Audio-Technica ATH-ANC40 BT [12/88] Précautions
Содержание
- Ath anc40bt 1
- Audîo technica 1
- Caution for rechargeable battery 2
- Cautions 2
- English 2
- Active noise cancelling function 3
- Cautions 3
- English 3
- Instructions for use 3
- Precautions 3
- Simultaneous use with other devices 3
- Bluetooth 4
- English 4
- Part names and functions 4
- About pairing 5
- English 5
- How to charge 5
- How to connect 5
- How to perform pairing 5
- Ä____________________ 5
- About multipoint 6
- Compatible codecs 6
- Connecting to a bluetooth device 6
- Disabling multipoint connection 6
- Enabling multipoint connection 6
- English 6
- How to connect 6
- How to connect using multipoint 6
- How to perform pairing 6
- About indicator display 7
- English 7
- How to use 7
- How to wear 7
- Power supply 7
- Using the noise cancelling function 7
- Blocking communications 8
- Changing call volume 8
- Ending a call 8
- English 8
- How to use 8
- Listening to music 8
- Switching a call between the headphones and mobile phone 8
- Taking a call 8
- About earpieces sizes 9
- About the earpieces 9
- Cleaning 9
- Cleaning the earpieces 9
- English 9
- How to use 9
- Replacing the earpieces 9
- Using as headphones wired connection 9
- A faint sound 10
- Auto power off function 10
- Cannot hear the person on the other end voice of the person on the other end sounds too quiet 10
- English 10
- No sound comes out 10
- Other functions 10
- Power is not supplied 10
- Reset function 10
- Sound flutters noise is caused 10
- Sound is interrupted 10
- The headphones cannot be charged 10
- Troubleshooting 10
- Unable to pair_____________________________________________________ 10
- English 11
- Specifications 11
- Attention à la batterie rechargeable 12
- Français 12
- Précautions 12
- Fonction de réduction du bruit active______________________________ 13
- Français 13
- Mode d emploi 13
- Précautions 13
- Utilisation simultanée avec d autres dispositifs 13
- Bluetooth 14
- Bouton d alimentation 14
- Bouton de volume 14
- Commutateur nc réduction du bruit 14
- Embouts en silicone 14
- Français 14
- Indicateur 14
- Indicateur vert nc réduction du bruit connecteur de la batterie 14
- Lurseur 14
- Nomenclature et fonctions 14
- Pièces du casque 14
- Section d alimentation 14
- Tour de cou 14
- Émetteur récepteur 14
- Comment charger 15
- Comment procéder au jumelage 15
- Comment se connecter 15
- Français 15
- À propos du jumelage 15
- Activation de la connexion multipoint 16
- Codecs pris en charge 16
- Comment se connecter 16
- Connexion à un périphérique bluetooth 16
- Désactivation de la connexion multipoint 16
- Français 16
- Alimentation électrique 17
- Comment le porter 17
- Français 17
- Procédure d utilisation 17
- Utilisation de la fonction de réduction du bruit 17
- À propos de l affichage de l indicateur 17
- Bloquer les communications 18
- Changer le volume d appel 18
- Commuter un appel entre le casque et le téléphone mobile 18
- Français 18
- Prendre un appel 18
- Procédure d utilisation 18
- Terminer un appel 18
- Écouter de la musique 18
- A propos des embouts en silicone 19
- Français 19
- Nettoyage 19
- Nettoyer les embouts 19
- Procédure d utilisation 19
- Remplacer les embouts 19
- Tailles 19
- Utilisation en tant que casque connexion filaire 19
- Aucun son ne sort un son faible_____________________________________________ 20
- Autres fonctions 20
- Dépannage 20
- Flottements sonores bruit le son est interrompu_____________________________________ 20
- Fonction d auto coupure 20
- Fonction de réinitialisation 20
- Français 20
- Jmpossible de jumeler 20
- Le casque ne peut pas se charger___________________________________________ 20
- Le dispositif est hors tension 20
- Vous ne pouvez pas entendre la personne à l autre bout la voix de la personne à l autre bout est trop basse___________________________________________________________________________ 20
- Français 21
- Spécifications 21
- Advertencias 22
- Advertencias sobre la batería recargable 22
- Español 22
- Advertencias 23
- Español 23
- Instrucciones de uso 23
- Precauciones 23
- Uso simultáneo con otros dispositivos 23
- Español 24
- Función de supresión de ruido activa 24
- Nombres y funciones de los componentes 24
- Acerca de los emparejamientos 25
- Cómo cargar el producto 25
- Cómo conectar el producto 25
- Cómo realizar emparejamientos 25
- Español 25
- Acerca de la conexión de puntos múltiples 26
- Codees compatibles 26
- Conectar el producto a un dispositivo de bluetooth 26
- Cómo conectar el producto 26
- Cómo conectar el producto mediante la conexión de puntos múltiples 26
- Cómo realizar emparejamientos 26
- Deshabilitar la conexión de puntos múltiples 26
- Español 26
- Habilitar la conexión de puntos múltiples 26
- Cómo colocarse el producto 27
- Cómo usar el producto 27
- Información sobre las indicaciones 27
- Suministro de energía 27
- Utilizar la función de supresión del ruido 27
- Alternar el acceso a la llamada entre el producto y el teléfono móvil 28
- Bloquear llamadas 28
- Cambiar el volumen de la llamada 28
- Cómo usar el producto 28
- Escuchar música 28
- Español 28
- Finalizar una llamada 28
- Responder a una llamada 28
- Cómo usar el producto 29
- Español 29
- Información sobre las fundas de silicona 29
- Limpiar las fundas de silicona 29
- Limpieza 29
- Sustitución de las fundas de silicona 29
- Tamaños 29
- Utilizar como auriculares mediante conexión por cable 29
- El sonido se entrecorta se produce ruido el sonido se interrumpe 30
- Español 30
- Función de apagado automático 30
- Función de reinicio 30
- No hay nada de carga en la batería 30
- No puede efectuarse el emparejamiento 30
- No se emite ningún sonido el sonido es débil 30
- No se oye al otro interlocutor la voz del otro interlocutor se escucha demasiado baja 30
- Otras funciones 30
- Solución de problemas 30
- Español 31
- Especificaciones________________________________________________ 31
- Los auriculares no pueden cargarse 31
- Solución de problemas 31
- Deutsch 32
- Warnung für wiederaufladbare batterien 32
- Warnungen 32
- Aktive rauschunterdrückungsfunktion 33
- Benutzungsanweisungen 33
- Deutsch 33
- Gleichzeitige benutzung mit anderen geräten 33
- Sicherheitsmassnahmen 33
- Warnungen 33
- Deutsch 34
- Teilbezeichnungen und funktionen 34
- Deutsch 35
- Durchführung der paarung 35
- Ladeanweisungen 35
- Verbindungsanweisungen 35
- Über paarung 35
- Веер eine 2te pause 2 веер 35
- Aktivierung der multipoint verbindung 36
- Anschluss an ein bluetooth gerät 36
- Deaktivierung der multipoint verbindung 36
- Deutsch 36
- Kompatible codecs 36
- Verbindungsanweisungen 36
- Anwendung der rauschunterdrückungsfunktion 37
- Benutzungsanweisungen 37
- Deutsch 37
- Stromversorgung 37
- Trageanweisungen 37
- Über den anzeigerdisplay 37
- Annahme eines anrufes 38
- Anrufe ablehnen 38
- Anruflautstärke ändern 38
- Beenden eines anrufes 38
- Benutzungsanweisungen 38
- Deutsch 38
- Musik hören 38
- Schalten eines anrufes zwischen den kopfhörern und ein handy 38
- Abmessungen 39
- Benutzung als kopfhörer kabelverbindung 39
- Benutzungsanweisungen 39
- Deutsch 39
- Ersatz der hörer 39
- Reinigung 39
- Reinigung der hörer 39
- Andere funktion 40
- Automatische abschaltfunktion 40
- Deutsch 40
- Fehlerbehebung 40
- Reset funktion 40
- Deutsch 41
- Die kopfhörer laden nicht auf 41
- Fehlerbehebung 41
- Lapthjl 41
- Spezifikationen 41
- Меры предосторожности 42
- Меры предосторожности при работе с аккумуляторными батареями 42
- Русский 42
- Инструкции по эксплуатации 43
- Меры предосторожности 43
- Одновременное использование с другими устройствами 43
- Русский 43
- Названия и назначение частей 44
- Русский 44
- Функция активного шумоподавления____________________________ 44
- ___________________________________ порядок выполнения зарядки 45
- О сопряжении 45
- Порядок подключения 45
- Русский 45
- Bluetooth 46
- Активация многоточечного соединения 46
- Деактивация многоточечного соединения 46
- О многоточечном соединении 46
- Подключение к устройству 46
- Порядок выполнения сопряжения 46
- Порядок подключения 46
- Порядок подключения при помощи многоточечного соединения 46
- Русский 46
- Совместимые кодеки 46
- Использование функции шумоподавления 47
- Как надевать наушники 47
- О работе индикатора 47
- Питание 47
- Порядок использования 47
- Блокировка связи 48
- Завершение вызова 48
- Изменение громкости вызова 48
- Переключение вызова между наушниками и мобильным телефоном 48
- Порядок использования 48
- Прием вызова 48
- Прослушивание музыки 48
- Русский 48
- Замена ушных вкладышей 49
- Использование наушников проводное подключение 49
- Об ушных вкладышах 49
- Очистка 49
- Очистка ушных вкладышей 49
- Порядок использования 49
- Размеры 49
- Русский 49
- Другие функции 50
- Зарядите наушники __________________________________________________________ 50
- Звук отсутствует или очень слабый____________________________________ 50
- Звук пульсирует возникает шум звук прерывается 50
- Не подается питание 50
- Не слышна речь человека на другом конце голос человека на другом конце звучит слишком тихо 50
- Не удается выполнить сопряжение 50
- Поиск и устранение неисправностей 50
- Русский 50
- Функция автоматического отключения питания 50
- Функция сброса 50
- Не удается зарядить наушники 51
- Поиск и устранение неисправностей 51
- Русский 51
- Технические характеристики 51
- 2 wfç æ 55
- À____________________________ 55
- Íhkhtíêaiwss яа жт й 6 8 55
- Гажйяй я ю йгааиважм i 55
- Ешйжйякяшй 1 ж 1 йм 55
- Й1яш1тей 55
- Йййг в е 55
- Йт шя й 55
- Йшйипкй 55
- Хая 55
- I wiâii æiî 56
- Iiiæsmisîim 56
- Æ âæïîââwæïftfîèitff 56
- Êfflíjsií 56
- А швдш5и йяй е т msít 56
- Аа ййй й1жс1а т йй 56
- Жйййёйго siwät м81л oooo 56
- Йжязйййжя вё ёййчш 56
- Ййй 56
- Йййтвййёаажя йй 56
- Ййяа saétta 2 3s ia sasw t ttß ja i i 56
- Йч айй 1 йе й1тйтеафй 56
- Ляодлжа я я йда ятёэ1 яий ай йп й йё ía sstãsâ шя й йй йиё й 3 a æ asm i fe âzk sëwâèæ s os а ш phone 56
- Ш ай я ё яа и 56
- Эжй ж йн 56
- M s æ 57
- S лт да 57
- Æïï 57
- Да i да 57
- Да ж g 57
- Да л 57
- И fí as 57
- M ж st 58
- S i sí 58
- Ss ist йййч 58
- Ss xö 58
- Ôwbí ф ш 58
- Да sí 58
- Ж да _з 58
- Ж тт 58
- Жда 58
- З шй 58
- И sí ч зда 58
- Йй а 58
- Мда 58
- Фи ws 58
- Ю s sí ш ж й1 й 58
- Да ж 60
- Csr й ййй аж зд 61
- Laptsj 61
- Q s ffimistt1êm 61
- А â rsês k9 rïii êsîta 61
- Ii жй s il 62
- Еооя 62
- G и g s ж äi g il 63
- M за 63
- S æ i as 63
- Л i li 63
- Ffis жглвйятей 64
- Msmsatreis 64
- Яда 64
- Amanses 66
- Вжятт 66
- Aasm й 67
- Asmi sow wikksæasst wtwa 67
- J on s k 67
- Ав кф1 е жм1яйетй1 вшй 67
- Амж яий к 67
- Ввимжадж аа яжйм йж 1и lassai 67
- Вй 8и жк яа йг в мйи 8щ ши _______________________ s aas s 67
- Гт j sstste 67
- Йя и г 67
- Квижжжи1яжа 67
- Ктем 67
- Фв1й 67
- Яа ймйж 1й 67
- Ïîm ёошё 69
- Жй ж 69
- Жй м 69
- Фйя 69
- Да ши 70
- До да шц 70
- Kis sc 71
- Lapthj 71
- 31 й18фз 88в эв m8iy 35в e sbidtt sb 88iy s85i 8 i5s 72
- Biseos 72
- Biy бф io 72
- F icbbh 72
- I g bias 85в 72
- Icciy bb issu 72
- Icciy эв 72
- Isisé 35 sen гюз sé 72
- Iysikb bws 72
- Lo nnsiyb 72
- S ssiy 72
- Sbs sb sib 72
- Se ixs isicssb 72
- Siyioid ixissi 72
- Siyrio 72
- Siyrio ixisbb iio 72
- Siyrio ixissiy еззю 72
- Siyrisss mi 72
- Slytelses 72
- Бф io 72
- У loi ßbha ivss 72
- Фэ ësiy 72
- 1y iys 13icic an 73
- Bixe io 73
- Brbhs bs 73
- Bsb ice 73
- Hi s si 73
- Ic niaho 73
- Iciks brio wbrsi 73
- Icrbho sb 73
- Iosiy ici 73
- Iybbs r 73
- L 5 110 73
- Rsivs isbirb 73
- Six 81y 73
- Ssiy wh 73
- 5s2 5i05 on 74
- Ic ie 810 losa te 74
- Me sea msb 74
- 8 аяаои иавы saa чана 3 sa soiife haigoi osa aoi ч виа 75
- Biola за 75
- Яо 8 аа 75
- Bß gß 76
- Bß вюи 76
- Sg äßsiae 76
- Вв ев î38i0 labsbe 76
- Г 831 76
- Я в1я ев ãb5tas 76
- Emw е 77
- Stg aa 77
- Ics sr 78
- Ioissiy 78
- Its iös 78
- Сй es 78
- Ikcr vin ю io 79
- Sg vinioio 79
- Ss s1y 3 iis 79
- Vg vinwio 79
- _____________________________________________________________________ ice 79
- Вй 81y 79
- Giy siebs 80
- Gki ss 1y 80
- Ic йя 80
- K toi3 80
- Shs iks 80
- Te и iosa tößioi пкв ss 80
- ________________________________ ё aß дв8 s3bik 80
- Àg a ixeea iosa 80
- Ì ì0 80
- Ìé4r яию1е 80
- Ё alis 53fesßjc3sjy пк is csioa nlcbs 1c5s1y 80
- Ispthj 81
- Caution 82
- For customers in canada ic statement 82
- For customers in the usa fcc notice warning 82
- Legal information 82
- Pour les clients au canada ic déclaration 82
- For customers in europe 83
- Legal information 83
- A e eoauci 84
- Aes sa 84
- Jaudio technica 84
- Legal information 84
- For customers in china 85
- I ai9 vhuk kaaa f ra k nwuxa wm maue n 85
- I w ss ais w rs 85
- Legal information 85
- M sw ci eiss 85
- Ssran h8 ä s a a ïèilt sæabmiâkisifisiwfêlis l æ w 85
- 12 a 9 86
- For customers in korea 86
- For customers in russia 86
- For customers in singapore 86
- Legal information 86
- Ене 86
- Audio technica 88
- Audio technica corp 88
- Global support contact 88
Похожие устройства
- B&W P5 Wireless Инструкция по эксплуатации
- Denon AH-W200 Инструкция по эксплуатации
- Denon AH-GC20 Инструкция по эксплуатации
- Audio-Technica ATH-ANC33iS Инструкция по эксплуатации
- B&W C5 S2 Инструкция по эксплуатации
- Denon AH-C50MA Инструкция по эксплуатации
- Cambridge Audio CXUHD Инструкция по эксплуатации
- Onkyo BD-SP353 Инструкция по эксплуатации
- T+A K2 BLU Инструкция по эксплуатации
- Denon DBT-3313UD Инструкция по эксплуатации
- Marantz UD7007 Инструкция по эксплуатации
- Arcam FMJ AVR390 Инструкция по эксплуатации
- Arcam FMJ AVR550 Инструкция по эксплуатации
- Arcam FMJ AVR850 Инструкция по эксплуатации
- Denon AVR-X250BT Инструкция по эксплуатации
- Denon AVR-X550BT Инструкция по эксплуатации
- Denon HEOS AVR Инструкция по эксплуатации
- Denon AVR-X1500H Инструкция по эксплуатации
- Denon AVR-X2500H Инструкция по эксплуатации
- Denon AVR-X3500H Инструкция по эксплуатации
Français PRÉCAUTIONS Merci d avoir acheté écouteurs casques à réduction de bruit sans fil Veuillez garder ce manuel à portée de main de telle façon qu il reste toujours disponible pour référence __________________________________________________________________ Veuillez lire ces précautions avant d utiliser vos écouteurs Pour assurer la sécurité respectez toutes les précautions lors de l utilisation de cet équipement Ne pas utiliser les casques à proximité d équipements médicaux Les ondes radio peuvent affecter les stimulateurs cardiaques et les équipements électroniques médicaux Ne pas utiliser le produit à l intérieur des unités médicales Ne pas utiliser les casques dans les avions Uniquement lorsque Bluetooth est utilisé Les ondes radio peuvent affecter les équipements électroniques et causer des accidents dus à un dysfonctionnement Ne pas utiliser les casques à proximité de dispositifs de contrôle automatique tels que les portes automatiques ou les alarmes incendie Les ondes radio peuvent affecter les équipements électroniques et causer des accidents dus à un dysfonctionnement Ne pas démonter modifier ou tenter de réparer le casque Ne pas soumettre le casque à un impact fort Ne pas exposer cet appareil aux égouttures ou aux éclaboussements et ne pas le manipuler avec les mains mouillées afin d éviter un choc électrique ou le dysfonctionnement Débranchez cet appareil de l ordinateur si vous rencontrez un dysfonctionnement tel qu un bruit de la fumée de l odeur de la chaleur ou des dommages au produit Dans ce cas contactez votre revendeur ou centre de service Audio Technica local Afin d éviter un incendie ou un choc électrique ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l humidité ф Ne pas couvrir avec un chiffon Ф Conformez vous strictement à la loi en vigueur dans le pays où vous utilisez ces écouteurs si vous souhaitez les utiliser pendant que vous conduisez Ne pas utiliser les casques dans des endroits où l incapacité d entendre le son ambiant présente un risque grave par exemple aux passages à niveau dans des gares et des chantiers de construction Ne pas utiliser le casque à un volume élevé qui bloque les bruits extérieurs La forte étanchéité acoustique du casque vous empêche d entendre les sons extérieurs Lorsque vous utilisez le casque utilisez les à un volume qui vous permet d entendre les sons ambiants à des fins de sécurité Tenez les embouts hors de la portée des jeunes enfants Ф Si vous commencez à vous sentir mal pendant l utilisation de ce produit veuillez cesser de l utiliser immédiatement Pour ne pas endommager votre ouïe ne pas utiliser le casque à un volume trop élevé L exposition à de hauts volumes sonores pendant une période prolongée peut provoquer une perte auditive temporaire ou permanente Cessez l utilisation si l irritation de la peau se produit suite à un contact direct avec le produit Lorsque vous retirez les écouteurs de vos oreilles assurez vous que les embouts sont encore attachées à l unité principale Si les embouts restent coincées dans vos oreilles et vous ne pouvez pas les retirer consultez tout de suite un médecin Les embouts sont conçues pour brancher les cavités de l oreille Si vous ressentez une gêne cessez temporairement l utilisation Attention à la batterie rechargeable Si du liquide de batterie pénètre dans les yeux ne les frottez pas Rincez abondamment à l eau claire telle que l eau du robinet et consultez immédiatement un médecin En cas d une fuite de liquide de la batterie ne pas toucher le fluide avec les mains nues Si du liquide reste à l intérieur de ce produit il peut provoquer des dysfonctionnements En cas d une fuite de liquide de la batterie veuillez contacter notre centre de service Si du liquide pénètre dans votre bouche gargarisez abondamment avec de l eau propre telle que l eau du robinet et consultez immédiatement un médecin Si votre peau ou les vêtements entrent en contact avec le liquide lavez immédiatement la peau ou les vêtements avec de l eau Si vous ressentez une irritation de la peau consultez un médecin Ne jamais chauffer démonter ou modifier la batterie ni la jeter dans un feu Le non respect de cette précaution peut provoquer une fuite un dégagement de chaleur ou une explosion Ne pas essayer de percer avec un clou frapper avec un marteau ou marcher sur la batterie Le non respect de cette précaution peut provoquer un dégagement de chaleur des dommages ou une ignition Ne pas laisser tomber la batterie ou la soumettre à un fort impact Le non respect de cette précaution peut provoquer une fuite un dégagement de chaleur ou une explosion Ne pas utiliser laisser ou stocker la batterie dans les endroits suivants space exposé aux rayons directs du soleil ou à des températures et humidité élevées A l intérieur d une voiture sous le soleil de plomb A la proximité des sources de chaleur telles que les registres de chaleur Le non respect de cette précaution peut provoquer des fuites un dégagement de chaleur une explosion ou une dégradation des performances Ne pas mouiller la batterie Le non respect de cette précaution peut provoquer un dégagement de chaleur une explosion ou une ignition 12