýcní.
ček není hračka.
UPOZORNÍ: Nepoužívejte nad nebo v
blízkosti umyvadel, van, sprch nebo jiných
nádob obsahujících vodu. Přístroj udržujte
suchý.
V případě, že poíváte přístroj v koupel, nezapomeňte
ho po poití vypojit ze sítě. Blízkost zdroje vody tot
může být nebezpečná a to i tehdy, je-li ístroj vypnutý.
• Přístroj neponořujte do vody ani do žádné jiné kapaliny.
Je-li přívodní šňůra poškozena, je nutno ji nechat vyměnit
u výrobce, v jeho servisním sedisku nebo osobami s
íslušnou kvalikací, aby se zabránilo vzniku nebezpečí.
Dbejte na to, aby i práci s ístrojem nebyl blokován jeho
ventilační systém. Zkontrolujte, zda není ltr na zadní části
ístroje zanesen vlasy nebo jinými nečistotami.
Tento ístroj je vybaven bezpečnostním termostatem. V
ípadě přeátí se přístroj sám vypne a nebude se le
zahřívat. Případně vypte přístroj přepnutím vypínače
na rukojeti do polohy OFF a nechte ho po dobu 10 minut
vychladnout. PŘED dalším použitím přístroje zkontrolujte,
zda neltr na zadní části ístroje zanesen vlasy nebo
jinými nečistotami. Zapojte přístroj do a zapněte ho.
Pokud opět dojde k ehřátí, okamžipřestaňte ístroj
poívat, vypte ho a odpojte ze tě. Přístroj odešlete do
servisního sediska BaByliss.
Přístroj nepoužívejte, pokud spadl nebo pokud vykazuje
zjevné stopy poškození.
Nenechávejte přístroj bez dozoru, je-li zapoje do sítě
nebo zapnutý.
V ípadě problémů během poívání ístroj okaitě
odpojte ze sítě.
Používejte pouze příslušenst doporučené rmou
BaByliss.
• Po každém poití a před čištěním přístroj odpojte ze sítě.
Dbejte na to, aby nedošlo k žádnému kontaktu teplých
ploch přístroje s pokožkou, zejna uší, očí, obličeje a
krku.
Tento přístroj nemá být použín osobami (včetně ),
ktemají snížené fyzické, smyslové nebo duševní schop-
nosti ani osobami bez zkušeností nebo znalos, s výjim-
kou situace, kdy jsou pod dohledem osoby zodpovědné za
jejich bezpnost nebo pokud byly touto osobou předem
poučeny o poívání ístroje. Děti je třeba hlídat a zajistit,
aby si s přístrojem nehrály.
• Před uklizem nechte přístroj vychladnout.
Šňůru neomotávejte kolem přístroje, dbejte na to, aby
před uložením nebyla zkroucená a elože, aby se
nepoškodila.
Tento přístroj splňuje padavky norem stanovených
směrnicemi 04/108/ES (elektromagnetická slučitelnost) a
06/95/ES (bezpnost domácích elektrospotřebičů).
LIKVIDACE ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ
V zájmu nás všech a ve snaze aktivně se polet na společné
ochraně životního prostředí:
Neodstraňujte přístroje do komunálního odpadu.
Využívejte systémy likvidace a sběru, kte jsou
ve vaší zemi k dispozici. Některá zízení mohou
t recyklována nebo znovu zhodnocena.
Благодарим вас за покупку фена AC Dryer 2000W от
BaByliss! Более полную информацию о преимуществах
этого товара, советы о том, как пользоваться аппаратом,
а также мастерские приемы экспертов вы найдете на
нашем сайте: www.babyliss.com.
Перед тем, как начать пользоваться феном AC Dryer
2000W, обязательно ознакомьтесь с инструкцией по
безопасности.
ХАРАКТЕРИСТИКИ АППАРАТА
1. Мощность 2000 W
2. Технология Ionic: блеск и антистатика
3. 2 скорости (a)/ 3 температурных режима (b)
4. Кнопка «холодный воздух»: фиксация прически
5. высокопроизводительный профессиональный
двигатель AC
6. Съемный задний фильтр
7. Колечко для подвешивания
8. Концентратор
УХОД
Для предохранения эффективности функционирования
вашего фена и продления срока службы двигателя мы
советуем регулярно очищать заднюю решетку аппарата с
помощью мягкой сухой щеточки.
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
БУДЬТЕ ОСТОРОЖНЫ: полиэтиленовые
пакеты, в которые уложен сам аппарат
или его упаковка, могут представлять
опасность. Пакеты должны находиться вне
доступа младенцев и детей. Не используйте
пакеты в колыбелях, детских кроватях,
колясках или манежах для детей. Тонкая
пленка может приклеиться к носу и ко рту
и воспрепятствовать дыханию. Пакет не
игрушка.
БУДЬТЕ ОСТОРОЖНЫ: не пользуйтесь
аппаратом над или по близости с
умывальником, ванной, душем или любой
другой емкостью, содержащей жидкость.
Содержите аппарат в сухом состоянии.
Если вы применяете аппарат в ванной комнате, его
обязательно следует отключить от сети после того, как
вы закончили пользоваться им. Дело в том, что близость
источника воды может представлять опасность даже
в том случае, когда аппарат выключен, но не отключен
от сети. Для обеспечения дополнительной защиты в
электрической сети ванной комнаты рекомендуется
установить устройство остаточного дифференциального
тока, или автоматический предохранитель,
дифференциальный ток функционирования
которого не превышает 30 mA. Обратитесь за
консультацией к профессиональному электрику.
• Не погружайте аппарат в воду или иную жидкость.
Если электрический шнур поврежден, во избежание
опасности его должен заменить изготовитель,
гарантийная служба либо специалист, имеющий
соответствующую квалификацию.
В процессе пользования аппаратом следите за тем,
чтобы не заблокировать систему вентиляции. Убедитесь
в отсутствии волос или иных загрязнений, засоряющих
задний фильтр аппарата.
Аппарат оснащен термостатом безопасности. В
случае перегрева аппарат отключается или перестает
нагреваться. В подобном случае установите
переключатель, расположенный на ручке аппарата, в
положение OFF (выкл.), отключите аппарат от сети и
дайте ему остыть в течение 10 минут. ПЕРЕД тем, как
снова воспользоваться аппаратом, убедитесь в том, что
ни волосы, ни иные загрязнения не засорили задний
фильтр аппарата. Подключите аппарат к сети и включите
его. В том случае, если аппарат снова перегревается,
немедленно прекратите им пользоваться, выключите
аппарат и отключите его от сети. Верните аппарат в
Центр обслуживания Babyliss.
Не пользуйтесь аппаратом, если он падал или имеет
явные следы повреждений.
Не оставляйте без присмотра включенный или
подсоединенный к сети аппарат.
Немедленно отключите аппарат от сети, если возникают
проблемы в процессе его применения.
Пользуйтесь только теми аксессуарами, которые
рекомендованы BaByliss.
После каждого применения и перед тем, как почистить
аппарат, отключайте его от сети.
Следует избегать прикосновения нагретых поверхностей
аппарата к коже, в особенности на ушах, глазах, лице и
шее.
Данный аппарат не предусмотрен для пользования
лицами (включая детей), физические, сенсорные или
интеллектуальные возможности которых ограничены,
а также лицами, не имеющими достаточного опыта
и знаний, за исключением тех ситуаций, когда за
ними обеспечено наблюдение со стороны лица,
ответственного за их безопасность, либо когда они были
предварительно проинструктированы по вопросам
пользования аппаратом. Необходимо проследить за тем,
чтобы дети не играли с аппаратом.
Дайте аппарату остыть перед тем, как убрать его на
хранение.
Чтобы не повредить шнур, не следует накручивать
его вокруг аппарата; проследите за тем, чтобы шнур
хранился в положении без перекручивания и заломов.
Данный аппарат соответствует нормам, изложенным в
директивах 04/108/EC (электромагнитная совместимость)
и 06/95/EC (безопасность электробытовых приборов).
TÜRKÇE
Bir BaByliss AC Dryer 2000W saç kurutma makinesi satın
aldınız, teşekkür ederiz ! Ürünün avantajları konusunda daha
fazla bilgi ve uzmanların önerileri için, internet sitemize şu
adresten ulabilirsiniz : www.babyliss.com.
AC Dryer 2000W saç kurutma makinenizi kullanmaya
başlamadan önce güvenlik talimatlarını dikkatle okuyun.
ÜRÜNÜN ÖZELLİKLERİ
1. Güç : 2000W
2. Ionic teknolojisi: parlaklık ve anti statik
3. 2 hız (a)/3 sıcakk (b)
4. Serin hava tu : saç şeklini sabitler
5. Çok başarılı bir AC profesyonel motor
6. Çıkarılabilir arka filtre
7. Askı halkası
8. Toplayıcı
BAKIM
kurutma makinenizin tüm etkililiğini korumak ve motorun
ömrünü uzatmak amayla, arka ızgarayı yumuşak ve kuru bir
rça ile düzenli şekilde temizlemenizi tavsiye ederiz.
GÜVENLİK TALİMATLARI
KKAT: Ürünün içerisinde bulunduğu
polietilen poşetler ve ürünün ambalajı tehlikeli
olabilirler. Poşetleri çocukların ve bebeklerin
erişemeyeceği yerlerde muhafaza ediniz.
Beşikler, çocuk yatakları, çocuk arabaları veya
bebek oyun parkları içerisinde kullanmayınız.
İnce film burna veya ağza yaşabilir ve nefes
almayı engelleyebilir. Bir poşet bir oyuncak
değildir.
DİKKAT: Küvetlerin, lavaboların, duşların veya
su dolu haznelerin üzerinde veya yakınında
kullanmayın. Cihazı kuru yerde muhafaza edin.
Cihaz banyoda kullanıldığında, kullanım sonrasında fişini
elektrik prizinden çekin, çünkü suyun yakınında olması cihaz
kapalı iken bile bir tehlike oluşturabilir. Tesisat üzerinde
ilave bir koruma için, banyoya giden elektrik devresine 30
mA aşmayan bir çalışma diferansiyel akım koruma tertibatı
(DDR) takılması önerilmektedir. Tesisatçınıza danışın.
• Cihazı suya veya bka herhangi bir sıvıya batırmayın.
Eğer elektrik kablosu hasar rmüş ise, her rlü riski
önlemek amacıyla kablonun üretici, satış sonrası servis
veya benzer nitelikte bir ki tarafından dtirilmesi
gerekmektedir.
Cihazın kullanımı esnasında, cihazın havalandırma sistemini
sıkıştırmamaya dikkat ediniz. Saçların veya başka kalıntıların
cihazın arka filtresini tıkamamasına dikkat ediniz.
Bu cihaz bir emniyet termostatı donanımlıdır. Aşırı ısınması
halinde, cihaz kendi kendine kapanacak veya daha fazla
ısınmayacaktır. Gerektiğinde, cihazın kolu üzerinde
bulunan düğmeyi OFF üzerine getirin, cihazın elektrik fişini
prizden çekin ve 10 dakika boyunca sumasını bekleyin.
Yeniden kullanmadan ÖNCE, cihazın arka filtresini tıkayan
saç veya başka atıkların olmamasından emin olun. Cihazın
fişini elektrik prizine takın ve ciha açın. Yeniden aşırı
ısınması halinde, cihazın kullanımını derhal durdurun,
kapatın ve fişini elektrik prizinden çekin. Cihazı Babyliss
Servis merkezine gönderin.
Eğer cihaz düşmüş ise veya üzerinde belirgin hasarlar
bulunuyorsa cihazı kullanmayın.
Cihazın fişi elektrik prizine takılı iken veya açıkken
gözetimsiz bırakmayınız.
Kullanım esnasında sorun olması halinde cihazın fişini
derhal prizden çekiniz.
BaByliss tarafından önerilenin haricinde başka aksesuar
kullanmayınız.
Her kullamdan sonra ve cihazı temizlemeden önce
cihazın fişini elektrik prizinden çekin.
Cihazın sıcak yüzeylerinin cildinizle ve özellikle kulaklarınız,
gözleriniz, z ve ensenizle temas etmemesine dikkat
ediniz.
Bu cihaz, fiziksel, duyumsal veya zihinsel kapasiteleri zayıf
olan, ya da bilgi ve deneyimden yoksun kişiler tarafından
ocuklar da dahil), ancak güvenliklerinden sorumlu bir
kişinin gözetimi altında ve cihazın kullanımı hakkında
önceden bilgilendirilmiş kişiler tarafından kullanılmak
üzere tasarlanmıştır. Cihazla oynamadıklarından emin
olmak için, çocukların gözetim altında tutulması tavsiye
edilir.
• Kaldırmadan önce cihazın sumasını bekleyin.
Kablonun hasar görmesini önlemek için cihazın etrafına
sarmayınız ve kabloyu bükmeden veya katlamadan
kaldırmaya özen gösteriniz.
Bu cihaz, 04/108/EC (elektro manyetik uyum) ve 06/95/EC
(elektrikli ev aletleri güvenliği) yönetmelikleri tarafından
belirtilen gerekliliklere uygundur.
SVENSKA
Tack för att du pt en
AC Dryer
2000W hårtork från
BaByliss! Mer information om produktens fördelar, råd vid
användningen och tips från pros hittar du på vår webbplats:
www.babyliss.com.
s säkerhetsföreskrifterna för din
AC Dryer
2000W hårtork
noga innan du börjar använda den.
PRODUKTEGENSKAPER
1. Eekt 2000 W
2. Ionic-teknologi gnsande r och mindre statisk
elektricitet
3. Två hastigheter (a)/tre temperaturinställningar (b)
4. Knapp för friskluft – xerar frisyren
5. En professionell AC-motor med hög prestanda
6. Borttagbart bakre lter
7. Upphängningsögla
8. Munstycke
UNDERHÅLL
För att din hårtork ska forttta att vara lika eektiv och
motorn hålla ngre rekommenderar vi att du regelbundet
rengör det bakre gallret med en mjuk och torr borste.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
OBSERVERA: Produktens polyetylenpåsar eller
rpackningen kan vara farliga. Dessa sar
r llas utom räckhåll för barn och spädbarn.
De får inte användas i vaggor, barnsängar,
barnvagnar eller barnhagar. Den tunna lmen
kan täppa till näsan eller munnen och rhindra
andningen. En påse är ingen leksak.
OBSERVERA: Får inte användas ovanför eller
i närheten av tvättställ, badkar, duschar eller
andra kärl innehållande vatten. Apparaten skall
hållas på torr plats.
Om apparaten används i ett badrum skall stickproppen
dras ur vägguttaget efter användningen. Det är
faktiskt så att en vattenkälla kan vara farlig även om
apparaten är avstängd. r ytterligare säkerhet bör
den elektriska installationen i badrummet vara rsedd
med en jordfelsbrytare r personsäkerhet som skall
vara märkt med max. 30 mA. Rådfga din elinstallatör.
Apparaten får inte doppas i vatten eller annan vätska.
Om sladden skadats skall den, r att undvika fara, utbytas
av fabrikanten, hans kundtjänst eller annan person med
liknande kvalikationer.
apparaten används bör du se till så att apparatens
ventilationssystem inte blockeras. Försäkra dig om att
hårrester eller annan smuts inte täpper till apparatens bakre
lter.
Denna apparat är försedd med en kerhetstermostat.
Vid överhettning stängs apparaten automatiskt och slutar
alstra värme. Om detta händer skall strömbrytaren, som
nns på handtaget, sättas i position OFF, dra stickproppen
ur gguttaget och låt apparaten kallna under 10 minuter.
INNAN du använder apparaten nytt skall du rkra dig
om att det bakre ltret inte är tillppt av hår eller annan
smuts. Koppla apparaten till elnätet och tt ing den.
Skulle apparaten överhettas på nytt bör användningen
avbrytas omedelbart, stäng av apparaten och dra
stickproppen ur vägguttaget. Sänd tillbaka apparaten till
BaByliss’ Kundtjänst.
Apparaten r inte användas om den fallit i golvet eller om
den visar tecken på skada.
Lämna inte apparaten utan tillsyn om den är kopplad till
nätet eller i funktion.
Dra stickproppen omedelbart ur gguttaget om problem
uppsr under användningen.
Inga andra tillber än de som rekommenderas av BaByliss
r användas.
Dra stickproppen ur vägguttaget efter varje användning
och innan den renrs.
Undvik kontakt mellan apparatens heta ytor och huden,
rskilt öronen, ögonen, ansiktet och nacken.
Denna apparat är inte avsedd för att användas av personer
(detta gäller även barn) vars förmåga, fysisk eller mental,
är nedsatt, eller av personer som saknar erfarenhet eller
nnedom om apparaten, med undantag r om de kan
hjälp av person som ansvarar för tillsyn och kerhet och som
på förhand kan ge instruktioner angående användningen av
apparaten. Det är rådigt att se till så att barnen inte leker
med apparaten.
• Låt apparaten kallna innan den ställs undan.
r att undvika att sladden skadas bör den aldrig rullas
runt apparaten. Se också till så att sladden inte är vikt eller
tvinnad då apparaten ställs undan.
Denna apparat uppfyller kraven förordade genom direktiven
04/108/EG (elektromagnetisk kompatibilitet)och 06/95/EG
(säkerhet för elektriska husllsapparater).
UTTJÄNTA ELEKTRISKA OCH ELEKTRONISKA APPARATER
I allas vårt intresse och för att aktivt medverka i den kollektiva
insatsen för att skydda vår miljö:
Kasta aldrig dessa apparater i hushållssoporna.
Använd dig av systemet r återtagning och
uppsamling som nns till ditt rfogande i ditt
land. Vissa material kan på så vis återvinnas eller
återvärde.

Содержание

Скачать