AEG WKL 2503 [32/54] Montaje
![AEG WKL 2503 [32/54] Montaje](/views2/1407019/page32/bg20.png)
32
Para conectar el aparato de forma fija a la instalación de corriente alterna (mediante una caja de
conexiones), deberá intercalarse un mecanismo seccionador omnipolar con un tramo de seccionado
mín. de 3 mm. Pueden emplearse con este fin contactores, interruptores automáticos, fusibles, etc.
No está permitido realizar una instalación del aparato con un cable de red fijo.
¡Tener en cuenta los datos de la plaquita de características!
La tensión de red allí especificada debe coincidir con la tensión de red de la instalación.
Cuando se vaya a montar el aparato en locales con bañera o ducha, deberán respetarse los volúmenes de
protección especificados en la instrucción técnica correspondiente, tomando como referencia los datos de
la plaquita de características del aparato.
Ubicar el aparato de forma que los elementos de mando y regulación no puedan ser tocados por una
persona que se encuentre en la bañera o bajo la ducha.
La sustitución del cable de red deberá confiarse a un profesional, que utilizará siempre
repuestos originales.
2.3 Montaje
2.3.1 Montaje del soporte mural
B
Utilizar también el soporte mural como plantilla para la fijación, puesto que así se garantiza la obtención
de la separación requerida con respecto al suelo.
Para fijar el aparato proceder como sigue:
I Apoyar el soporte mural orientado hacia el centro (5) en posición horizontal sobre el suelo y marcar
los taladros identificados como a y d en la pared de montaje;
II
subir el soporte mural de forma que los taladros b del soporte coincidan con las marcas recién realiz-
adas en la pared;
marcar los taladros c y d del soporte mural en la pared de montaje;
taladrar en las 4 marcas y fijar el soporte mural con los elementos (tornillos, tacos) adecuados para el
tipo de pared en cuestión. Los orificios oblongos verticales permiten compensar las eventuales desviaci-
ones de los taladros de fijación.
2.3.2 Montaje del aparato
C
Suspender el convector encajando simultáneamente las 4 pestañas del soporte mural en las ranuras re-
ceptoras del panel trasero y presionarlo a continuación hasta su enclavamiento. A continuación girar el
perno de bloqueo (6) del soporte mural hasta el tope derecho, con lo cual se enclavará el bloqueo.
Para desmontar el convector retirar el perno de bloqueo, levantar ligeramente el aparato y, a continuaci-
ón, separarlo del soporte mural tirando del mismo hacia delante.
2.4 Conexionado eléctrico
El conexionado eléctrico se debe realizar exclusivamente a instalaciones de 230 V ~.
Para la conexión a red montar una base de enchufe Schuko a un lado del aparato, a una distancia de
mín. 10 cm. Para realizar una instalación fija utilizar una caja de conexiones.
2.5 Entrega
Explíquele al usuario las funciones del aparato. Llámele la atención en particular sobre las indicaciones
de seguridad.
Entréguele al usuario estas instrucciones de uso y montaje.
Para el instalador
Содержание
- Convecteur mural 1
- Convector mural 1
- Gebrauchs und montageanweisung 1
- Gebruiks en montagehandleiding 1
- Instrucciones de utilización y montaje 1
- Instrukcja u ytkowania i monta u 1
- Konwektory 1
- Notice d utilisation et de montage 1
- Nástìnný konvektor 1
- Návod k použití a montáži 1
- Operating and installation instructions 1
- Wall mounted convector heater 1
- Wand convector 1
- Wand konvektor 1
- Wkl 503 wkl 753 wkl 1003 wkl 1503 wkl 2003 wkl 2503 wkl 3003 1
- Инструкция по монтажу и эксплуатации 1
- Конвектор 1
- Inhaltsverzeichnis deutsch seite 4 9 2
- Inhoudsoverzicht nederlands bladzijde 22 27 2
- Obsah èesky strana 34 39 2
- Spis treœci polski strona 40 45 2
- Table des matières français page 16 1 2
- Table of contents english page 11 15 2
- Índice español páginas 8 33 2
- Содержание pyccкий 46 50 2
- Bedienung 4
- Das wichtigste in kürze 4
- Für den benutzer 4
- Gebrauchsanweisung 4
- Gerätebeschreibung 4
- Deutsch 5
- Für den benutzer 5
- Sicherheitshinweise 5
- Für den benutzer 6
- Pflege und wartung 6
- Was tun wenn 6
- Deutsch 7
- Für den fachmann 7
- Geräteaufbau 7
- Montageanweisung 7
- Vorschriften und bestimmungen 7
- Elektrischer anschluss 8
- Für den fachmann 8
- Montage 8
- Übergabe 8
- Deutsch 9
- Für den benutzer und den fachmann 9
- X kundendienst und garantie 9
- Außerhalb deutschlands erworbene geräte 10
- Für den benutzer und den fachmann 10
- Garantie für in deutschland erworbenen jedoch außerhalb deutschlands eingesetzten geräte 10
- Inanspruchnahme der garantie 10
- Umwelt und recycling 10
- Description 11
- English 11
- For the user and the professional installer 11
- Important features in brief 11
- Operation 11
- Operation instructions 11
- For the professional installer 12
- Safety notes 12
- Care and maintenance 13
- English 13
- For the user and the professional installer 13
- What to do if 13
- Air outlet grid 14
- All electrical connection and installation work must be performed to vde regulations 0100 the regula tions of a competent utility company and the corresponding national and regional regulations 14
- Closing bolt 14
- First remove the packaging and check accessories and any enclosures ensure that no accessories remain in the packaging material 14
- For the professional installer 14
- If the unit is permanently connected to an ac network junction box an isolation distance of at least 3mm is required on all poles for isolation from the network for this circuit breakers ls switches fuses etc can be used installation with permanent connection cables is not permitted 14
- Iftheminimumdistancesfromadjacentobjectsurfacesarenotobserved 14
- In workshops or other rooms in which exhaust gases oil or petrol vapours etc occur or where solvents and chemicals are used persistent odour problems and where applicable contamination can occur 14
- Inroomsatriskofexplosionorfirefromchemicals dust gasorvapour 14
- Installation instructions 14
- Intheimmediatevicinityofpipesorcontainerswhichtransportorcontainflammableor explosivesubstances 14
- Mains connection cable 14
- Minimum distances from adjacent object surfaces must be observed 14
- Provisions and specification 14
- Rating plate 14
- Structure of unit 14
- Technical data technical data 14
- The rating plate must be observed the rated voltage must correspond to the nominal voltage 14
- The unit may only be fitted to a vertical wall temperature resistant up to at least 80 c 14
- The unit must not be mounted directly below a wall socket 14
- Theunitshouldnotbeoperated 14
- This unit may only be erected and electrically connected by a specialist following the installation instructions 14
- Wall bracket 14
- Electrical connection 15
- English 15
- Environment and recycling 15
- For the user and the professional installer 15
- Guarantee 15
- Handover 15
- Installation 15
- Descriptiondel appareil 16
- Fonctionnement 16
- L essentielenbref 16
- Noticed utilisation 16
- Pour l utilisateur 16
- Consignes de sécurité 17
- Français 17
- Pour l utilisateur 17
- Entretien et maintenance 18
- Pour l utilisateur 18
- Que faire quand 18
- Compositiondel appareil 19
- Français 19
- Instructions de montage 19
- Normes et spécifications 19
- Pour l installateur 19
- Montage 20
- Pour l installateur 20
- Raccordement électrique 20
- Remisedel appareil 20
- Environment et recyclage 21
- Français 21
- Garantie 21
- Pour l utilisateur 21
- Bediening 22
- Gebruiksaanwijzing 22
- Het belangrijkste in het kort 22
- Toestelbeschrijving 22
- Voor de gebruiker 22
- Nederlands 23
- Veiligheidsaanwijzingen 23
- Voor de gebruiker 23
- Verzorging en onderhoud 24
- Voor de gebruiker 24
- Wat te doen als 24
- Montageaanwijzing 25
- Nederlands 25
- Opbouw van het toestel 25
- Voor de installateur 25
- Voorschriften en bepalingen 25
- Elektrische aansluiting 26
- Montage 26
- Overdracht 26
- Voor de installateur 26
- Garantie 27
- Milieu en recycling 27
- Nederlands 27
- Voor de gebruiker 27
- Descripción del aparato 28
- Elementos básicos 28
- Instrucciones de uso 28
- Manejo 28
- Para el usuario 28
- Español 29
- Für den benutzer 29
- Indicaciones de seguridad 29
- Cuidados y mantenimiento 30
- Para el usuario 30
- Qué hacer cuando 30
- Cable de red 31
- Componentes del aparato 31
- Cuandoseincumplanlasdistanciasmínimasconrespectoalassuperficiesdeobjetoscontiguos 31
- Datos técnicos datos técnicos 31
- El montaje y el conexionado eléctrico deben ser realizados por un instalador conforme a las presentes in strucciones de montaje no extraer el aparato y los accesorios de sus embalajes hasta que se encuentren en el lugar de montaje prestar atención al paquete de componentes suplementarios durante el desem balaje procurar no dejarse accesorios olvidados entre los materiales de embalaje 31
- En talleres u otros locales en los que se emiten gases de escape se producen olores a aceite y gasolina etc o se trabaja con disolventes y productos químicos pueden producirse olores molestos persistentes y dado el caso manchas sobre las superficies 31
- Enestanciasenlasqueexistariesgodeincendiooexplosiónporlapresenciadeproductos químicos polvo gasesovapores 31
- Español 31
- Instrucciones de montaje 31
- Juntoaconduccionesocontenedoresporlasquefluyanoquecontengansustancias inflamablesodeflagrantes 31
- Noutilizarelaparato 31
- Para el instalador 31
- Perno de cierre 31
- Plaquita de características 31
- Reglamentos e instrucciones 31
- Rejilla de salida del aire caliente 31
- Soporte mural 31
- Conexionado eléctrico 32
- Entrega 32
- Montaje 32
- Para el instalador 32
- Español 33
- Garantía 33
- Medio ambiente y reciclaje 33
- Para el usuario 33
- Nejdůležitějšíinformace vezkratce 34
- Návodkpoužití 34
- Obsluha 34
- Popispřístroje 34
- Pro uživatele 34
- Bezpečnostnípokyny 35
- Pro uživatele 35
- Èesky 35
- Codělat kdy 36
- Ošetřováníaúdržba 36
- Pro uživatele 36
- Instrukcekmontáži 37
- Konstrukcepřístroje 37
- Pro odborníka 37
- Předpisyaustanovení 37
- Èesky 37
- Elektrickápřípojka 38
- Montáž 38
- Montážnástěnnéhodržák 38
- Montážpřístroj 38
- Pro odborníka 38
- Předánípřístroje 38
- Pro uživatele 39
- Èesky 39
- Dla użytkownika 40
- Instrukcjaobsługi 40
- Najważniejsza wskazówka 40
- Obsługa 40
- Opisurządzenia 40
- Dla użytkownika 41
- Polski 41
- Wskazówkidotyczącebezpieczeństwa 41
- Corobić gdy 42
- Czyszczenieikonserwacja 42
- Dla użytkownika 42
- Budowaurządzenia 43
- Dla instalatora 43
- Instrukcjamontażu 43
- Polski 43
- Przepisyizalecenia 43
- Dla instalatora 44
- Montażuchwytuściennego 44
- Montażurządzeni 44
- Montażurządzenia 44
- Podłączenieelektryczne 44
- Przekazanieużytkownikowi 44
- Polski 45
- Для пользователя и специалиста 46
- Инструкцияпоэксплуатации 46
- Короткооглавном 46
- Обслуживание 46
- Описаниеприбора 46
- Pyccкий 47
- Вблизи отопительного прибора не должны находиться легковоспламеняющиеся предметы из дерева бумаги текстиля и т д а также пожароопасные материалы например ветошь бензин распылительные баллоны и т д опасностьвозгорания 47
- Для пользователя и специалиста 47
- Запрещается прислонять к прибору предметы либо ставить их между прибором и стеной 47
- Ни в коем случае нельзя пользоваться прибором если в помещении проводятся такие работы как укладка или заделка швов паркета чистка с использованием воска спрея для полировки паркета бензина или подобных веществ 47
- Огнеопасно при работе прибора поверхность корпуса и выходящий воздух могут нагреваться до 80 с и выше устанавливать в недоступном для маленьких детей месте 47
- Указанияпобезопасности 47
- Установка также как и ввод в эксплуатацию и техническое обслуживание проводятся только специалистом согласно инструкции 47
- В случае если подсоединение электропитания повреждено оно должно быть заменено производителем сервисным центром производителя или авторизованным и квалифицированным лицом обязательно для предотвращения опасности 48
- В случае повреждения или обнаружения сбоев в работе ни в коем случае не эксплуатировать прибор 48
- Для пользователя и специалиста 48
- Для предметов любого типа таких как мебель гардины занавески и текстиль или другие воспламеняющиеся и невоспламеняющиеся материалы должны соблюдаться следующие минимальные расстояния 48
- До боковых стенок прибора 100 мм 48
- До верхней стенки прибора 150 мм 48
- До воздушной решетки 500 мм 48
- До задней стенки прибора 26 мм 48
- До нижней стенки прибора 100 мм 48
- Загрязнения на корпусе прибора необходимо по возможности сразу обработать влажной салфеткой и горячей мыльной водой в неработающем состоянии прибор можно протирать обычным средством для ухода избегать абразивных или растворяющих чистящих средств избегайте попадания влаги в прибор а также моющих средств в вентиляционную решетку при регулярном техническом обслуживании мы рекомендуем проверять механизмы контроля и регулирования по истечении 10 лет эксплуатационного срока специалист должен проверить устройство безопасности контроля и регулирования 48
- Не допускается внесение каких либо изменений 48
- Не наступать на прибор 48
- Не оставлять работающий прибор без присмотра 48
- Особенно осторожно использовать в присутствии детей пожилых людей и животных опасность травмирования 48
- Прибор для настенного монтажа не предназначен для напольного монтажа 48
- Рис 48
- Тёплыйвоздухдолженвыходитьбеспрепятственно 48
- Уходитехническоеобслуживание 48
- Что делать если 48
- Pyccкий 49
- Для специалиста 49
- Инструкцияпомонтажу 49
- Прибор устанавливается только на вертикальной стене выдерживающей температуру до 80 с 49
- Следует соблюдать минимальные расстояния до ограничивающей площади объекта 49
- Соблюдайте предписания союза немецких электротехников 0100 указания вашего электроснабжающего предприятия и сведения на табличке с номинальными данными прибора 49
- Составляющиеприбора 49
- Указанияпобезопасности 49
- Для специалиста 50
- Монтаж 50
- Сдачавэксплуатацию 50
- Электрическоеподключение 50
- Óтиëиçаöия 51
- Гарантия 51
- Austria 54
- Belgium 54
- Czech republic 54
- Eht haustechnik 54
- Eht haustechnik gmbh 54
- Hungary 54
- Info eht haustechnik ru 54
- International 54
- Nederland 54
- Polska 54
- Switzerland 54
- Www aeg haustechnik ru 54
- Контактная информация 54
- Россия 54
- Центральный офис в германии 54
Похожие устройства
- AEG WKL 3003 Инструкция по эксплуатации
- AEG HS 206 Инструкция по эксплуатации
- AEG HS 203 Инструкция по эксплуатации
- AEG HS 203 T Инструкция по эксплуатации
- AEG HS 204 S Инструкция по эксплуатации
- AEG HS 204 ST Инструкция по эксплуатации
- AEG HS 205 B Инструкция по эксплуатации
- AEG VH 206 Инструкция по эксплуатации
- AEG VH 227 Инструкция по эксплуатации
- AEG VH 229 Инструкция по эксплуатации
- AEG НЕ 181 Инструкция по эксплуатации
- AEG НЕ 260 Т Инструкция по эксплуатации
- AEG НЕ 260 ТМ Инструкция по эксплуатации
- AEG KWI 25 i Инструкция по эксплуатации
- AEG KWI 25 mi Инструкция по эксплуатации
- AEG KWI 35 i Инструкция по эксплуатации
- AEG KWI 35 mi Инструкция по эксплуатации
- AEG KWI 50 i Инструкция по эксплуатации
- AEG ACF-24HR Инструкция по эксплуатации
- AEG ACS-075HR Инструкция по эксплуатации