Zelmer Jetix Vertical ZIR20600 (IR3200) [3/80] Niebezpieczeństwo ostrzeżenie
![Zelmer Jetix Vertical ZIR20600 (IR3200) [3/80] Niebezpieczeństwo ostrzeżenie](/views2/1402634/page3/bg3.png)
3
IR3200-001_v03
Szanowni Klienci!
Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród
użytkowników produktów Zelmer.
W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy
używanie tylko oryginalnych akcesoriów rmy Zelmer.
Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego produktu.
Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji użytko-
wania. Szczególną uwagę należy poświęcić wskazówkom
bezpieczeństwa. Instrukcję użytkowania prosimy zachować,
aby mogli Państwo z niej korzystać również w trakcie póź-
niejszej eksploatacji urządzenia.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
iwłaściwego użytkowania żelazka
Podczas używania żelazka, zawsze przestrzegaj poniższych
podstawowych wymogów bezpieczeństwa:
wania sprzętu w bezpieczny sposób,
tak aby związane z tym zagrożenia
były zrozumiałe. Dzieci nie powinny
bawić się sprzętem. Dzieci bez nad-
zoru nie powinny wykonywać czysz-
czenia i konserwacji sprzętu.
● W trakcie działania lub stygnięcia
trzymaj żelazko i przewód zasilający
poza zasięgiem dzieci poniżej 8 roku
życia.
● Żelazko nie powinno być używane
jeżeli spadło, jeżeli ma widoczne
ślady uszkodzenia lub jeżeli wycieka
z niego woda.
● Po zakończonym prasowaniu wylej
pozostałą w zbiorniku wodę.
● Jeżeli jakakolwiek część żelazka
jest uszkodzona, to celem uniknięcia
zagrożenia musi zostać wymieniona
przez producenta, przedstawiciela
serwisu lub wykwali kowaną osobę.
● Napraw urządzenia może dokony-
wać jedynie przeszkolony personel.
Nieprawidłowo wykonana naprawa
może spowodować poważne zagro-
żenia dla użytkownika. W razie
wystąpienia usterek zwróć się do
specjalistycznego punktu serwiso-
wego ZELMER.
● Nie używaj żelazka, gdy jest uszko-
dzone lub nie działa prawidłowo.
● Nie dotykaj stopy żelazka podczas
prasowania lub zaraz po nim, jest
gorąca!
● Podczas prasowania i tuż po jego
zakończeniu nie dotykaj powierzchni
oznaczonej symbolem
.
Powierzchnia ta jest gorąca (patrz
rys. 1 i 2).
NIEBEZPIECZEŃSTWO! /
OSTRZEŻENIE!
Nieprzestrzeganie grozi
obrażeniami
● Żelazko musi być używane na sta-
bilnej powierzchni i na taką odsta-
wiane.
● Wtyczka musi być wyjęta z gniazda
wtyczkowego przed napełnianiem
zbiornika wodą.
● Jeżeli przewód zasilający nieodłą-
czalny ulegnie uszkodzeniu, to powi-
nien on być wymieniony u wytwórcy
lub u pracownika zakładu serwiso-
wego albo przez wykwali kowaną
osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
● Otworu do napełniania zbiornika
wodą nie wolno otwierać podczas
prasowania.
● Niniejszy sprzęt może być użyt-
kowany przez dzieci w wieku co
najmniej 8 lat i przez osoby o obni-
żonych możliwościach zycz-
nych, umysłowych i osoby o braku
doświadczenia i znajomości sprzętu,
jeżeli zapewniony zostanie nadzór
lub instruktaż odnośnie do użytko-
PL
Содержание
- Ir3200 1
- Żelazko parowe 1
- Утюг с функцией подачи пара steam iron 1
- Niebezpieczeństwo ostrzeżenie 3
- Nieprzestrzeganie grozi obrażeniami 3
- Informacje o produkcie i wskazówki dotyczące użytkowania 4
- Nie pozwalaj dzieciom na czyszcze 4
- Nie urządzenia i wykonywanie czyn ności konserwacyjnych bez odpo wiedniego nadzoru 4
- Nieprzestrzeganie grozi uszkodzeniem mienia 4
- Nigdy nie kieruj pary na ludzi ani na 4
- O wysokiej temperaturze zawsze używaj go ostrożnie i ostrzeż innych użytkowników przed potencjalnym niebezpieczeństwem 4
- Pod żadnym pozorem nie prasuj 4
- Podczas prasowania w obecności dzieci nie pozwalaj na dotykanie żelazka podczas prasowania 4
- Ubrań i materiałów znajdujących się na ludziach lub zwierzętach 4
- Użytkownikowi nie wolno pozosta 4
- Wiać bez nadzoru żelazka przyłączo nego do sieci zasilającej 4
- Wskazówka 4
- Zachowaj szczególną ostrożność 4
- Zwierzęta 4
- Żelazko wytwarza parę wodną 4
- Budowa żelazka 5
- Dane techniczne 5
- Nalewanie wody 5
- Pierwsze prasowanie 5
- Prasowanie 5
- Przygotowanie żelazka do pracy 5
- Prasowanie na sucho 6
- Prasowanie z parą 6
- Spryskiwanie 6
- Wyrzut pary 6
- Wyrzut pary w pozycji pionowej 6
- Funkcje dodatkowe 7
- Samooczyszczanie stopy żelazka 7
- System zabezpieczający przed osadza niem się kamienia 7
- System zapobiegania wyciekom 7
- Wbudowany 7
- Wylewanie wody 7
- Wymienny 7
- Zakończenie prasowania 7
- Automatyczne wyłączanie 8
- Czyszczenie i konserwacja 8
- Ekologia zadbajmy o środowisko 8
- Nebezpečí pozor 9
- Při nedodržení těchto zásad hrozí úraz 9
- Informace o výrobku a pokyny k použití 10
- Ličku zapojenou do elektrické sítě 10
- Nebo zvířata 10
- Nedovolte dětem čistit spotřebič ani 10
- Neponechávejte bez dozoru žeh 10
- Nikdy nesměřujte proud páry na lidi 10
- Oděvy nebo materiály nacházející se na lidech nebo na zvířatech 10
- Pokyny 10
- Provádět jeho údržbu bez dohledu 10
- Při nedodržení těchto zásad hrozí poškození majetku 10
- V žádném případě nikdy nežehlete 10
- Kropení 11
- Nalévání vody 11
- Parní ráz 11
- Popis žehličky 11
- První žehlení 11
- Příprava žehličky k použití 11
- Žehlení 11
- Žehlení bez páry 11
- Žehlení s napařováním 11
- Doplňující funkce 12
- Parní ráz ve svislé poloze 12
- System zabezpečující před usazováním vodního kamene 12
- Ukončení žehlení 12
- Vestavěná nádoba 12
- Vylévání vody 12
- Vyměnitelný 12
- Automatické vypínání 13
- Ekologicky vhodná likvidace 13
- Samočištění žehlící plochy 13
- Systém proti kapání 13
- Čištění a údržba 13
- Ak nedodržíte tieto pokyny môžete sa zraniť 14
- Nebezpečenstvo upozornenie 14
- Ak nedodržíte tieto pokyny môžete spôsobiť škodu na majetku 15
- Buďte mimoriadne opatrní počas 15
- Informácia o výrobku a pokyny ktoré sa týkajú používania 15
- Jenú k elektrickej sieti bez vášho dozoru 15
- K ľuďom alebo zvieratám 15
- Kou teplotou vždy ju používajte mimoriadne opatrne a varujte ostat ných používateľov pred potenciál nym nebezpečenstvom 15
- Liť odev a látky nachádzajúce sa na ľuďoch a zvieratách 15
- Nedovoľte deťom aby zariadenie 15
- Nikdy nenechávajte žehličku pripo 15
- Nikdy nevypúšťajte paru smerom 15
- V žiadnom prípade sa nesmú žeh 15
- Čistili alebo vykonávali jeho údržbu bez dohľadu dospelých osôb 15
- Žehlenia za prítomnosti detí nedo voľte aby sa niekto dotýkal žehličky počas žehlenia 15
- Žehlička vytvára vodnú paru s vyso 15
- Plnenie vody 16
- Popis žehličky 16
- Pred tým ako začnete žehliť 16
- Technické údaje 16
- Žehlenie 16
- Žehlenie na sucho 16
- Žehlenie parou 16
- Žehlíme prvý krát 16
- Naparovanie 17
- Naparovanie v zvislej polohe 17
- Pri ukončení žehlenia 17
- Rozprašovanie 17
- Automatické vypnutie 18
- Dodatočné funkcie 18
- Ochrana pred usadzovaním vodného kameňa 18
- Samočistenie žehliacej plochy 18
- Systém proti samovoľnému úniku vody 18
- Vstavaná 18
- Vylievanie vody 18
- Vymeniteľná 18
- Ekologicky vhodná likvidácia 19
- Čistenie a údržba 19
- A biztonsági előírások be nem tartása sérülésekhez vezet 20
- Veszély vigyázat 20
- A gőzt sohasem irányítsa személyek 21
- A hálózatra csatlakoztatott vasalót 21
- Felügyelet nélkül tisztítsák vagy kar bantartsák a készüléket 21
- Ha a vasalás közben gyermekek 21
- Ha nem tartja be az előírásokat veszélynek teszi ki a tulajdonát 21
- Információk a a termékről és felhasználási javaslatok 21
- Javaslat 21
- Lyeken és állatokon található ruhát és ruhaanyagokat 21
- Ne engedje a gyermekeknek hogy 21
- Nem szabad felügyelet nélkül hagyni 21
- Semmi esetre sem vasaljon szemé 21
- Tartózkodnak a közelben fokozot tan ügyeljen a vasalás közben ne engedje meg hogy bárki is a vasaló hoz érhessen 21
- Vigyázat 21
- És állatok felé 21
- A vasaló előkészítése a használatra 22
- A vasaló felépítése 22
- A víz beöntése 22
- Az első vasalás 22
- Gőzzel történő vasalás 22
- Műszaki adatok 22
- Vasalás 22
- Vasalás szárazon 22
- A vasalás befejezése 23
- A víz kiöntése 23
- Cserélhető 23
- Gőzsokk 23
- Gőzsokk függőleges helyzetben 23
- Spriccelő funkció 23
- További funkciók 23
- Vízkőlerakódást megelőző rendszer 23
- Automatikus kikapcsolás 24
- Beépített 24
- Csöpögést megelőző rendszer 24
- Tisztítás és karbantartás 24
- Öntisztító vasalótalp 24
- A karton csomagolás javasoljuk leadni a hulladékgyűjtő helyre a polietilén pe zsákot dobja műanyag gyűjtő konténerbe a hálózatból való kikapcsolás után a használt készüléket szétszerelni a műanyag alkatrészeket leadni másodlagos nyersanyag felvásárló helyen a fém alkatrészeket leadni a méh be 25
- Környezetvédelem óvjuk környezetünket 25
- Nedobjakiháztartásihulladékkalegyütt 25
- Nerespectarea regulilor poate provoca răni 26
- Pericol atenţionare 26
- Atenţie 27
- Beneficiarul nu are voie să lase ne 27
- Fierul de călcat nu este un obiect de 27
- Fierul de călcat produce aburi de apă 27
- Indicaţii 27
- Informaţii despre produs şi indicaţii referitoare la utilizarea acestuia 27
- Joacă nu l lăsaţi la îndemâna copii lor şi a persoanelor cu discernământ redus 27
- La temperaturi foarte înalte folosiţi l cu grijă şi avertizaţi i şi pe ceilalţi uti lizatori asupra pericolelor potenţiale 27
- Materiale când acestea se află pe oameni sau animale 27
- Nerespectarea poate provoca pagube materiale 27
- Nu călcaţi absolut niciodată haine şi 27
- Nu permiteţi copiilor să cureţe şi nici 27
- Nu îndreptaţi niciodată aburul spre 27
- Oameni sau animale 27
- Supravegheat fierul de călcat care este conectat la reţeaua de alimen tare cu curent electric 27
- Să realizeze lucrări de întreţinere fără supraveghere 27
- Construcţia fierului de călcat 28
- Călcare 28
- Date tehnice 28
- Pregătirea fierului de călcat pentru funcţionare 28
- Prima călcare 28
- Turnare apă 28
- Călcare cu aburi 29
- Călcare uscată 29
- Jet puternic de aburi 29
- Jet puternic de aburi în poziţie verticală 29
- Stropire 29
- Auto curăţarea tălpii fierului de călcat 30
- Finalizarea procesului de călcare 30
- Funcţii suplimentare 30
- Incorporat 30
- Sistemul protector împăotriva depunerii de calcar 30
- Vărsarea apei 30
- Înlocuibil 30
- Curăţare şi întreţinere 31
- Ecologia ai grijă de mediul înconjurător 31
- Oprire automată 31
- Sistem anti picurare 31
- Несоблюдение правил грозит травмами 32
- Опасность внимание 32
- Внимание 33
- Во время глажения в присутствии детей не позволяйте прикасаться к горячему утюгу во время глаже ния 33
- Водяной пар будьте осторожны во время глажения и предупре дите других пользователей о воз можной опасности 33
- Гладить электроутюгом одежду и ткани непосредственно на людях или животных 33
- Информация об изделии и реко мендации по его применению 33
- Категорически запрещается 33
- Категорическия запрещается 33
- Направлять струю пара на людей или животных 33
- Не оставляйте утюг подключен 33
- Не позволяйте детям чистить 33
- Несоблюдение этих требова ний может привести к нанесе нию ущерба собственности 33
- Ный в электросеть без присмотра 33
- Соблюдайте особую осторожность 33
- Советы 33
- Устройство и выполнять другие действия по уходу за ним без при смотра 33
- Утюг вырабатывает очень горячий 33
- Глажка 34
- Конструкция утюга 34
- Наполнение резервуара 34
- Первая глажка 34
- Подготовка утюга к работе 34
- Техническая характеристика 34
- Вертикальное отпаривание 35
- Включение пара 35
- Глажка с отпариванием 35
- Распыление воды 35
- Сухая глажка 35
- Встроенный 36
- Дополнительные функции 36
- Завершение глажки 36
- Самоочистка подошвы утюга 36
- Система защиты от образования накипи 36
- Сменный 36
- Удаление воды 36
- Автоматическое выключение 37
- Очистка и уход 37
- Система предотвращения протечек 37
- Экология позаботимся о среде 37
- Опасност от телесни повреди вследствие на неспазването 38
- Опасност предупреждение 38
- Бъдете особено внимателни по 39
- В никакъв случай не гладете дрехи 39
- В никакъв случай не насочвайте 39
- Внимание 39
- Време на гладене в присъствието на деца не позволявайте да докос ват ютията по време на гладене 39
- И платове върху хора или животни 39
- Информация за продукт и указания относно ползването му 39
- Не позволявайте на деца да 39
- Опасност от имуществени вреди вследствие на неспазването 39
- Оставя ютията без надзор когато е включена към захранващата мрежа 39
- Парата към хора или животни 39
- Потребителят не би трябвало да 39
- Почистват уреда или да извърш ват други действия по поддръжка без надзор 39
- С висока температура винаги я използвайте предпазливо и пре дупредете останалите потреби тели за евентуалната опасност 39
- Тази повърхност е гореща вижте фиг 1 и 2 39
- Указание 39
- Ютията отделя водна пара 39
- Вливане на вода 40
- Гладене 40
- Елементи на ютията 40
- Подготовка на ютията за работа 40
- Първо гладене 40
- Технически данни 40
- Гладене на сухо 41
- Гладене с пара 41
- Парен удар 41
- Парен удар във вертикална позиция 41
- Пръскане 41
- Вграден 42
- Допълнителни функции 42
- Изливане на водата 42
- Край на гладенето 42
- Самопочистваща се гладеща плоча 42
- Система за предотвратяване на котлен камък 42
- Сменяем 42
- Автоматично изключване 43
- Екология грижа за околната среда 43
- Почистване и поддръжка 43
- Система за предотвратяване на изтича ния 43
- Небезпека попередження 44
- Недотримання вимог загро жує травмами 44
- Інформація про продукт та вказівки щодо користування 45
- Вказівка 45
- Дом та зберігайте у недоступному для дітей та неврівноважених осіб місці 45
- Кої температури завжди викорис товуйте праску обережно та попе редьте інших користувачів про можливу небезпеку 45
- Не дозволяйте бавитися прила 45
- Не дозволяйте дітям чистити 45
- Не залишайте без нагляду праску 45
- Не можна керувати пар на людей 45
- Недотримання загрожує пошкодженням майна 45
- Одягу що знаходиться на людях чи тваринах 45
- Праска виділяє водяну пару висо 45
- Пристрій та виконувати інші дії з догляду за ним без нагляду 45
- Підключену до електромережі 45
- У жодному разі не прасувати 45
- Увага 45
- Чи тварин 45
- Конструкція праски 46
- Наповнення резервуару 46
- Перше прасування 46
- Прасування 46
- Підготовка праски до роботи 46
- Сухе прасування 46
- Технічні дані 46
- Вертикальний викид пари 47
- Включення пари 47
- Прасування з парою 47
- Розпилення води 47
- Вбудований 48
- Додаткові функції 48
- Завершення прасування 48
- Змінний 48
- Самоочищення підошви утюга 48
- Система захисту від витікання 48
- Система захисту від утворення накипу 48
- Усунення води 48
- Автоматичне вимикання 49
- Екологія давайте дбати про навколишнє середовище 49
- Очищення і догляд 49
- Транспортування і зберігання 49
- Nesilaikymas gali sukelti pažeidimus 50
- Pavojus ispėjimas 50
- Atlikinėti priežiūros darbus be suau gusiųjų priežiūros 51
- Dėmesio 51
- Informacija apie produktą ir naudojimo nurodymai 51
- Jokiu būdu nelyginkite drabužių ar 51
- Medžiagų esančių ant žmonių ar gyvūnų 51
- Neleiskite vaikams valyti įrengimą ir 51
- Nesilaikymas gali sukelti turto sugadinimą 51
- Niekuomet nenukreipkite garų sro 51
- Nurodymas 51
- Prijungto prie įtampos tinklo be prie žiūros 51
- Vartotojui negalima palikti lygintuvo 51
- Vės į žmones ar gyvūnus 51
- Lyginimas 52
- Lyginimas su garais 52
- Lygintuvo konstrukcija 52
- Lygintuvo paruošimas darbui 52
- Pirmasis lyginimas 52
- Sausas lyginimas 52
- Vandens pylimas 52
- Garų išleidimas 53
- Garų išleidimas vertikalioje padėtyje 53
- Lyginimo pabaiga 53
- Purškimas 53
- Vandens išpylimas 53
- Apsaugos nuo nuosėdų susidarymo sis tema 54
- Automatiškas išjungimas 54
- Pakeitimai 54
- Papildomos funkcijos 54
- Savaiminis lygintuvo pagrindo valymas 54
- Valymas ir priežiūra 54
- Vandens nuotėkio apsaugos sistema 54
- Įmontuotas 54
- Ekologija rūpinkimės aplinka 55
- Briesmas brīdinājums 56
- Neievērošana var izraisīt nopietnus ievainojumus 56
- Bus un materiālus cilvēka vai dzīv nieka ķermenī 57
- Cilvēkiem vai dzīvniekiem 57
- Gludināšanas laikā ievērojiet īpašu 57
- Informācija par produktu un lietošanas norādījumi 57
- Lietotājs nedrīkst atstāt gludekli bez 57
- Neievērošana var izraisīt bojājumus īpašumam 57
- Nekad nevērsiet tvaika plūsmu pret 57
- Nekādā gadījumā negludiniet apģēr 57
- Nelietojiet ierīci ja tā ir nokritusi 57
- Norādījums 57
- Piesardzību ja tuvumā atrodas bērni gludināšanas laikā neļaujiet bērniem pieskarties gludekļa karsta jai pamatnei 57
- Uzmanību 57
- Uzraudzības ja tas ir pievienots strā vas padeves avotam 57
- Zemē tai ir redzamas bojājumu pēdas vai no tās tek ūdens 57
- Gludekļa sagatavošana darbam 58
- Gludekļa uzbūve 58
- Gludināšana 58
- Gludināšana ar tvaiku 58
- Gludināšana bez tvaika 58
- Pirmā gludināšana 58
- Tehniskie dati 58
- Ūdens iepildīšana 58
- Gludināšanas beigas 59
- Tvaika izsmidzināšana 59
- Tvaika padeve 59
- Tvaika plūsma vertikālā pozīcijā 59
- Ūdens rezervuāra iztukšošana 59
- Atkaļķošanas sistēma 60
- Automātiska izslēgšanās 60
- Gludekļa pamatnes pašattīrīšanās funk cija 60
- Iebūvēts 60
- Nomaināms 60
- Noplūdes novēršanas sistēma 60
- Papildus funkcijas 60
- Tīrīšana un uzglabāšana 60
- Ekoloģija vides aizsardzība 61
- Eiramine põhjustab vigastusi 62
- Ohtlik hoiatus 62
- Eiramine põhjustab seadme kahjustamist 63
- Info toote kohta ja kasutusjuhised 63
- Juhised 63
- Tähelepanu 63
- Auru väljastamine 64
- Auruga triikimine 64
- Esimene triikimine 64
- Kuivalt triikimine 64
- Piserdamine 64
- Triikimine 64
- Triikraua tööks ettevalmistamine 64
- Veega täitmine 64
- Auru väljastamine püstasendis 65
- Katlakivi sette eest kaitsev süsteem 65
- Lisafunktsioonid 65
- Sisseehitatud 65
- Triikimise lõpetamine 65
- Vahetatav 65
- Veest tühjendamine 65
- Automaatne väljalülitus 66
- Keskkonnakaitse 66
- Lekkekaitse süsteem 66
- Puhastamine ja hooldamine 66
- Triikraua talla isepuhastus 66
- Ережелерді орындамау жарақат алуға себеп болуы мүмкін 67
- Қауіп назар аударыңыз 67
- Балаларға құрылғыны тазартуға 68
- Бу ағынын адамдарға немесе 68
- Жануарларға бағыттауға мүлдем болмайды 68
- Және оған күтім жасау бойынша басқа әрекеттерді қараусыз 68
- Кеңестер 68
- Күйінде қараусыз қалдырмаңыз 68
- Лар болса аса абай болыңыз үтіктеу кезінде ыстық үтікті ұстауға рұқсат етпеңіз 68
- Назар аударыңыз 68
- Немесе жануарлар үсітндегі киімді үтіктеуге мүлдем болмайды 68
- Орындауға жол бермеңіз 68
- Осы шарттарды орындамау жекемен шіктің зақымдалуына әкеліп соғуы мүмкін 68
- Электр үтігінің көмегімен адамдар 68
- Үтік өте ыстық су буын өндіреді 68
- Үтіктеу кезінде абай болыңыз және басқаларды мүмкін қауіп туралы хабарландырыңыз 68
- Үтіктеу кезінде қасыңызда бала 68
- Үтікті электр желісіне қосылған 68
- Өнім туралы ақпарат және оны қолдану ұсыныстары 68
- Бірінші үтіктеу 69
- Техникалық сипаттама 69
- Үтік жұмысқа дайын 69
- Үтік құрастырылымы 69
- Үтіктеу 69
- Буды қосу 70
- Буландыра отырып үтіктеу 70
- Суды бүрку 70
- Тігінен булау 70
- Құрғақ үтіктеу 70
- Суды жою 71
- Қосымша қызметтер 71
- Автоматты сөндірілу 72
- Тазалау және күтім жасау 72
- Экология қоршаған ортаға қамқорлық жасау 72
- Danger warning 73
- Health hazard 73
- Are being worn by human or pets 74
- Caution 74
- Information on the product and suggestions for its use 74
- Never direct the steam to human or 74
- Never iron and clothes or fabrics that 74
- Not observance can result in damage to possessions 74
- Suggestion 74
- The iron must not be left unattended 74
- While it is connected to the supply mains 74
- Before first use 75
- Dry ironing 75
- Features 75
- Filling the iron with water 75
- First use 75
- Ironing 75
- Spraying 75
- Steam burst 75
- Steam ironing 75
- Additional functions 76
- Anti scale system 76
- Build in anti scale system 76
- Emptying the water tank 76
- Ending the ironing 76
- Removable anti scale cartridge 76
- Steam burst in vertical position 76
- Anti drip 77
- Auto off 77
- Cleaning and maintenance 77
- Ecology environment protection 77
- Self cleaning 77
- Ir3200 001_v03 80
Похожие устройства
- Zelmer Sense Jetix IR4200 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Sencillo ZIR08200 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Sencillo ZIR08500 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Sencillo ZIR08800 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Front Jetix ZIR20200 (IR1200) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Sencillo ZIR08200, Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Exelentis ZIR1030 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 23Z050 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 23Z051 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 23Z052 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 24Z010 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 24Z011 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 24Z012 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 24Z013 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 24Z014 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 29Z019 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 33Z021 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 33Z022 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZHS01410 (33Z031 ) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZHS13060 (HS1250) Инструкция по эксплуатации