B&W CT 7.5 [15/48] Garantía limitada
haya sido montada por completo, podrá insertarla en
su correspondiente toma y fijarla girándola en sentido
horario.
Consulte a su distribuidor para que le aconseje a la
hora de elegir el cable de conexión. Mantenga siempre
la impedancia total por debajo del máximo
recomendado en las características técnicas y utilice
un cable de baja inductancia para evitar que se
produzcan atenuaciones en las frecuencias más altas.
Neutrik
®
y los nombres de los productos en los que se
haga referencia el nombre de Neutrik
®
son marcas y/o
marcas comerciales registradas de Neutrik
®
.
Ajuste Fino
Antes de proceder al ajuste fino, verifique
cuidadosamente que todas las conexiones de la
instalación sean correctas y seguras.
Si la respuesta en graves se desestabiliza a menudo,
lo más probable es que se deba a la presencia de
modos de resonancia en la sala de escucha. Incluso
pequeños cambios en la posición de escucha pueden
tener un efecto profundo en la manera en que dichas
resonancias afectan al sonido. Intente cambiar la
ubicación del punto de escucha. La presencia y
posición de muebles y objetos de gran tamaño en la
sala también puede influir en la generación de modos
de resonancia. Si desea reducir el nivel general de
graves, coloque los tapones de espuma en los
puertos de las cajas acústicas tal y como se muestra
en la Figura 6.
Si el sonido es demasiado brillante (léase chillón), el
aumento de la cantidad de materiales blandos
(generalmente fonoabsorbentes) presentes en la sala
(por ejemplo, cortinas más pesadas) puede ayudar a
equilibrar el sonido. Por el contrario, si se reduce la
presencia de los citados materiales se conseguirá
incrementar el nivel de brillo (en suma, la vitalidad) de
un sonido apagado y carente de vida.
Algunas salas se ven afectadas por lo que se
denomina "eco flotante", es decir ecos que "rebotan"
entre paredes paralelas de las mismas. Los ecos
flotantes pueden colorear el sonido de las cajas
acústicas instaladas en la sala. Compruebe si en la
sala de escucha hay ecos flotantes situándose de pie
en el centro de la misma, aplaudiendo rápidamente y
escuchando a continuación para detectar si se
producen repeticiones rápidas de los aplausos. Para
reducir dicho eco, coloque objetos de forma irregular
o superficies no reflectantes (como por ejemplo
tapetes, cuadros o estanterías repletas de libros) en el
suelo o en una de las paredes afectadas.
Período de Rodaje
Las prestaciones de la caja acústica cambiarán de
manera sutil durante el período de escucha inicial. Si la
caja acústica ha estado almacenada en un ambiente
frío, tanto los materiales absorbentes y de
amortiguamiento como los que forman parte de los
sistemas de suspensión de los diferentes altavoces
tardarán cierto tiempo en recuperar sus propiedades
mecánicas correctas. Las suspensiones de los
altavoces también se relajarán durante las primeras
horas de uso. El tiempo que la caja acústica necesite
para alcanzar las prestaciones para las que fue
diseñada variará en función de las condiciones de
almacenamiento previas de la misma y de cómo se
utilice. A modo de guía, deje transcurrir una semana
para la estabilización térmica de la caja y unas 15 horas
de uso en condiciones normales para que las partes
mecánicas de la misma alcancen las características de
funcionamiento para las que fueron diseñadas.
No obstante, hay constancia de períodos de rodaje
más largos (del orden de un mes) y las evidencias
suficientes para sugerir que ello tiene poco que ver
con cambios en la caja acústica y bastante con la
adaptación del usuario al nuevo sonido proporcionado
por la misma. Esto resulta bastante cierto en cajas
acústicas con un elevado poder resolutivo, como por
ejemplo las de la Serie CT700, hasta el punto de que
puede producirse un aumento significativo del nivel de
detalle en comparación con el que estaba
acostumbrado a percibir el usuario; en un primer
momento, el sonido puede aparecer excesivamente
"adelantado" y quizá un poco duro. Después de un
largo período de tiempo, el sonido parecerá más
suave aunque sin perder claridad ni detalle.
Cuidado y Mantenimiento
Por regla general, la superficie del recinto sólo
requiere que se le quite el polvo. Si desea utilizar un
limpiador de tipo aerosol, retire en primer lugar
cuidadosamente las rejillas protectoras y aléjelas del
recinto. Rocíe sobre la gamuza limpiadora, nunca
directamente sobre el recinto. Pruebe en primer lugar
con un área reducida ya que algunos productos de
limpieza pueden dañar ciertas superficies. Evite utilizar
productos que sean abrasivos o contengan ácido,
álcali o agentes antibacterianos. No utilice agentes de
limpieza en los altavoces. La tela de las rejillas
protectoras puede limpiarse con un cepillo normal
para la ropa mientras aquéllas estén separadas del
recinto. Evite tocar los altavoces, en especial el
tweeter, ya que podría provocar daños en los mismos.
Garantía limitada
Este producto ha sido diseñado y fabricado de
acuerdo con las más altas normas de calidad. No
obstante, si hallara algún desperfecto B&W Group Ltd.
y sus distribuidores nacionales garantizan, sin coste
alguno para usted, la mano de obra (es posible que
haya excepciones) y la reposición de piezas en
cualquier país donde se cuente con un distribuidor
autorizado de B&W.
Esta garantía limitada es válida por un período de
cinco años desde la fecha de compra y de dos años
para las partes electrónicas, incluyendo sistemas de
altavoces amplificados.
Términos y condiciones
1 Esta garantía está limitada a la reparación del
equipo. La garantía no cubre ni el transporte, ni
otros costes, ni ningún riesgo por traslado,
transporte e instalación de los productos.
12
7105 CT7X IM Inner Iss3.qxd 11/9/08 9:23 am Page 12
Содержание
- Contents 4
- A ct700 series speaker used for the centre channel in a home theatre system should be positioned centrally either directly above or below the screen in the case of acoustically transparent screens the centre channel speaker should be positioned centrally behind the screen 5
- Carton contents 5
- Ct700 series speakers used for the front left and right channels in a home theatre system should be positioned one either side of the screen on the horizontal centre line they should be within approximately 0 m 20 in of the sides of the screen to help keep the sound image in scale with the visual image see figures 1 and 2 5
- Ct700 series speakers used for the surround channels in a home theatre system should be positioned above and to either side or behind the listening position 5
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 2 5
- Dear customer 5
- English installation manual 5
- Environmental information 5
- Speaker installation 5
- Speaker positioning 5
- Aftercare 6
- Connections 6
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 3 6
- Fine tuning 6
- Limited warranty 6
- Running in period 6
- Stray magnetic fields 6
- Terms and conditions 6
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 4 7
- Français manuel d utilisation 7
- How to claim repairs under warranty 7
- Information sur la protection de l environnement 7
- Installation des enceintes 7
- Vérification du contenu de l emballage 7
- Branchements 8
- Champs magnétiques 8
- Choix de la position des enceintes 8
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 5 8
- Ce produit a été conçu et fabriqué en vertu des normes de qualité les plus rigoureuses toutefois en cas de problème b w group ltd et ses distributeurs nationaux garantissent une main d œuvre exclusions possibles et des pièces de rechange gratuites dans tout pays desservi par un distributeur agréé de b w 9
- Cette garantie limitée est valide pour une période de cinq ans à compter de la date d achat ou une période de deux ans pour les composants électroniques y compris les haut parleurs amplifiés 9
- Cette garantie ne s applique qu aux produits faisant l objet de vices de matériaux et ou de construction au moment de l achat et ne sera pas applicable dans les cas suivants 9
- Conditions 9
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 6 9
- Entretien 9
- Garantie limitée 9
- La garantie est exclusivement réservée au propriétaire d origine et ne peut pas être transférée 9
- La garantie est limitée à la réparation de l équipement les frais de transport ou autres les risques associés à l enlèvement au transport et à l installation des produits ne sont pas couverts par cette garantie 9
- Le corps même de l enceinte ne nécessite qu un dépoussiérage régulier si vous souhaitez utiliser un nettoyant particulier par aérosol notamment retirez la grille frontale en tirant doucement dessus pulvériser le produit nettoyant sur un chiffon jamais directement sur l enceinte faites d abord un essai sur une petite surface peu visible car certains produits nettoyants peuvent endommager les surfaces évitez systématiquement les produits abrasifs ou contenant de l acide de l alcali ou des agents anti bactériens n utilisez absolument aucun produit nettoyant sur les haut parleurs la grille frontale peut être nettoyée simplement avec une brosse à habit après l avoir détachée de l enceinte évitez de toucher les haut parleurs et tout spécialement le tweeter sous peine de dommage irréversible 9
- Période de rodage 9
- Réglage fin 9
- Comment faire une réclamation en vertu de la garantie 10
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 7 10
- Deutsch bedienungsanleitung 10
- Installation der lautsprecher 10
- Kartoninhalt 10
- Umweltinformation 10
- Anschließen der lautsprecher 11
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 8 11
- Feinabstimmung 11
- Magnetische streufelder 11
- Positionierung der lautsprecher 11
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 9 12
- Einlaufphase 12
- Garantie 12
- Garantiebedingungen 12
- Pflege 12
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 10 13
- Español manual de instrucciones 13
- Inanspruchnahme von garantieleistungen 13
- Información relativa a la protección del medio ambiente 13
- Instalación de las cajas acústicas 13
- La caja del embalaje contiene 13
- Campos magnéticos parásitos 14
- Colocación de la cajas acústicas 14
- Conexiones 14
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 11 14
- Ajuste fino 15
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 12 15
- Cuidado y mantenimiento 15
- Garantía limitada 15
- Período de rodaje 15
- Términos y condiciones 15
- Conteúdo da caixa 16
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 13 16
- Cómo solicitar reparaciones bajo garantía 16
- Informação ambiental 16
- Instalação de colunas 16
- Português manual de instalação 16
- Ajuste fino 17
- Campos magnéticos parasitas 17
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 14 17
- Ligações 17
- Posição das colunas 17
- Como reivindicar reparações sob garantia 18
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 15 18
- Cuidados posteriores 18
- Garantia limitada 18
- Período inicial 18
- Termos e condições 18
- Contenuto dell imballo 19
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 16 19
- Informazioni ambientali 19
- Installazione del diffusore 19
- Italiano manuale di istruzioni 19
- Campi magnetici dispersi 20
- Collegamenti 20
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 17 20
- Posizionamento del diffusore 20
- Regolazione fine 20
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 18 21
- Garanzia limitata 21
- Manutenzione 21
- Periodo di rodaggio 21
- Riparazioni in garanzia 21
- Termini e condizioni 21
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 19 22
- Denk aan het milieu 22
- Inhoud van de verpakking 22
- Luidspreker installeren 22
- Nederlands installatie handleiding 22
- Opstelling 22
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 20 23
- Fijnafstemming 23
- Inspelen 23
- Magnetisch strooiveld 23
- Nazorg 23
- Verbindingen 23
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 21 24
- Garantie 24
- Garantieclaims 24
- Voorwaarden 24
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 22 25
- Εγκατάσταση 25
- Ελληνικά δηγίες εγκατάστασης 25
- Περιε μενα συσκευασιασ 25
- Πληρ ρίες σ ετικά µε την πρ στασία τ υ περι άλλ ντ ς 25
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 23 26
- Ελεύθερα µαγνητικά πεδία 26
- Περί δ ς πρ σαρµ γής 26
- Συνδέσεις 26
- Τ π θέτηση των η είων 26
- Τελικές ρυθµίσεις 26
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 24 27
- Περι ρισµένη εγγύηση 27
- Πώς να απαιτήσετε επισκευή στα πλαίσια της εγγύησης 27
- Ρ ι της εγγύησης 27
- Φρ ντίδα των η είων 27
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 25 28
- Информация по защите окружающей среды 28
- Русский руководство по эксплуатации 28
- Содержание упаковки 28
- Установка колонок 28
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 26 29
- Выбор места для колонок 29
- Подсоединение 29
- Рассеянное магнитной поле 29
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 27 30
- Tонкая настройка 30
- Ограниченная гарантия 30
- Прогрев и приработка 30
- Условия гарантии 30
- Уход за колонками 30
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 28 31
- Esky návod k pouãití 31
- Informace k ãivotnímu prost_edí 31
- Instalace reprosoustav 31
- Obsah balení 31
- Куда обратиться за гарантийным обслуживанием 31
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 29 32
- Neãádoucí magnetické vyza_ování 32
- P_ipojení 32
- Volba pozice reprosoustav 32
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 30 33
- Ní záruky 33
- Podmínky záruky 33
- Rozehrávání reprosoustav 33
- Záruka 33
- Údrãba 33
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 31 34
- Instalacja g o ników 34
- Ochrona rodowiska 34
- Polski instrukcja uãytkownika 34
- Pozycjonowanie g o ników 34
- Zawarto π zestawu 34
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 32 35
- Dostrajanie 35
- Okres docierania 35
- Piel gnacja 35
- Pod ƒczenie 35
- Pola magnetyczne 35
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 33 36
- Gwarancja 36
- Jak reklamowaπ sprz t na gwarancji 36
- Warunki gwarancji 36
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 34 37
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 35 38
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 36 39
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 37 40
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 38 41
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 39 42
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 40 43
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 41 44
- Horizontal polar plot 44
- Vertical polar plot 44
- Ct7 lcrs 45
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 42 45
- Ct7 lcrs 46
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 43 46
- Ct7 lcrs 47
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 44 47
- Ii11485 issue 8 48
Похожие устройства
- B&W CT 7.4 Инструкция по эксплуатации
- B&W CT 7.3 Инструкция по эксплуатации
- B&W CT8.4 LCRS Инструкция по эксплуатации
- B&W CT8.2 LCR Инструкция по эксплуатации
- B&W CT8 DS Инструкция по эксплуатации
- B&W CT8 CC Инструкция по эксплуатации
- B&W CT8 LR Инструкция по эксплуатации
- Monitor Audio Soundframe 3 OnWall Инструкция по эксплуатации
- Monitor Audio SoundFrame 1 OnWall Инструкция по эксплуатации
- Monitor Audio SoundFrame 2 OnWall Инструкция по эксплуатации
- Ceratec Effeqt Sat mk III Инструкция по эксплуатации
- Ceratec Effeqt Mini W mk III Инструкция по эксплуатации
- Ceratec Effeqt W MK III Инструкция по эксплуатации
- Ceratec Effeqt Maxi W Инструкция по эксплуатации
- Monitor Audio Silver FX 6G Инструкция по эксплуатации
- Legacy Audio Deco Инструкция по эксплуатации
- Nikon NIKKOR 18-200 ММ F ⁄ 3.5-5.6G Инструкция по эксплуатации
- Legacy Audio Phantom HD Инструкция по эксплуатации
- Atoll IN 50SE Инструкция по эксплуатации
- Nikon D90 Kit 18-140VR Инструкция по эксплуатации