Rowenta CF 7150 [2/2] Általános leírás

Rowenta CF 7150 [2/2] Általános leírás
Prieš naudodami atidžiai perskaitykite
n
audojimo instrukcijas ir saugos patarimus.
1. PRIETAISO APRAŠYMAS
A
. Žnypls
B. Skaitmeninis ekranas:
1) Rodoma pasirinkta plotelių temperatūra (130–21C)
2
) Naudojimo trukm
3) Naudoti leiianti žyma: „OK“
C
. Mygtukas -“ / +“ temperatūrai suminti / padidinti
D
. Įjungimo / jungimo mygtukas
E. Plaukų tiesinimo plotels su Ultrashine Nano
C
eramic danga
F. vyniojamo laido anga
G. Maitinimo laidas
H
. „IONIC sistema
I. Lock System“ (žnyplių atidarymas ir uždarymas)
2
SAUGOS PATARIMAI
Siekiant užtikrinti Jūsų saugumą, šis aparatas pagamintas
l
aikantis taikomų standartų ir teiss aktų (Žemos įtampos,
Elektromagnetinio suderinamumo, Aplinkos apsaugos
direktyvų...).
Naudojant aparatą jo dalys labai įkaista. Nesilieskite prie
jų. Niekada neleiskite maitinimo laidui liestis su įkaitusiomis
a
parato dalimis.
Patikrinkite, ar Jūsų elektros tinklo įtampa sutampa su
nurodytąja ant aparato. Bet kokia jungimo klaida gali
padaryti nepataisomos žalos, kuriai netaikoma garantija.
Siekiant užtikrinti papildomą apsaugą, rekomenduojama į
vonios kambaryje esantį elektros maitinimo tinklą instaliuoti
liekamąja srove valdomus srovs, kuri yra ne didesn nei
30 mA, jungtuvus (DDR). Paprykite elektros instaliaciją
įrengiančio asmens patarimo.
Tačiau aparatas turi būti instaliuotas ir naudojamas laikan-
tis jūsų šalyje galiojančių standartų.
DMESIO: šio aparato nenaudokite arti vonios,
d
o, kriaukls ar kitų indų, kuriuose yra vandens.
Jei naudojate aparatą vonios kambaryje, baigę
naudoti junkite jį iš tinklo, nes laikyti jį arti vandens, net ir
neveikiantį, gali būti pavojinga.
Šis aparatas nra skirtas naudoti asmenims (taip pat
v
aikams), kurių fizins, jutimins arba protins galimybs
y
ra ribotos, taip pat asmenims, neturintiems atitinkamos
patirties arba žinių, išskyrus tuos atvejus, kai jų saugumą
a
tsakingi asmenys užtikrina tinkamą priežiūrą arba jie iš
a
nksto gauna instrukcijas dl šio aparato naudojimo. Vaikai
turi būti prižiūrimi, užtikrinant, kad jie nežaistų su aparatu.
Jei maitinimo laidas peistas, gamintojas, centras, kuris
y
ra įgaliotas atlikti priežiūrą po pardavimo, arba panios
k
valifikacijos asmenys jį turi pakeisti, kad nebūtų pavojaus.
Nenaudokite aparato ir kreipkits į centrą, įgaliotą atlikti
priežiūrą po pardavimo, jeigu aparatas nukrito ir neveikia
kaip paprastai.
Aparatas turi būti jungtas tinklo: pri jį valant ir
a
tliekant priiūros darbus, sutrikus veikimui, baigus jį nau-
doti.
Nenaudokite aparato, jei laidas pažeistas.
Nenardinkite jo į vandenį ir neplaukite net valydami.
Nelaikykite drgnomis rankomis.
Nelaikykite įkaitusio korpuso, bet už rankenos.
Nejunkite traukdami laido, bet traukite ktuką iš
l
izdo.
Nenaudokite elektrinio ilgiklio.
Nevalykite su šveitimui skirtomis ar koroziją suke-
liančiomis priemonmis.
Nenaudokite esant žemesnei nei 0 °C ir aukštesnei nei 35
°
C temperatūrai.
GARANTIJA:
J
ūsų aparatas skirtas tik naudojimui namuose. Jo negalima
n
audoti profesiniams tikslams.
Neteisingai naudojant, garantija nebra taikoma ir tampa
negaliojanti.
3
. PRIETAISO ĮJUNGIMAS
Aparatas įkaista labai greitai (tik per 60 sekundžių) ir naudo-
jant jį temperatūra išlieka stabili.
- Įjunkite aparatąįmaitinimo tinklą.
-
Nordami atidaryti žnyples, spauskite mygtuką Lock
S
ystem“.
- 2 sekundes spauskite įjungimo / išjungimo mygtuką: skait-
meniniame ekrane rodoma 13 temperatūra.
-
Palaukite apie 60 sekundžių: kai skaitmeniniame ekrane
a
tsiranda žodis OK“, aparatas parutas naudoti minimalia
temperatūra (13C).
-
Naudodami mygtukus -“ / +“ pasirinkite savo plaukams
t
inkamiausią temperatūrą: spauskite mygtuką „-“, nordami
s
uminti temperatūrą, arba mygtuką „+“, nordami ją
padidinti.
Skaitmeniniame ekrane rodoma pasirinkta temperatūra. Kai
aparatas įkaista iki pageidaujamos temperatūros, atsiranda
žodis „OK“.
Skaitmeniniame ekrane esantys brūkšneliai rodo likusį laiką
aparatui naudoti. Visa naudojimo trukm yra 60 min. 6
brūkšneliai. 1 brūkšnelis yra lygus 10 minučių.
- Nordami jungti aparatą, 2 sekundes spauskite įjungimo
/ jungimo mygtuką.
- Baigę naudoti, aparatą junkite maitinimo tinklo ir
leiskite jam viskai atvsti pri tvarkydami.
4. NAUDOJIMAS
Plaukai turi būti iššukuoti, švarūs ir sausi (arba truputį drg-
ni).
Nenaudokits prietaiso dirbtiniams plaukams (perukams ir
pan.).
Susikurkite kelių centimetrų pločio plaukų sruogą,
šukuokite ją ir įdkite tarp darbinių paviių.
Plaukus tvirtai suspauskite tarp darbinių paviršių ir lyginkite
prietaisu nuo šaknelių iki galiukų.
Jeigu plaukai itin tankūs arba pernelyg garbanoti, pagei-
daujamą rezultatą galite pasiekti papurdami plaukus van-
deniu.
Keraminis darbinių plokštelių paviršius apsaugo plaukus
nuo pernelyg aukštos temperatūros ir perkaitinimo.
Prieš kuriant šukuoseną leiskite lygintus plaukus atvsti.
PATARIMAI
Pirmiausiai lyginkite apatines sruogas. Pradkite nuo
sprando, paskui lyginkite plaukus galvo šonuose, o
baikite priekyje.
Prietaisu dirbkite greitai ir tolygiai, kad plaukuose nebūtų
grioveliai.
Nordami pasiekti rkesnio rezultato, prieš plaukų lygini-
mo naudokite fiksacijos putas plaukams.
5. PRIEŽIŪRA
DMESIO! Prieš valymą prietaisą išjunkite iš tinklo ir leiskite
jam atvsti.
Prietaiso valymas: Prietaisą išjunkite tinklo, nluostykite
drgna skepetaite ir iovinkite.
6. PRISIDKIME PRIE APLINKOS APSAUGOS!
Jūsų aparate yra daug medžiagų, kurias gali-
ma pakeisti į pirmines žaliavas arba perdirbti.
Nuneškite jįįsurinkimo punktą arba, jei jo
nra, įįgaliotą priežiūros centrą, kad aparatas
būtų perdirbtas.
PaÏljivo pritajte upute za uporabu, kao i sigurnosne
u
pute, prije prve uporabe.
1. OPåI OPIS
A. Hvataljke
B
. Digitalni zaslon:
1
) Prikaz izabrane temperature pločice (130 do 21C)
2) Trajnost uporabe
3
) Kazalo raspoloživosti: OK
C. Gumb -/+ za smanjivanje/povećavanje temperature
D. Gumb za pokretanje/zaustavljanje
E
. Pločice za ravnanje, oblog „Ultrashine Nano Ceramic
F
. Izlaz rotacijskog kabela
G. Kabel za napajanje
H
. Sustav IONIC“ (ovisno o modelu)
I
. Sustav Lock (zaključavanje i otključavanje hvataljki)
2. SIGURNOSNE UPUTE
Dijelovi ure∂aja postaju jako vruçi tijekom uporabe.
I
zbjegavajte dodir s koÏom. Pripazite da prikljuãni vod
nikad ne bude u dodiru s vrim dijelovima ure∂aja.
Zbog va‰e sigurnosti, ovaj ure∂aj sukladan je s trenutno
va‰eçim normama i propisima (Direktiva o najnem
naponu, elektromagnetskoj kompatibilnosti, okoli‰u…).
Ure∂aj mora biti iskljuãen iz mreÏe: prije ãi‰çenja i
odavanja, u sluãaju nepravilnosti tijekom rada, nakon
zavr‰etka uporabe, te u slaju da se morate udaljiti od
u
re∂aja, ãak i na nekoliko trenutaka.
Provjerite odgovara li napon va‰e elektriãne mre
naponu va‰ega ure∂aja. Svaka gre‰ka kod prikljuãivanja
m
e izazvati nepovratna o‰teçenja koja nisu obuhvaçena
j
amstvom.
Da biste osigurali dodatnu za‰titu, preporljivo je
ugraditi, sredstvo za diferencijalnu rezidualnu struju (DDR)
z
a diferencijalnu struju ãiji utvr∂eni rad ne prema‰uje
j
akost od 30 mA. Zatrite savjet od svog elektriãara.
Pozor: nikad nemojte rabiti svoj ure∂aj s mokrim
rukama ili u blizini vode koja se nalazi u kadama,
tu‰evima, lavaboima i drugim posudama
Kad se ure∂aj rabi u kupaonici, iskljuãite ga iz
m
reÏe nakon uporabe, jer blizina vode moÏe predstavljati
o
pasnost ãak i kad ure∂aj nije u uporabi.
Ne ostavljajte ga u dosegu djece.
Ovaj ure∂aj nije predvi∂en za uporabu od strane osoba
(
ukljuãujuçi i djecu) ãije su tjelesne, osjetilne ili mentalne
s
posobnosti smanjene, ili osoba bez iskustva ili poznavanja
rada sa slnim ure∂ajima, osim ako su pod nadzorom
d
ruge osobe koja je odgovorna za njihovu sigurnost, ili
a
ko su dobili primjerene upute o uporabi ovakvog
u
re∂aja. Djecu se uvijek mora nadzirati kako se ne bi igrala
s ure∂ajem.
Kako bi se izbjegla svaka opasnost, o‰teçeni prikljuãni vod
o
dnesite na zamjenu ili popravak kod proizvo∂a, u
ovla‰teni servis ili druge struãne osobe.
Nemojte rabiti svoj ure∂aj i obratite se ovla‰tenom servisu
u
slaju:
- pada ure∂aja,
-
nepravilnog rada ure∂aja.
U slaju nepravlinog rada ure∂aja, pritajte odlomak "u
slaju problema" ili se obratite ovla‰tenom servisu ili
prodavaãu.
Ne rabite ure∂aj ako je prikljuãni vod o‰ten.
Ne uranjajte niti provlaãite ispod vode, ãak ni kod
ãi‰çenja.
Ne dite mokrim rukama.
Ne hvatajte ure∂aj za vre dijelove v za dr‰ku.
Ne iskljujte ure∂aj iz mreÏe povlaãenjem za prikljni
v
od, veç povlenjem utika.
Ne rabite elektrni produÏni prikljni vod.
Ne ãistite abrazivnim ili korozivnim proizvodima.
Ne rabite na temperaturi noj od 0 °C i vi‰oj od 35 °C.
J
AMSTVO
Va ure∂aj je namijenjen samo za uporabu u kuçanstvu.
O
n se ne moÏe rabiti u profesionalne svrhe.
U slaju neispravne uporabe, jamstvo se poni‰tava.
3. STAVLJANJE U RAD
Temperatura vašega uređaja penje se vrlo brzo (za samo 60
s
ekunda), i ona ostaje stabilna tijekom cijele uporabe.
-
Priključite uređaj u mrežu.
- Za otvaranje hvataljki, pritisnite gumb "Lock System".
- Pritisnite gumb za pokretanje/zaustavljanje tijekom 2
s
ekunda: na digitalnom će se zaslonu pojaviti temperatura
13C.
- Sačekajte približno 60 sekunda: čim se na digitalnom
z
aslonu pojavi riječ OK“, uređaj je spreman za rad u
minimalnom položaju temperature (13C).
- Odaberite idealnu temperaturu za svoju kosu uz pomoć
g
umba -/+ : pritisnite gumb za smanjivanje temperature,
ili gumb + za njeno povećavanje.
Digitalni zaslon naznačuje odabranu temperaturu. Čim
u
ređaj dostigne traženu temperaturu, javlja se riječ „OK“.
Na digitalnom se zaslonu pojavljuju crte koje naznačuju
preostalo vrijeme uporabe. Ukupno trajanje uporabe je 60
minuta, to jest 6 crta. Jedna crta = 10 minuta.
- Za gašenje uređaja, pritisnite tijekom 2 sekunda gumb za
pokretanje/zaustavljanje.
- Poslije uporabe, isključite uređaj iz mreže i ostavite ga da
se potpuno ohladi prije pospremanja.
4. UPORABA
Kosa mora biti ra‰ãe‰ljana, ãista i suha (ili lagano navlena).
Ne rabite ure∂aj na sintetskoj kosi (perike, umetci...)
Oblikujte mali pramen od nekoliko centimetara veline,
poãe‰ljajte ga i postavite izme∂u ploãica. vrstite kosu
izme∂u plica i pustite ure∂aj da lagano klizi, od korijena
do vrhova kose.
Ako je va‰a kosa previ‰e gusta ili uvijena, moÏete postiçi
optimalne rezultate vlaÏenjem pramenova prije ravnanja.
Keramiãki sloj na ploãicama titi va‰u kosu od pretjerane
temperature, zahvaljujuçi ravnomjernoj raspodjeli topline.
Saãekajte da se izravnata kosa ohladi prije nego ‰to je
poãe‰ljate.
SAVJETI STRNJAKA
Uvijek poãnite ravnanjem pramenova odozdo: radite
prema potiljku, a zatim prema stranama i zavr‰ite
sprijeda.
Da biste izbjegli stvaranje pruga po dini kose,
povlaãite ure∂aj mekanim i kontinuiranim pokretima.
Za nagla‰avanje efekta, mete prije ravnanja
primijeniti pjenu za kosu.
5. ODAVANJE
POZOR! : Uvijek iskljite ure∂aj i ostavite ga da se ohladi
prije nego to zapnete s ãi‰çenjem.
Nikad nemojte uranjati svoj ure∂aj u vodu.
Pri ãi‰çenju ure∂aja: iskljuãite ga iz struje, prebri‰ite ga
vlnom krpicom i posu‰ite.
6. SUDJELUJMO U ZA·TITI OKOLI·A!
Va‰ ure∂aj sadrÏava mnoge vrijedne tvari ili
tvari koje se mogu reciklirati.
Povjerite ga centru za prikupljanje sliãnih tvari ili
ovla‰tenom servisnom centru.
Pre svake upotrebe, paÏljivo proãitajte uputstvo i
b
ezbednosne savete.
1. OPIS APARATA
A
. Hvataljke
B. Digitalni ekran:
1
) Prikaz odabrane temperature pločice (130 do 21C)
2
) Trajanje upotrebe
3) Indikator raspoloživosti: „OK“
C
. Dugme -/+ za smanjenje/povećanje temperature
D. Dugme za pokretanje/zaustavljanje
E. Pločice za ravnanje, obloga Ultrashine Nano Ceramic“
F
. Izlaz rotacionog kabla
G
. Napojni kabl
H. Sistem „IONIC (zavisno od modela)
I
. Sistem Lock (blokiranje i deblokiranje hvataljki)
2. BEZBEDNOSNI SAVETI
Delovi aparata postaju jako vruçi tokom upotrebe.
Izbegavajte dodir sa koÏom. Kabl za napajanje ne sme
d
a bude u kontaktu sa vruçim delovima aparata.
U cilju Va‰e bezbednosti, aparat je proizveden u skladu
sa vim normama i propisima (Direktiva o najnem
naponu, elektromagnetnoj kompatibilnosti, okolini...)
Aparat iskljuãite iz mre pre ãi‰çenja i odavanja, u
slaju da nepravilno radi, kao i ãim prestanete da ga
koristite.
Proverite da li napon Va‰e elektrne instalacije odgovara
n
aponu aparata. Svaka gre‰ka kod prikljuãivanja moÏe
d
a izazove trajna o‰tenja koja nisu obuhvaçena
garancijom.
Da biste obezbedili dodatnu za‰titu, predvi∂eno je da se
u
elektriãnom kolu kojim se napaja kupatilo instalira
s
redstvo za preostalu diferencijalnu struju (DDR) za
diferencijalnu struju ãiji utvr∂eni rad ne prevazilazi jaãinu
o
d 30 mA. Posavetujte se sa strnim elektriãarem.
PaÏnja: Nikada ne koristite aparat ako su Vam
r
uke vlne, ako ste u kupatilu blizu kade ili
lavaboa.
Kada se aparat koristi u kupatilu, iskljite ga iz mreÏe
p
osle upotrebe, jer blizina vode moÏe da predstavlja
o
pasnost ãak i kad je on iskljuãen.
Aparat ne treba da bude na dohvat ruke deci.
Nije predvi∂eno da aparat koriste osobe (ukljuãujuçi i
d
ecu) sa smanjenim mentalnim i fiziãkim
s
posobnostima, kao ni lica koja nisu upuznata sa
u
putstvima za rad aparata, osim ako nisu pod
nadzorom odgovorne osobe upoznate sa
f
unkcionisanjem aparata. Deca moraju biti pod
n
adzorom u svakom trenutku da se ne bi igrala
a
paratom.
Ako je kabl za napajanje o‰ten, zamenite ga u
o
vla‰çenom servisu. Kabl mora zameniti kvalifikovana
o
soba.
Ne koristite aparat i obratite se ovla‰çenom servisu ako:
-
je Va‰ aparat padao,
-
ako ne funkcioni‰e propisano.
Ukoliko se pojavi bilo kakva nepravilnost u
f
unkcionisanju aparata, pogledajte paragraf "u sluãaju
p
roblema" ili se obratite ovla‰çenom servisu.
Nemojte da ga koristite ako je kabl o‰teçen.
Nikada ne potapajte aparat u vodu, ãak ni prilikom
ã
i‰çenja.
Nemojte da dite vlnim rukama.
Ne dite kutiju ako je vruça, uhvatite za ruãicu.
Nemojte da iskljuãujete iz mreÏe povlenjem za kabl,
n
ego povlenjem za utikaã.
Nemojte da koristite elektrni produÏni kabl.
Nemojte da ãistite grubim ili abrazivnim proizvodima.
Nemojte da koristite na temperaturi noj od 0 °C i vi‰oj
o
d 35 °C.
G
ARANCIJA
V
a‰ aparat je namenjen samo za upotrebu u
domaçinstvu.
O
n ne me da se koristi za profesionalne svrhe.
U slaju neispravne upotrebe, garancija ne vaÏiti.
3. STAVLJANJE U POGON
Temperatura vašeg aparata vrlo brzo raste (za samo 60
s
ekundi), i ona ostaje stabilna tokom cele upotrebe.
-
Priključite aparat na mrežu.
- Za otvaranje hvataljki, pritisnite dugme "Lock System".
- Pritisnite dugme za pokretanje/zaustavljanje na 2
s
ekunde: na digitalnom ekranu će da se pojavi
temperatura 130.
- Sačekajte nekih 60 sekundi: čim se na digitalnom ekranu
p
ojavi reč „OK“, aparat je spreman za rad na minimalnoj
poziciji temperature (130°C).
- Odaberite idealnu temperaturu za svoju kosu uz pomoć
d
ugmadi -/+ : pritisnite dugme za smanjenje
temperature, ili dugme + za njeno povećanje.
Digitalni ekran naznačava odabranu temperaturu. Čim
aparat dostigne traženu temperaturu, javlja se reč OK“.
Na digitalnom ekranu se javljaju linije koje naznačavaju
preostalo vreme upotrebe. Ukupno trajanje upotrebe je
60 minuta, to jest 6 linija. Jedna linija = 10 minuta.
- Za gašenje aparata, pritisnite na 2 sekunde dugme za
pokretanje/zaustavljanje.
- Nakon upotrebe, isključite aparat iz mreže i ostavite ga
da se potpuno ohladi pre odlaganja.
4. UPOTREBA
Kosa mora da bude ra‰ãe‰ljana, ãista i suva (ili malo
vlna).
Nemojte da koristite aparat na sintetiãkoj kosi (perike,
umeci...)
Formirajte mali pramen, veline nekoliko centimetara i
postavite ga izme∂u ploãica. vrstite kosu izme∂u
plica i pustite aparat da lagano klizi, od korena do
krajeva kose.
Ako je Va‰a kosa gusta ili uvijena, poprskajte pramenove
vodom pre ispravljanja,da biste dobili optimalne
rezultate.
Keramiãka obloga na ploãicama omoguçava
ravnomernu raspodelu toplote i tako ‰titi Va‰u kosu.
Saãekajte da se ispravljena kosa ohladi pre nego ‰to je
e‰ljate.
NAPOMENE FRIZERA
Ispravljanje kose poãnite od pramenova koji su bliÏe
koÏi glave, od potiljka ka stranama.
Da biste izbegli stvaranje pruga po duÏini kose,
radite mekanim i kontinuiranim pokretima.
Za nagla‰avanje efekta, pre ispravljanja kose moÏete
staviti penu za kosu.
5. ODRÎAVANJE
PAÎNJA! : Pre svakog ãi‰çenja, aparat iskljite iz struje i
ostavite da se potpuno ohladi.
Nikada ne potapajte aparat u vodu ili bilo koju drugu
teãnost.
âi‰çenje aparata: Iskljite ga iz struje, prebri‰ite
vlnom, a zatim i suvom krpom.
6. UâESTVUJMO U ZA·TITI OKOLINE!
Va‰ aparat sadrÏi mnoge vredne materije ili
materije koje mogu da se recikliraju.
Odnesite aparat do mesta gde se recikliraju
takvi proizvodi.
Preden boste napravo zaãeli uporabljati, preberite
n
avodila za uporabo in varnostne nasvete.
1. SPLEN OPIS
A
. Klešče
B. Digitalni zaslon:
1
) Prikaz izbrane temperature plošč (130 do 210 °C)
2) Trajanje uporabe
3) Indikator razpoložljivosti: "OK"
C
. Gumb -/+ za zmanjšanje/povečanje temperature
D. Gumb za vklop/izklop
E. Plošče za ravnanje, prevleka "Ultrashine Nano Ceramic"
F
. Izhod vrtljivega kabla
G. Napajalni kabel
H. Sistem "IONIC" (glede na model)
I
. Lock System (zaklepanje in odklepanje klešč)
2. VARNOSTNA NAVODILA
Med uporabo se pribor naprave zelo segreje. Izogibajte se
s
tiku s koÏo. Pazite, da napajalni kabel nikoli ne pride v stik z
vrimi deli naprave.
Za zagotavljanje va‰e varnosti naprava ustreza veljavnim
s
tandardom in predpisom (direktive za nizko napetost,
e
lektromagnetno zdruÏljivost, okolje…).
Naprava mora biti izkljuãena z omreÏnega napajanja: pred
ãi‰ãenjem in vzdrÏevanjem, v primeru nepravilnega delovanja,
takoj po prenehanju uporabe ali v primeru va‰e odsotnosti,
ã
eprav samo za nekaj trenutkov.
Preverite ali napajalna napetost va‰e elektriãne napeljave
ustreza napetosti naprave. Napna prikljitev na omrje
l
ahko povzroãi nepopravljivo kodo, ki ni pokrita z garancijo.
Za zagotavljanje dodatne za‰ãite priporamo, da v elektriãni
tokokrog za napajanje v kopalnici instalirate za‰ãitno stikalo na
difereni tok (DDR), pri katerem nazivni difereni tok ne
presega 30 mA. Za nasvet vpra‰ajte svojega in‰talaterja.
VaÏno: nikoli ne uporabljajte naprave z mokrimi rokami ali v
b
liÏini vode, ki se nahaja v kopalni kadi, tu kabini,
u
mivalniku ali v drugih posodah…
âe napravo uporabljate v kopalnici, jo po uporabi
izkljuãite iz vtiãnice, saj lahko blina vode predstavlja
nevarnost tudi, ko je zaustavljena.
Ne puãajte je na dosegu otrok.
Naprava ni predvidena za uporabo s strani oseb (kamor so
v
kljuãeni tudi otroci) z zmanj‰animi fiznimi, ãutilnimi ali
d
uevnimi sposobnostmi, ali oseb, ki nimajo izku‰enj z
n
apravo, oziroma je ne poznajo, razen ãe oseba, ki odgovarja
z
a njihovo varnost, poskrbi za nadzor ali za predhodno
u
sposabljanje o uporabi uporabe. Poskrbeti je treba za nadzor
o
trok in prepreãiti, da se igrajo z napravo.
âe je napajalni kabel po‰kodovan, ga mora zaradi nevarnosti
elektrnega udara zamenjati proizvajalec, poobla‰ãena
servisna delavnica ali pa oseba, ki ima primerno strokovno
k
valifikacijo.
Ne uporabljajte naprave in se obrnite na poobla‰ãen servisni
center, v primeru:
-
da je va‰a naprava padla na tla,
-
da ne deluje pravilno.
Pri vsakem primeru napaãnega delovanja poglejte toãko »v
primeru teÏa ali pa se obrnite na na‰o slbo za podporo
u
porabnikov oz. na svojega prodajalca.
Ne uporabljajte naprave, ãe ima po‰kodovan kabel.
Ne potapljajte je v vodo in ne postavljajte pod pipo, niti pri
ã
iãenju.
Ne drÏite je z vlaÏnimi rokami.
Ne dite je za ohi‰je, ki je vroãe, ampak za roãaj.
Ne izkljuãite je tako, da povlete za kabel, ampak izvlecite
v
tikaã.
Ne uporabljajte elektriãnega podalj‰ka.
Ne ãistite je z grobimi ali korozivnimi sredstvi.
Ne uporabljajte je pri temperaturi, ki je niÏja od C in vi‰ja
o
d 35° C.
GARANCIJA
Naprava je namenjena samo za uporabo v gospodinjstvih.
N
e sme se uporabljati v profesionalne namene.
V
primeru napaãne uporabe postane garancija niãna in
neveljavna.
3. SPU·âANJE V DELOVANJE
Naprava se zelo hitro segreje (samo v 60 sekundah) in njena
t
emperatura ostane stabilna ves čas uporabe.
- Napravo priključite na omrežno napajanje.
- Za odpiranje klešč pritisnite na gumb "Lock System".
- Dve sekundi pritiskajte na gumb za vklop/izklop: na
d
igitalnem zaslonu se prikaže temperatura 130.
- Počakajte približno 60 sekund: takoj, ko se na digitalnem
zaslonu prikaže beseda "OK", je naprava pripravljena za
uporabo v položaju minimalne temperature (130 °C).
- Izberite idealno temperaturo za svoje lase s pomočjo gumbov
-/+: pritisnite na gumb za zmanjšanje temperature ali na
gumb + za povečanje temperature.
D
igitalni zaslon pokaže izbrano temperaturo. Takoj ko naprava
doseže želeno temperaturo, se prikaže beseda "OK".
Črtice, ki se prikažejo na digitalnem zaslonu, kažejo preostali
čas uporabe. Skupno trajanje je 60 minut, kar pomeni 6 črtic.
Ena črtica = 10 minut.
- Da ugasnete napravo, dve sekundi pritiskajte na gumb za
vklop/izklop.
- Po uporabi izključite napravo iz omrežne napetosti in pustite,
da se popolnoma ohladi, preden jo spravite.
4. UPORABA
Lasje morajo biti poãesani, ãisti in suhi (ali rahlo vlni).
Naprave ne uporabljajte za sintetne lase (lasulje, lasni
dodatki...)
Oblikujte majhen pramen irine nekaj centimetrov, pe‰ite
ga in poloÏite med plo‰ãi. Trdno stisnite lase med plo‰ãi in
pustite, da naprava poãasi drsi od korena do konice las.
âe so va‰i lasje zelo gosti ali krepasti, lahko izbolj‰ate rezultat
tako, da pred ravnanjem po‰kropite lase z vodo.
Keramiãna prevleka plo‰ã za‰ãiti vae lase pred previsoko
temperaturo, saj omoga enakomerno porazdelitev toplote.
Poãakajte, da se zravnani lasje ohladijo, preden jih poãe‰ete.
NAMIGI FRIZERJA
Vedno zaãnite ravnati spodnje pramene: najprej zaãnite
ravnati lase na tilniku, nato na straneh in koajte spredaj.
Da prepreãite vzdone proge, delajte z mehkimi in
enakomernimi gibi.
Uãinek ravnanja boste e poveãali z uporabo pene za
oblikovanje priãeske pred zaãetkom postopka.
5. VZDEVANJE
VAÎNO! : Pred ãi‰ãenjem vedno izkljuãite napravo iz omreÏne
napetosti in pustite, da se ohladi.
Naprave nikoli ne potapljajte v vodo.
âi‰ãenje naprave: izkljite jo iz omrnega napajanja, obri‰ite
z vlno krpo in posu‰ite s suho krpo.
6. SODELUJMO PRI PRIZADEVANJIH
ZA ZA·âITO OKOLJA!
Va‰a naprava vsebuje tevilne vredne materiale, ki
se lahko reciklirajo.
Zato jo odnesite na zbirno mesto, ãe ga ni pa v
poobla‰ãeni servisni center, kjer jo bodo ustrezno
predelali.
Citiţi cu atenţie modul de utilizare şi instrucţiunile
de siguranţă înainte de prima utilizare.
1. DESCRIERE GENERALĂ
A
. Cleşte
B. Afişaj digital:
1) Funcţia Turbo pornită
2
) Blocarea temperaturii în decursul întrebuinţării
3) Afişarea temperaturii setate pentru plăcuţa aleasă
4
) Indicator pregătit pentru utilizare: „OK“
C
. Buton -/+ scăderea/mărirea temperaturii
D. Buton de pornire/oprire a funcţiei TURBO
E
. Întrerupător pornit/oprit
F. Plăcuţe de netezire, suprafaţă Ultrashine Nano Ceramic
G. Ieşirea cablului de alimentare spiralat
H
. Cablu de alimentare
I. Sistem „IONIC“
J
. Sistem de blocare (blocarea şi deblocarea cleştelui)
2. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
Pentru siguranţa dumneavoastră, acest aparat este con-
form normelor şi reglementărilor aplicabile (directivele
privind echipamentele de joa tensiune, compatibili-
t
atea electromagnetică, mediul înconjurător, etc.).
• Accesoriile aparatului se înlzesc foarte tare în timpul
utilizării. Evitaţi contactul cu pielea. Asiguraţi-vă
niciodată cablul de alimentare nu fie în contact cu
rţile calde ale aparatului.
Verificaţi ca tensiunea instalaţiei dumneavoastră electrice
corespundă cu cea a aparatului dumneavoastră.
Conectarea la o tensiune necorespunzătoare poate
provoca daune permanente care nu sunt acoperite prin
garanţie.
• Pentru asigurarea unei protecţii complementare, se
r
ecomandă instalarea, în circuitul electric care
alimentează baia, a unui dispozitiv de proteie
l
a curent diferenţial rezidual de cel mult 30 mA.
C
ereţi sfatul electricianului dumneavoastră.
Instalarea aparatului şi utilizarea sa trebuie să fie, toti,
conforme normelor în vigoare din ţara dumneavoastră.
ATENŢIONARE: Nu utilizaţi acest aparat în apropierea
u
nor căzi de baie, căzi de d, chiuvete sau a altor
r
ecipiente care coin a.
nd utilizaţi aparatul în baie, scoateţi-l din priză după
utilizare, pentru că apropierea de apă poate reprezenta
u
n pericol chiar şi când aparatul este oprit.
Acest aparat nu a fost conceput pentru a fi folosit de
persoane (inclusiv copii) cu capacităţi fizice, senzoriale
sau mintale diminuate sau de persoane fă experienţă
s
au cunoştinţe privind utilizarea unor aparate asemănă-
t
oare. Excepţie constituie cazul în care aceste persoane
s
unt supravegheate de o persoană responsabilă de sigu-
ranţa lor sau au beneficiat din partea persoanei respec-
t
ive de instrucţiuni prealabile referitoare la utilizarea
a
paratului. Este recomandată supravegherea copiilor,
p
entru a vă asigura actia nu se joacă cu aparatul.
• Dacă cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie
fie înlocuit de fabricant, de serviciul post-vânzare al
a
cestuia sau de tre persoane cu o calificare similară
p
entru evitarea unui pericol.
Nu utilizaţi aparatul dumneavoastră şi contactaţi un cen-
t
ru de service autorizat da: aparatul dumneavoastră a
c
ăzut, dacă acesta nu funcţionează normal.
Aparatul trebuie scos din priză: înainte de operaţiunile
de curăţare şi întreţinere, în caz de funcţionare anor-
mală, imediat după ce aţi terminat utilizarea acestuia.
Nu utilizaţi aparatul în cazul în care cablul este deterio-
r
at
• Nu scufundaţi aparatul în apă şi nu-l treceţi sub apă nici
m
ăcar pentru cuţare..
Nu ţineţi aparatul cu mâinile ude.
• Nu apucaţi corpul aparatului care este cald, ci nerul
acestuia.
• Pentru a scoate aparatul din priză, nu trageţi de cablul
d
e alimentare, ci apucaţi fişa.
• Nu utilizaţi un prelungitor electric.
• Nu curăţaţi aparatul folosind produse abrazive sau
corozive.
Nu utilizaţi aparatul la o temperatură sub 0°C şi peste
3
C.
GARAIE:
Aparatul dumneavoastră este destinat exclusiv unei uti-
l
izări domestice. Aparatul nu poate fi utilizat în scopuri
p
rofesionale.
Garanţia devine nu şi îşi pierde valabilitatea în cazul unei
utilizări incorecte.
3
. PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE
Aparatul se încălzeşte foarte repede (în mai puţin de 60
eglată (130°C).
- Temperatura ideală pentru părul dumneavoastră o
selectaţi prin butoanele -/+. Cu butonul „- scădeţi acăt”
dispare de pe afişaj. Temperatura reglată o modificaţi
apăsând butonul +/-.
4. ÎNTREBUINŢARE
Părul trebuie să fie pieptănat, curat şi uscat (sau puţin
umed).
Nu întrebuinţaţi aparatul pe păr artificial (peruci, toupee...).
Formaţi o şuviţă cu o lăţime de ţiva centimetri,
pieptănaţi-o şi introduceţi-o între plăcuţe.
Apăsaţi bine părul între plăcuţe şi deplasaţi încet aparatul
de la rădăcini către vârfurile părului.
Dacă părul este prea des sau ondulat, rezultatele optime le
obţineţi dacă înainte de îndreptare pulverizaţi puţină apă pe
şuviţele de păr.
Tratamentul ceramic de suprafaţă al plăcuţelor, cu reparti-
zarea uniformă a temperaturii, protejează părul împotriva
temperaturilor excesive.
Înainte de a realiza coafura, lăsaţi părul să se răcească.
SFATURI FOLOSITOARE
Îndreptaţi mai îni şuviţele inferioare. Începeţi cu ceafa,
continuaţi cu lateralele capului şi apoi în faţă.
Pentru a nu apărea deformaţii, efectuaţi mişcări agile şi
continue.
Pentru a evidenţia efectul, înainte de a întinde părul puteţi
folosi o spumă de întărire.
5. ÎNTREŢINERE
ATENŢIE! Înainte de a curăţa aparatul deconectaţi-l de la
reţea şi lăsaţi-l să se răcească.
Curăţarea aparatului: Deconectaţi aparatul de la reţea,
ştergeţi-l cu o cârpă umedăşi apoi uscaţi-l cu o rpă
uscată.
6. SĂ PARTICIPĂM LA PROTECŢIA MEDIULUI!
Aparatul dumneavoastră conţine numeroase mate-
riale valorificabile sau reciclabile.
Predi-l la un punct de colectare sau, în
lipsa acestuia, la un centru de service
autorizat pentru a fi procesat în mod
corespuntor.
SLO
YU HR
BIH
LTRO
M
inden haszlat elŒtt olvassa el figyelmesen a haszlati
ú
tmutatót és a biztonsági elŒísokat.
1. ÁLTALÁNOS LS
A
. Csipeszek
B
. Digilis kijelző:
1) A lapok lasztott hőmérkletének kijelzése (130°C és 21C
k
özött)
2
) Haszlati idő
3
) szentjelző: „OK”
C
) - / + gomb a hőfok csökkentéséhez/növeléséhez
D. Be- / kikapcso gomb
E. „Ultrashine Nano Ceramic bevona simítólapok
F
. Forgó bel kimenet
G. Tápkábel
H. „IONIC rendszer (modelltől ggően)
I. Lock System (csipeszek be- és kireteszese)
2. BIZTONSÁGI TACSOK
Használat során a készülék tartokai felforsodnak. Kelje a
rrel való érintkest. Mindig bizonyosodjon meg arl, hogy
a
pkábel nem érintkezik a késk meleg szeivel.
Az Ön biztonsága érdeben ez a késk megfelel a hatályos
elŒísoknak (kisfeszültségre, elektromágneses kompatibilitásra,
k
örnyezetdelemre stb. vonatkozó irányelvek).
Húzza ki a szülék csatlakodugaszát a követke esetekben:
tiszs és karbantartás elŒtt, si rendellenesség esen,
amint befejezte haszlat, ha magára hagyja (akár egy pár
pillanatra is) a szülék mell.
EllenŒrizze, hogy elektromos zanak feszültsége
megegyezik a készülék tápfeszültségével. Minden
csatlakoztatási hiba javíthatatlan rokat okozhat, amelyeket a
garancia nem fed.
További védelem biztosításához javasoljuk, hogy a fürszoba
árambe szereljen be egy, maximum 30 mA üzemi
k
ülönzeti áramtól , hibaáram-védŒkapcsolót (DDR).
rjen tanácsot villanyszerelŒjétŒl.
Figyelem: soha ne használja a szüléket nedves zzel,
s
em pedig vizet tartalma fürd, zuhanylca,
mosdókagyló vagy más edény zeben.
Amikor fürdŒszoban haszlja a szüléket, haszlat után
a
zonnal húzza ki a csatlakozódugaszt, mert a víz közelsége
veszélyt jelent, g akkor is, ha a késk ki van kapcsolva.
A szülék gyerekekl vol tartan.
Tilos a késk haszlata olyan személyek által (belrtve a
gyerekeket is), akiknek fizikai, érkesi vagy szellemi
k
épesgeik korlátozottak, valamint olyan személyek által, akik
n
em rendelkeznek a késk haszlara vonatkozó
gyakorlattal vagy ismeretekkel. Kivételt peznek azok a
s
zelyek, akik egy biztongurt felelŒs szely által vannak
f
elügyelve, vagy akikkel ez a személy elŒzetesen ismertette a
szülék használara vonatko utasításokat. Ajánlott a
gyerekek felügyelete, annak érdekében, hogy ne játsszanak a
k
éskkel.
Ha a pkábel meg van lve, minden veszély elkese
gett, ezt a gyárnak, az ügyfélszolgálat szakemberének,
vagy egy hasonló pzettségı szakembernek kell kicserélnie.
A követke esetekben ne használja a késket, és vegye fel a
kapcsolatot egy hivatalos szervizközponttal:
-
a szülék leesett,
-
a szülék nem dik megfelelŒen.
Minden si hiba esetén olvassa el a „probma esetén
paragrafust, vagy vegye fel a kapcsolatot a fogyasztói
s
zolgálattal vagy viszontelaval.
Ne haszlja a szüléket, ha a kábel meg van lve.
A késket ne merítse vízbe, és ne tartsa víz alá, g
t
isztításkor sem.
Ne fogja meg nedves kézzel.
Ne a meleg bostól, hanem a fogantl fogja.
Amikor a csatlakodugaszt kizza a konnektorból, ne a
k
ábell fogva, hanem a dugaszl fogva zza.
Ne használjon elektromos hosszabbítót.
Ne tisztítsa ro vagy ma hatású termékekkel.
Ne haszlja C alatti vagy 35°C feletti rsékleteken.
GARANCIA
A szülék kizárólag otthoni haszlatra alkalmas.
Nem haszlható professziolis lokra.
A garancia érvényét veszti nem megfelelŒ haszlat esetén.
3. ÜZEMBE HELYEZÉS
A
szülék nagyon hamar felmelegszik (60 másodperc alatt), és
s
tabil hőfokon marad a haszlat teljes időtartama alatt.
- Dugja be a készülék dugast a csatlakoaljzatba.
- A csipeszek kinyitásához, nyomja meg a „Lock System
gombot.
- Tartsa lenyomva a be-/kikapcsoló gombot 2 másodpercen
kereszl: a digitális kijelzőn a 130-as hőfok kerül megjelenítésre.
- rjon megközelítőleg 60 sodpercet: amint az „OK szó
megjelenik a digitális kijelzőn, a szülék használatra kész a
minilis hőrséklet pozícban (130°C).
- A - / + gombok segítvel lassza ki a hajához ideális
h
őfokot: a hőfok csökkenhez nyomja meg a gombot,
veshez pedig a + gombot.
A digilis kijelzőn megjelenik a választott hőfok. Amint a
szülék eléri a nt hőfokot, megjelenik az „OK” szó.
A digilis kijelzőn megjelenő vonalak a fennmaradt használati
időt jelzik. A teljes időtartam 60 perc, amely 6 vonalnak felel
meg. Egy vonal = 10 perc.
- A szülék kikapcsohoz tartsa lenyomva a be-/kikapcso
gombot 2 másodpercen kereszl.
- Haszlat után húzza ki a késk csatlakodugaszát az
aljzatl, és rolás előtt hagyja teljesen lehűlni.
4. HASZNÁLAT
Hat lje ki, a szülék használatakor haja legyen tiszta és
száraz (vagy enyhén nedves).
Ne használja a szüléket mıhajon (parókák, hajpóts stb.)
Alatson ki egy kicsi, néhány centiter széles tincset, fésülje
meg, és helyezze a lapok . Szorítsa erŒsen a hajat a lapok
, és lassan csúsztassa a szüléket a hajgyökértŒl a hajg
fe.
Ha haja túlgosan s vagy göndör, optimalilhatja az
erednyt, ha a tincsekre vizet permetez simítás elŒtt.
A lapok kerámiabosa megvédi hat a magas foktól, mivel
a egyenletesen oszlik el.
Frizuraszítés elŒtt várja meg, míg kisimított haja lel.
HAJFORSI TIPPEK
Mindig az alsó tincsekkel kezdje a simítást: elŒször a
tarkórészen, majd az oldalakon, és l elöl simítsa hat.
A hajon keletke törések kialakulásának elkerülése
érdeben finom és folyamatos mozdulattal simítsa hat.
Jobb eredny elése érdekében sis elŒtt vigyen fel
hara hajrög habot.
5. KARBANTARS
FIGYELEM: tisztítás ett mindig húzza ki a villásdut a
konnektorból, és hagyja lehılni a késket.
Soha ne merítse vízbe a késket.
A késk tiszhoz: húzza ki a dugaszt a
csatlakoaljzatl, törölje meg egy nedves törruval, majd
szárítsa meg egy száraz törruval.
6. VEGYÜNK SZT A RNYEZETVÉDELEMBEN!
Az Ön terméke számos értékesíthe vagy
újrahasznotható anyagot tartalmaz.
A megfelelŒ kezes gett, szülékét adja le egy
gyıjhelyen vagy, ennek hiánban, egy hivatalos
szervizközpontban.
H
Prije prve upotrebe, paÏljivo proãitajte upute za
upotrebu, kao i sigurnosne savjete.
1. OPåI OPIS
A. Hvataljke
B
. Digitalni ekran:
1
) Prikaz izabrane temperature pločice (130 do 210°C)
2) Trajanje upotrebe
3
) Indikator raspoloživosti: „OK“
C. Dugme -/+ za smanjivanje/povećavanje temperature
D. Dugme za pokretanje/zaustavljanje
E
. Pločice za ravnanje, obloga „Ultrashine Nano Ceramic
F. Izlaz rotacionog kabla
G
. Kabl za napajanje
H
. Sistem „IONIC (u zavisnosti od modela)
I. Sistem Lock (zaključavanje i otključavanje hvataljki)
2. SIGURNOSNI SAVJETI
Dijelovi aparata postaju jako vreli tokom upotrebe.
I
zbjegavajte dodir s koÏom. Osigurajte se da kabl za
napajanje nikad ne do∂e u kontakt s vrelim dijelovima
aparata.
Radi Va‰e sigurnosti, aparat je izra∂en u skladu s veçim
n
ormama i propisima (Direktiva o najnem naponu,
elektromagnetskoj kompatibilnosti, zaÏtiti okoli‰a…).
Aparat mora biti iskljuãen iz struje: prije ãi‰çenja i
odavanja, u slaju nepravilnosti u funkcioniranju,
n
akon upotrebe, te ako ste odsutni, ãak i nakratko.
Provjerite da li napon Va‰e elektriãne instalacije odgovara
n
aponu aparata. Svaka gre‰ka prilikom prikljivanja
a
parata moÏe izazvati nepovratna o‰teçenja koja nisu
obuhvaçena garancijom.
Da biste osigurali dodatnu za‰titu, preporuãuje se da u
elektriãno kolo kojim se napaja kupatilo ugradite sredstvo
za diferencijalnu rezidualnu struju (DDR), ãiji napon ne
p
rema‰uje snagu od 30mA. Zatrite savjet od
e
lektriãara.
PaÏnja: nikada nemojte koristiti aparat mokrim
r
ukama ili u blizini vode koja se nalazi u
k
adama, tu‰evima, lavaboima i sl.
Kada aparat koristite u kupatilu, iskljuãite ga iz mreÏe
n
akon upotrebe, jer blizina vode moÏe predstavljati
o
pasnost ãak i kad nije u upotrebi.
Ne ostavljajte aparat na dohvat djece.
Ovaj aparat nije predvi∂en za upotrebu od strane osoba
(
ukljujuçi i djecu) ãije su fizke, ãulne ili mentalne
s
posobnosti smanjene, od strane osoba bez iskustva ili
p
oznavanja, osim ako ga ne koriste pod nadzorom
o
sobe zaduÏene za njihovu sigurnost. Djecu treba
n
adzirati da se ni u kom slaju ne igraju s aparatom.
Nemojte koristiti svoj aparat i obratite se ovla‰tenom
servisu ako je aparat ispao, ili ne funkcionira ispravno.
Kod svake nepravilnosti u funkcioniranju, pogledajte
p
oglavlje „u slaju problema ili kontaktirajte centar za
b
rigu o korisnicima ili svog prodavaãa.
Nemojte koristiti aparat ako je kabl o‰teçen.
Ne uranjajte aparat u vodu i nemojte ga kvasiti, ãak ni
p
rilikom ãi‰çenja.
Ne drÏite aparat ako su Vam ruke vlne.
Ne drÏite za aparat za ploãe koje su vrele, veç za dr‰ku.
Ne iskljujte aparat iz mre povli kabl, veç
p
ovlaãeçi utiãnicu.
Ne koristite elektriãni produÏni kabl.
Ne ãistite aparat abrazivnim ili korozivnim proizvodima.
Ne koristite aparat na temperaturi noj od 0 °C i vi‰oj od
3
5 °C.
G
ARANCIJA
Va aparat je namijenjen samo za upotrebu u
domaçinstvu.
O
n se ne moÏe koristiti za profesionalne svrhe.
U
slaju neprikladne upotrebe, garancija se automatski
poni‰tava.
3. POâETAK
T
emperatura vašeg uređaja penje se vrlo brzo (za samo 60
sekundi), i ona ostaje stabilna tokom cijele upotrebe.
- Priključite uređaj na mrežu.
- Za otvaranje hvataljki, pritisnite dugme "Lock System".
-
Pritisnite dugme za pokretanje/zaustavljanje na 2
sekunde: na digitalnom ekranu će se pojaviti temperatura
13C.
-
Sačekajte približno 60 sekundi: čim se na digitalnom
e
kranu pojavi riječ OK“, uređaj je spreman za rad na
minimalnoj poziciji temperature (130°C).
- Odaberite idealnu temperaturu za svoju kosu uz pomoć
d
ugmadi -/+: pritisnite dugme za smanjivanje
t
emperature, ili dugme + za njeno povećavanje.
Digitalni ekran naznačuje odabranu temperaturu. Čim
uređaj dostigne traženu temperaturu, javlja se riječ OK.
Na digitalnom ekranu se pojavljuju crte koje naznačuju
preostalo vrijeme upotrebe. Ukupno trajanje upotrebe je
60 minuta, to jest 6 crta. Jedna crta = 10 minuta.
- Za gašenje uređaja, pritisnite na 2 sekunde dugme za
pokretanje/zaustavljanje.
- Nakon upotrebe, isključite uređaj iz mreže i ostavite ga
da se potpuno ohladi prije nego što ga odložite.
4. UPOTREBA
Kosa mora biti ra‰ãe‰ljana, ãista i suha (ili lagano
navlena).
Ne koristite aparat na sintetkoj kosi (perike, umeci...)
Formirajte mali pramen veliãine nekoliko centimetara,
poãe‰ljajte ga i postavite izme∂u plica. vrstite kosu
izme∂u plica i pustite aparat da lagano klizi, od
korijena do krajeva kose.
Ako je va‰a kosa previ‰e gusta ili loknava, moÏete posti
optimalne rezultate prskanjem vodom pramenova prije
ravnanja.
Keramiãka obloga ploãica ‰titi vau kosu od pretjerane
temperature, zahvaljuji ravnomjernoj raspodjeli
toplote.
Saãekajte da se izravnana kosa ohladi prije nego ‰to je
poãe‰ljate.
NAPOMENE FRIZERA
Uvijek poãnite ravnanjem pramenova odozdo :
radite prema potiljku, a zatim prema stranama i
zavr‰ite sprijeda.
Da biste izbjegli stvaranje pruga po duÏini kose,
radite mekanim i kontinuiranim pokretima.
Za nagla‰avanje efekta, mete prije ravnanja
primijeniti pjenu za kosu.
5. ODAVANJE
PAÎNJA ! : Uvijek iskljuãite aparat i ostavite ga da se ohladi
prije nego ãi‰çenja.
Aparat nikad nemojte uranjati u vodu.
Prilikom ãi‰çenja aparata : iskljite ga iz struje, prebri‰ite
ga vlnom krpicom i posu‰ite suhom krpicom.
6. ZTITA OKOLI·A NA PRVOM MJESTU!
Va aparat sadrÏi mnoge vrijedne materije i
materijale koji se mogu reciklirati i ponovo
upotrijebiti.
Odnesite ga zato u ovlateni servis ili na za to
posebno predvi∂eno mjesto.
Pirms izmantanas uzmanīgi izlasiet lietošanas
instrukciju, kā arī drošības tehnikas noteikumus.
A. Ieveidot js
B. Digit lais ekr ns:
1
) Izv l t s pl k u temperat ras r d ana (no 130 l dz 210°C)
2) Izmanto anas ilgums
3) Gatav bas indikators: OK
C
. Poga -/+ temperat ras samazin anai/palielin anai
D
. Iesl g anas/izsl g anas poga
E. Iztaisno anas pl ksnes, virsma „Ultrashine Nano Ceramic”
F. Rot jo vada izvads
G
. Baro anas vads
H. Sist ma „IONIC”
I. „Lock System” (ieveidot ja fiks ana un atlai ana)
2
. DRĪBAS NOTEIKUMI
Jūsu drībai, šis aparāts atbilst noteiktajām normām un
noteikumiem (zemsprieguma direktīva, elektromagnētiskā
s
aderība, apkārtējā vide...).
Izmantanas laikā aparāta piederumi kūst oti karsti.
Izvairieties no to saskares ar ādu. Pārliecinieties, lai
barošanas kabelis nekad neatrastos kontaktā ar karstām
aparāta daām.
Pārliecinieties, ka elektroinstalāciju spriegums atbilst Jūsu
aparāta parametriem. Jebkura nepareiza pieslēana var
izraisīt neatgriezeniskus bojājumus, kurus garantija nesedz.
Papildus aizsardzībai ir ieteicams uzstādīt elektriskā ēdē,
kas nodrina vannas istabu, diferenciālās aizsardzības ierī-
ci (DDR), paredzētu strāvas noplūdei, kas nepārsniedz 30
m
A. Vaicājiet pēc padoma aparāta uzstādītājam.
Ierīces uzstādīšana un izmantošana jāveic saskaā ar Jūsu
v
alstī spēkā esošajiem standartiem.
UZMANĪBU: Nekad nelietojiet ierīci vannas,
d
as, izlietnes vai citas ūdeni saturas
t
vertnes tuvumā.
Ja izmantojat aparātu vannas istabā, pēc lietanas
a
tvienojiet to no strāvas, jo atrašanās ūdens tuvumā var būt
b
īstama pat tad, ja ierīce ir izslēgta.
Šo aparātu nav paredzēts izmantot personām (ieskaitot
bērnus), kuru fiziskās, sensorās vai garīgās spējas ir ier-
o
bežotas, vai personām, kurām trūkst pieredzes vai
z
ināšanu, izemot gadījumus, kad par viu drošību atbildī-
ga persona ierīces izmantanas laikā šīs personas uzrauga
vai ir sniegusi informāciju par ierīces izmantanu.
P
ieskatiet bērnus un pārliecinieties, ka tie nespēlējas ar
a
parātu.
Ja barošanas vads ir bojāts, tas jāaizvieto rotājam,
g
arantijas apkalpanas servisam vai personai ar līdzīgu
k
valifikāciju, lai izvairītos no iespējamām briesmām.
Neizmantojiet aparātu un sazinieties ar autorizēto apkopes
s
ervisu, ja: Jūsu ierīce ir nokritusi zemē, tā darbojas ar
t
raucējumiem.
Aparāts jāizslēdz: pirms tīrīšanas un apkopes, nepareizas
f
unkcionēšanas gadījumā, tiklīdz Jūs esat beidzis to lietot.
Nelietojiet, ja bojāts strāvas vads.
Nemērciet ūdenī vai nelieciet zem tekoša ūdens pat
t
īrīšanas nolūkā.
Neturiet to mitrās rokās.
Neturiet aiz korpusa, kas ir karsts, bet aiz roktura.
Neatvienojiet no strāvas, raujot aiz vada, bet gan velkot aiz
k
ontaktdaas
Neizmantojiet elektrisko pagarinātāju.
Netīriet ierīci ar abrazīviem vai korozīviem līdzekiem.
Nelietojiet to pie temperatūras, kas zemāka par 0°C un
augstāka par 35 °C
G
ARANTIJA :
Šis aparāts ir paredzēts lietanai tikai mājas apstākos. To
nedrīkst izmantot profesionālos nolūkos.
N
epareizas izmantanas gadījumā garantija kūst par ned-
e
rīgu un spēkā neesu.
3. IESLĒANA
Jūsu aparāta temperatūra oti strauji paaugstinās (tikai 60
s
ekundēs), un tad paliek stabila visu izmantošanas laiku.
- Pieslēdziet ierīci strāvai.
- Lai atvērtu ieveidotāju, piespiediet pogu „Lock System".
- Piespiediet uz 2 sekundēm ierīces ieslēgšanas/izslēgšanas
p
ogu: tad digitālajā ekrānā parādās temperatūra 130.
-
Uzgaidiet apmēram 60 sekundes: kad vārds „OK” parādās
digitālajā ekrānā, ierīce ir gatava izmantanai minimālās
temperatūras pozīcijā (130°C).
-
Izvēlieties Jūsu matiem piemērotu temperatūru ar pogu -
/+ palīdzību: piespiediet pogu , lai samazinātu temperatūru
vai pogu +, lai palielinātu temperatūru.
Digitālais ekrāns rāda izvēlēto temperatūru. Kad Jūsu ierīce
s
asniedz nepieciešamo temperatūru, parādās vārds „OK”.
S
vītrias, kas parādās digitālajā ekrānā, rāda atlikušo izman-
tošanas laiku. Kopējs ilgums ir 60 minūtes, tas ir 6 svītrias.
V
iena svītria = 10 minūtes.
-
Lai izslēgtu ierīci, piespiediet uz 2 sekundēm ies-
lēgšanas/izslēgšanas pogu:
- Pēc izmantošanas, atvienojiet ierīci no strāvas un aujiet tai
pilnībā atdzist pirms novietanas vietā.
4. LIETOŠANA
Matiem jābūt izemmētiem, tīriem un sausiem (vai nedaudz
samitrinātiem).
Nelietojiet ierīci mākslīgajiem matiem (parūkām, šin-
joniem...).
Izveidojiet dažus centimetrus platu matu šipsnu,
izemmējiet to un novietojiet starp plāksnītēm.
Satveriet matus stingri starp plāksnītēm un virziet ierīci
lēnām no matu saknēm līdz pat to galiiem.
Ja Jūsu mati ir pārāk biezi vai viaini, optimālus rezultā-
tus sasniegsiet, ja pirms matu izlīdzināšanas apsmidzināsiet
šipsnu ar ūdeni.
Knaibu virsmas keramiskā apdare ar vienmērīgu siltuma
izvietojumu, aizsargā matus no pārmērīgi augstas
temperatūras.
Pirms frizūras veidanas aujiet iztaisnotajiem matiem
atdzist.
VĒRTĪGI PADOMI
Vispirms izlīdziniet apakšējās šipsnas. Sāciet ar pakausi,
turpiniet matus iztaisnot sānos un pēc tam priekšpusē.
Taisnojiet ar vieglu un plūstu kustību, lai neizveidotos
rievas.
Efekta pastiprināšanai pirms matu iztaisnošanas izmantoji-
et matu putas.
5. APKOPE
UZMANĪBU! Pirms ierīces tīrīšanas atvienojiet to no elek-
triskā tīkla un aujiet tai atdzist.
Ierīces tīrīšana: Atvienojiet ierīci no elektriskā tīkla, notīriet
ar mitru drāniu un noslaukiet.
6. PIEDALĪSIMIES VIDES AIZSARDZĪBĀ!
Ierīces ražanā izmantoti vairāki materiāli,
kas ir lietojami atkārtoti vai otrreiz
pārstrādājami.
Nododiet ierīci elektroierīču savākšanas
punktā vai autorizētā servisa centrā, lai
nodrinātu tās pārstrādi.
LV
A
B
D
C
H
I
G
F
E
1
60 sec.
3
4 5
6 7
8 9
210
OK
1
2
3
2
1800113137/06-08 CF7150
www.rowenta.com
depending on model
CF7150.qxd:1800113137 10/09/08 10:04 Page 2

Содержание

Скачать
Случайные обсуждения