Ariston GENUS 24 СF [2/20] Руководство пользователя manual de utilizare
![Ariston GENUS 24 FF [2/20] Руководство пользователя manual de utilizare](/views2/1406417/page2/bg2.png)
2
руководство пользователя
manual de utilizare
Stimaţi Clienţi,
Dorim să vă mulţumim că aţi optat pentru cumpărarea centralei
produsă de noi.
Suntem siguri că v-am furnizat un produs efi cient din punct de vedere
tehnic.
Acest manual a fost realizat pentru a vă informa, cu recomandări
(avertizări) şi sfaturi, în legătură cu instalarea centralei, cu folosirea
corectă ,întreţinerea şi verifi carea acesteia pentru a putea aprecia toate
calităţile produsului.
Păstraţi cu grijă acest manual pentru orice informaţie ulterioară.
Serviciul nostru tehnic din zonă este activ şi la dispoziţia dvs. pentru toa-
te informatiile. Cu respect
Prezentul manual împreună cu manualul „Instrucţiuni tehni-
ce de instalare şi de întreţinere” constituie parte integrantă şi
esenţială a produsului. Amândouă trebuie păstrate cu grijă de
către utilizator şi va trebui să însoţească mereu centrala, chiar
şi în cazul cesionării ei unui alt utilizator sau proprietar şi/sau în
cazul mutării ei la o altă instalaţie.
Citiţi cu atenţie instrucţiunile şi recomandările (avertizările)
incluse în prezentul manual şi în manualul de instalare şi de
întreţinere deoarece amândouă conţin indicaţii importante pri-
vind siguranţa instalării, folosirea şi întreţinerea.
Acest aparat este destinat incalzirii si/sau producerii apei calde pen-
tru uz casnic.
Trebuie sa e racordat la o instalatie de încalzire si, in functie de mo-
del, la reteaua de distribuire apa rece, compatibile cu calitatile si ca-
pacitatile sale.
Este interzisa folosirea în scopuri diferite de cele speci cate.
Constructorul nu este responsabil pentru eventualele defectiuni
aparute din cauza folosirii improprii, gresite si necorespunzatoare
sau pentru nerespectarea instructiunilor din prezentul manual.
Instalatorul trebuie să e autorizat pentru instalarea aparatelor de
încălzire conform prescriptiilor tehnice PT A1/2002 şi la sfârşitul
executării lucrării trebuie să elibereze clientului certi catul de garan-
tie pentru montajul aparatului .
În cazul defectiunilor si /sau unei proaste functionari opriti apara-
tul, închideti robinetul de gaz si nu încercati sa îl reparati singur,
adresati-va personalului cali cat ( numai catre centrul de asistenta
tehnica autorizat ISCIR si agreat de MTS ROMANIA SRL si care a efec-
tuat punerea in functiune – vezi certi catul de garantie). Eventualele
reparatii, efectuate numai cu piese de schimb originale, trebuie sa
e executate doar de tehnicieni cali cati. Nerespectarea indicatiilor
de mai sus poate compromite siguranta aparatului si pentru aceasta
constructorul nu este responsabil.
În cazul lucrarilor sau întretinerilor si veri carilor structurilor asezate
în apropierea conductelor sau dispozitivelor de evacuare gaze arse
si a accesoriilor lor, opriti aparatul si la terminarea lucrarilor adresa-
tiva personalului cali cat pentru a veri ca e cienta conductelor sau
dispozitivelor.
În cazul unei nefolosiri îndelungate a centralei trebuie să:
- întrerupeţi alimentarea electrică punând întrerupătorul extern în
poziţia „OFF”;
- închideţi robinetul de gaz, pe cel al instalaţiei termice şi al instalaţiei
de apă menajeră;
- goliţi instalaţia termică şi de apă menajeră dacă există pericol de
îngheţ.
În cazul dezactivării de nitive a centralei adresaţi-vă personalului ca-
li cat pentru a efectua această operaţiune.
Pentru curăţarea componentelor externe, opriţi centrala şi aşezaţi
întrerupătorul extern în poziţia “OFF”.
Nu folosiţi şi nu păstraţi substanţe uşor in amabile în locul în care
este instalată centrala.
GARANŢIE
Pentru a benefi cia de garanţia integrala este necesar să
contactaţi Centrul de Asistenţă Tehnica ARISTON din zonă în termen de
3 luni de la data cumpararii centralei (data facturii).
După punerea in functiune si verifi carea bunei funcţionări a
centralei, Centrul de Asistenţă Tehnica ARISTON
vă va furniza toate informaţiile pentru corecta utilizare şi pentru a putea
benefi cia de garanţia MTS .
Pentru a putea obţine numărul de telefon al Centrului de
Asistenţă Tehnica ARISTON cel mai apropiat,
verifi cati certifi catul de garantie !
Мы хотим поблагодарить Вас за сделанный Вами выбор – приобретение
котла нашего производства. Мы уверены, что предоставили Вам
технически совершенную продукцию.
Данное руководство содержит указания и рекомендации в части
монтажа, правильной эксплуатации и технического обслуживания
котла. Внимательно изучите руководство и храните его в доступном
месте. Наши Авторизованные Сервисные Центры всегда в Вашем
распоряжении. С наилучшими пожеланиями, компания «Мерлони
ТермоСанитари СпА»
Настоящее руководство по эксплуатации является неотъемлемой
частью комплекта поставки котла. Пользователь должен хранить его
в доступном месте вблизи котла, в том числе в случае передачи котла
другому владельцу или пользователю и/или при установке котла в
другом месте.
Внимательно ознакомьтесь с указаниями и предупреждениями,
содержащимися в руководстве по эксплуатации, так как в них приводятся
важные правила по технике безопасности при монтаже, эксплуатации и
техническом обслуживании изделия.
Данный котел предназначен для отопления помещений и приготовления
горячей воды для хозяйственно-бытовых нужд.
ГАРАНТИЯ
ГАРАНТИЯ НА ДАННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ ВСТУПАЕТ В СИЛУ С МОМЕНТА
ПЕРВОГО ПУСКА, О ЧЕМ В ГАРАНТИЙНОМ ТАЛОНЕ ОБЯЗАТЕЛЬНО ДЕЛАЕТСЯ
СООТВЕТСТВУЮЩАЯ ОТМЕТКА.
ПЕРВЫЙ ПУСК ДОЛЖЕН ОСУЩЕСТВЛЯТЬСЯ СПЕЦИАЛИЗИРОВАННОЙ
ОРГАНИЗАЦИЕЙ В СООТВЕТСТВИИ С ТРЕБОВАНИЯМИ ГАРАНТИЙНОГО
ТАЛОНА И ИНСТРУКЦИЙ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ.
Котел следует подключить к контурам отопления и горячего
водоснабжения (ГВС), которые должны соответствовать техническим
характеристикам котла.
Строго запрещается использовать котел в целях, не указанных в
данной инструкции. Производитель не несет ответственности за
повреждения, являющиеся следствием ненадлежащей эксплуатации
котла или несоблюдения требований данной инструкции.
Монтаж, техническое обслуживание и другие работы с котлом
должны проводиться в полном соответствии с требованиями
нормативных документов и инструкций производителя.
В случае неисправности и/или нарушения нормальной
работы отключите котел, закройте газовый кран и вызовите
квалифицированного специалиста. Запрещается выполнять ремонт
котла самостоятельно. Все ремонтные работы, должны проводиться
квалифицированными специалистами, только с использованием
оригинальных запасных частей. ПРИ НЕСОБЛЮДЕНИИ ТРЕБОВАНИЙ
ДАННОЙ ИНСТРУКЦИИ СУЩЕСТВЕННО СНИЖАЕТСЯ БЕЗОПАСНОСТЬ
ЭКСПЛУАТАЦИИ КОТЛА И АННУЛИРУЮТСЯ ГАРАНТИЙНЫЕ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ПРОИЗВОДИТЕЛЯ.
При проведении технического обслуживания или любых работ в
непосредственной близости от воздуховодов, дымоходов или их
принадлежностей, следует отключить котел и закрыть газовый
кран.
После завершения всех работ, проверьте эффективность
функционирования воздуховодов и дымоходов. В случае
длительного перерыва в эксплуатации котла необходимо:
• отключить электропитание котла, установив внешний
двухполюсный выключатель в положение «ВЫКЛ»;
• перекрыть газовый кран, краны системы отопления и ГВС;
• если существует вероятность замерзания, то следует слить воду
из контура отопления и ГВС.
При окончательном отключении котла поручите эту операцию
квалифицированному специалисту.
При чистке котла следует отключить и перевести двухполюсный
выключатель в положение «OFF» (ВЫКЛ). Чистку следует проводить
с помощью ткани, смоченной в мыльной воде. Не используйте
агрессивные моющие средства, инсектициды или другие токсичные
вещества. Не используйте и не храните легковоспламеняющиеся
вещества в помещении, в котором установлен котел.
Содержание
- Garanţie 2
- Prezentul manual împreună cu manualul instrucţiuni tehni ce de instalare şi de întreţinere constituie parte integrantă şi esenţială a produsului amândouă trebuie păstrate cu grijă de către utilizator şi va trebui să însoţească mereu centrala chiar şi în cazul cesionării ei unui alt utilizator sau proprietar şi sau în cazul mutării ei la o altă instalaţie citiţi cu atenţie instrucţiunile şi recomandările avertizările incluse în prezentul manual şi în manualul de instalare şi de întreţinere deoarece amândouă conţin indicaţii importante pri vind siguranţa instalării folosirea şi întreţinerea acest aparat este destinat incalzirii si sau producerii apei calde pen tru uz casnic trebuie sa fi e racordat la o instalatie de încalzire si in functie de mo del la reteaua de distribuire apa rece compatibile cu calitatile si ca pacitatile sale este interzisa folosirea în scopuri diferite de cele specifi cate constructorul nu este responsabil pentru eventualele defectiuni aparute din cauza folosirii 2
- Stimaţi clienţi dorim să vă mulţumim că aţi optat pentru cumpărarea centralei produsă de noi suntem siguri că v am furnizat un produs efi cient din punct de vedere tehnic acest manual a fost realizat pentru a vă informa cu recomandări avertizări şi sfaturi în legătură cu instalarea centralei cu folosirea corectă întreţinerea şi verifi carea acesteia pentru a putea aprecia toate calităţile produsului păstraţi cu grijă acest manual pentru orice informaţie ulterioară serviciul nostru tehnic din zonă este activ şi la dispoziţia dvs pentru toa te informatiile cu respect 2
- Руководство пользователя manual de utilizare 2
- 90 396 cee cu privire la aparatele pe gaz 2004 108 ec cu privire la compatibilitatea electromagneti 92 42 cee cu privire la randamentul energetic 2006 95 ec cu privire la siguranţa electrică 3
- Aparatul nu este destinat utilizării de către persoane inclusiv copii cu capacităţi fi zice senzoriale sau psihice reduse sau cu experienţă sau cunoştinţe insufi ciente exceptând cazul în care acestea ar fi pu tut benefi cia de supraveghere sau instruire privind utilizarea apara tului din partea unei persoane responsabile de siguranţa acestora copiii trebuie supravegheaţi pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul 3
- Marcaje ce 3
- Norme de siguranta 3
- Изделие не предназначено для эксплуатации лицами включая детей с ограниченными физическими сенсорными или умственными способностями или же не имеющими опыта или знаний если только эксплуатация изделия такими лицами не производится под наблюдением лиц ответственных за их безопасность или после их обучения правилам пользования изделием не разрешайте детям играть с машиной 3
- Маркировка ce 3
- Правила безопасности 3
- Руководство пользователя manual de utilizare 3
- Руководство пользователя manual de utilizare 4
- Abcdefghil123456 5
- Руководство пользователя manual de utilizare 5
- Estate 6
- Руководство пользователя manual de utilizare 6
- Руководство пользователя manual de utilizare 7
- Руководство пользователя manual de utilizare 8
- Руководство пользователя manual de utilizare 9
- Руководство пользователя manual de utilizare 10
- Руководство пользователя manual de utilizare 11
- Руководство пользователя manual de utilizare 12
- Руководство пользователя manual de utilizare 13
- Руководство пользователя manual de utilizare 14
- Руководство пользователя manual de utilizare 15
- Руководство пользователя manual de utilizare 16
- Руководство пользователя manual de utilizare 17
- Руководство пользователя manual de utilizare 18
- Руководство пользователя manual de utilizare 19
Похожие устройства
- Ariston GENUS 24 СF Инструкция по монтажу
- Ariston GENUS 24 СF Паспорт
- Ariston GENUS 28 СF Инструкция по эксплуатации
- Ariston GENUS 28 СF Инструкция по монтажу
- Ariston GENUS 28 СF Паспорт
- Ariston GENUS 24 CF Инструкция по эксплуатации
- Ariston GENUS 24 CF Инструкция по монтажу
- Ariston GENUS 24 CF Паспорт
- Ariston GENUS 28 CF Инструкция по эксплуатации
- Ariston GENUS 28 CF Инструкция по монтажу
- Ariston GENUS 28 CF Паспорт
- Ariston GENUS 35 FF Инструкция по эксплуатации
- Ariston GENUS 35 FF Инструкция по монтажу
- Ariston GENUS 35 FF Паспорт
- Ariston GENUS EVO 32 FF Инструкция по эксплуатации
- Ariston GENUS EVO 32 FF Инструкция по монтажу
- Ariston GENUS EVO 32 FF Паспорт
- Ariston microGENUS PLUS 24 MI Инструкция по эксплуатации
- Ariston microGENUS PLUS 24 MI Инструкция по монтажу
- Ariston microGENUS PLUS 28 MI Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения