Levenhuk 3ST [14/23] Cuidado y mantenimiento
![Levenhuk 3ST [14/23] Cuidado y mantenimiento](/views2/1408409/page14/bge.png)
13
Preparación
Coloque una muestra en el centro de un portaobjetos vacío, sitúe el porta sobre la platina y fíjelo
con las pinzas.
Ojeras
Para que le resulte más cómodo realizar observaciones, puede utilizar ojeras de goma en ambos
oculares.
Enfoque, ajuste dióptrico y distancia interpupilar
Coloque un portaobjetos sobre la platina y fíjelo con las pinzas. Afloje el tornillo de bloqueo
situado en la varilla del microscopio, deslice el cabezal hacia arriba o hacia abajo hasta la
posición deseada y vuelva a apretar el tornillo. Mire por el ocular derecho y gire el mango de la
lente hasta que la muestra se encuentre en su campo visual. A continuación, gire el mando de
ajuste del enfoque hasta la imagen se vea nítida y clara. Después, mire a través del ocular
izquierdo y gire el anillo de ajuste dióptrico hasta que la imagen se observe nítida y clara.
¡Durante el ajuste dióptrico no modifique el enfoque! Una vez finalizado este proceso, mire a
través de ambos oculares, sujételos con las manos y acérquelos hacia usted o aléjelos hasta que
la imagen doble se convierta en una imagen única.
Cambio de los objetivos
El microscopio Levenhuk 3ST tiene un revólver giratorio con dos objetivos. Para alternar entre
ellos gire el revólver.
Cambio de las lámparas y de los fusibles
PRECAUCIÓN: Antes de cambiar una lámpara o un fusible asegúrese de que el microscopio esté
desenchufado. Además es necesario esperar hasta que la lámpara se haya enfriado.
Cambio de la lámpara de iluminación superior
Afloje el tornillo de bloqueo de la carcasa de la iluminación superior y retire el casquillo desde
dentro. Sustituya la lámpara antigua por una nueva y vuelva a colocar el casquillo. Vuelva a
apretar el tornillo de bloqueo.
Cambio de la lámpara de iluminación inferior
Afloje el tornillo de bloqueo de la platina y retire el vidrio. Extraiga del casquillo la lámpara
antigua y sustitúyala por una nueva. Coloque el vidrio de nuevo en su sitio y vuelva a apretar el
tornillo de bloqueo.
Cambio del fusible
La caja de fusibles está situada en la parte inferior de la base del microscopio. Retire la tapa y
sustituya el fusible antiguo por uno nuevo.
Cuidado y mantenimiento
Nunca, bajo ninguna circunstancia, mire directamente al sol, a otra fuente de luz intensa o a un
láser a través de este instrumento, ya que esto podría causar DAÑO PERMANENTE EN LA RETINA y
CEGUERA.
Tome las precauciones necesarias si utiliza este instrumento acompañado de niños o de otras personas
que no hayan leído o que no comprendan totalmente estas instrucciones.
Tras desembalar el microscopio y antes de utilizarlo por primera vez, compruebe el estado y la
durabilidad de cada componente y cada conexión.
No intente desmontar el instrumento usted mismo bajo ningún concepto, ni siquiera para limpiar el
espejo. Si necesita repararlo o limpiarlo, contacte con el servicio técnico especializado que corresponda
a su zona.
Proteja el instrumento de impactos súbitos y de fuerza mecánica excesiva. No aplique una presión
excesiva al ajustar el foco. No apriete demasiado los tornillos de bloqueo.
No toque las superficies ópticas con los dedos. Para limpiar el exterior del instrumento, utilice
únicamente los paños y herramientas de limpieza especiales de Levenhuk. No limpie las superficies
ópticas con fluidos corrosivos ni a base de acetonas.
Содержание
- Levenhuk 1st levenhuk 2st levenhuk 3st stereo microscopes 1
- Levenhuk 1st 2
- Levenhuk 2st 2
- Levenhuk 3st 2
- Illumination 1st and 3st levenhuk microscopes plug your microscope into a power source or insert batteries turn it on and choose the required illumination source if your microscope is fitted with brightness control you can also choose the brightness level of illumination 3
- Levenhuk 1st levenhuk 2st and levenhuk 3st microscopes were designed to be used during assembly of intricate equipment including electronics for school experiments and scientific research all models may be found in schools and research institutes at home and in manufacturing plants 3
- Levenhuk 1st levenhuk 2st levenhuk 3st stereo microscopes 3
- Please read this manual carefully before using your microscope for the first time 3
- Specifications 3
- Stage inset glass frosted glass stage inset may be used for observations of transparent specimens or thin slices of objects place it on the stage and secure it in place with the locking screw lower illumination source should be used during observations with this glass stage inset the kit of your new microscope may also include a black and white glass stage inset normally you would want to use the white side however if a specimen is very bright or colored white you should use the black side for additional contrast upper illumination source should be used during observations with this glass stage inset before installing the black and white glass make sure to remove the frosted glass from the stage 3
- Using the microscope 3
- Care and maintenance 4
- Battery safety instructions 5
- International warranty 5
- Cz stereo mikroskopy levenhuk 1st levenhuk 2st levenhuk 3st 6
- Mikroskopy levenhuk 1st levenhuk 2st a levenhuk 3st byly zkonstruovány pro použití při sestavování složitých zařízení včetně elektroniky pro školní experimenty a vědecký výzkum tyto modely lze nalézt na školách a ve vědeckých institucích v domácnostech i ve výrobních závodech 6
- Osvětlení levenhuk 1st levenhuk 3st mikroskop připojte ke zdroji napájení nebo vložte baterie zapněte jej a vyberte požadovaný zdroj osvětlení je li váš mikroskop vybaven regulací jasu můžete nastavit i úroveň jasu osvětlení 6
- Práce s mikroskopem 6
- Před prvním použitím mikroskopu si pečlivě pročtěte tento návod 6
- Skleněná vložka pracovního stolku pracovní stolek s matným sklem lze použít k pozorování transparentních preparátů nebo tenkých řezů objektů položte jej na pracovní stolek a upevněte na místě pojistným šroubem při pozorování na tomto skleněném pracovním stolku by se mělo používat spodní osvětlení sada vašeho nového mikroskopu může také obsahovat pracovní stolek s černým a bílým sklem v běžných situacích byste použili bílou stranu avšak je li preparát velmi jasný nebo má bílou barvu měli byste v zájmu vyššího kontrastu použít černou stranu při pozorování s tímto skleněným pracovním stolkem by se mělo používat horní osvětlení před instalací černého a bílého skla z pracovního stolku vyjměte matné sklo 6
- Specifikace 6
- Péče a údržba 7
- Baterie se nikdy nepokoušejte oživit zahříváním po použití nezapomeňte přístroj vypnout baterie uchovávejte mimo dosah dětí abyste předešli riziku spolknutí vdechnutí nebo otravy s použitými bateriemi nakládejte v souladu s vašimi vnitrostátními předpisy 8
- Bezpečnostní pokyny týkající se baterií 8
- Mezinárodní záruka 8
- Arbeiten mit dem mikroskop 9
- Beleuchtung levenhuk 1st levenhuk 3st schließen sie ihr mikroskop an eine stromquelle an oder die batterien einlegen schalten sie es ein und wählen sie die erforderliche beleuchtungsquelle wenn ihr mikroskop mit einer helligkeitsregelung ausgestattet ist können sie außerdem die beleuchtungshelligkeit wählen 9
- Die mikroskope levenhuk 1st levenhuk 2st und levenhuk 3st wurden für den einsatz bei der montage diffiziler technischer und elektronischer vorrichtungen für schulexperimente und für die wissenschaftliche forschung entwickelt diese modelle werden in schulen und forschungsinstituten für den privatbedarf und in produktionsanlagen eingesetzt 9
- Lesen sie diese bedienungsanleitung sorgfältig durch bevor sie das mikroskop erstmalig benutzen 9
- Objekttischeinlage aus mattglas die objekttischeinlage aus mattglas kann für beobachtungen transparenter proben oder dünner schnitte eingesetzt werden platzieren sie die einlage auf dem objekttisch und fixieren sie sie mit der verriegelungsschraube verwenden sie für beobachtungen mit der glaseinlage die untere beleuchtungsquelle im lieferumfang ihres neuen mikroskops befindet sich möglicherweise auch eine schwarz weiße glaseinlage in der regel sollten sie die weiße seite verwenden falls eine probe jedoch sehr hell oder weiß gefärbt ist bietet die schwarze seite zusätzlichen kontrast verwenden sie für beobachtungen mit dieser glaseinlage die obere beleuchtungsquelle achten sie vor installation der schwarz weißen glaseinlage darauf dass sich die mattglaseinlage nicht mehr auf dem objekttisch befindet 9
- Stereomikroskope levenhuk 1st levenhuk 2st levenhuk 3st 9
- Technische angaben 9
- Pflege und wartung 10
- Sicherheitshinweise zum umgang mit batterien 11
- Lebenslange internationale garantie 12
- Especificaciones 13
- Estereomicroscopios levenhuk 1st levenhuk 2st y levenhuk 3st 13
- Iluminación levenhuk 1st levenhuk 3st conecte el microscopio a una toma eléctrica o inserte pilas enciéndalo y elija la fuente de iluminación necesaria si su microscopio está equipado con control del brillo podrá también elegir la intensidad de luz 13
- Inserto de cristal esmerilado el inserto de cristal esmerilado puede utilizarse para observar muestras transparentes o láminas finas de objetos colóquelo sobre la platina y fíjelo con el tornillo de bloqueo en observaciones realizadas con este inserto es necesario utilizar la fuente de iluminación inferior es posible que con su nuevo microscopio también se incluya un inserto de cristal para la platina con una cara negra y otra blanca normalmente se utiliza la cara blanca sin embargo si una muestra es muy brillante o de color blanco debería utilizarse la cara negra para obtener un mayor contraste en observaciones realizadas con este inserto es necesario utilizar la fuente de iluminación superior antes de instalar el vidrio negro y blanco retire el cristal esmerilado de la platina 13
- Lea este manual cuidadosamente antes de utilizar su microscopio por primera vez 13
- Los microscopios levenhuk 1st levenhuk 2st y levenhuk 3st están diseñados para utilizarlos en el montaje de equipos de mucho detalle como ocurre en productos de electrónica experimentos escolares e investigaciones científicas todos estos modelos pueden encontrarse en escuelas y en organismos de investigación en casa y en plantas de fabricación 13
- Uso del microscopio 13
- Cuidado y mantenimiento 14
- Garantía internacional de por vida levenhuk 15
- Instrucciones de seguridad para las pilas 15
- Dane techniczne 16
- Mikroskopy levenhuk 1st levenhuk 2st i levenhuk 3st przeznaczone są do stosowania podczas montażu złożonych urządzeń w tym elektronicznych oraz do użytku w pracowniach szkolnych i do badań naukowych te modele można znaleźć nie tylko w szkołach i instytutach badawczych ale także w domach czy zakładach produkcyjnych 16
- Mikroskopy stereoskopowe levenhuk 1st levenhuk 2st levenhuk 3st 16
- Oświetlenie levenhuk 1st levenhuk 3st podłącz mikroskop do źródła zasilania lub włóż baterie włącz go i wybierz żądane źródło oświetlenia jeśli mikroskop wyposażony jest w regulator jasności można również wybrać poziom jasności oświetlenia 16
- Przed rozpoczęciem korzystania z mikroskopu należy uważnie zapoznać się z niniejszą instrukcją 16
- Szklany stolik stolik ze szkła matowego może być wykorzystywany do obserwacji przezroczystych preparatów lub preparatów w formie cienkich warstw materiału umieść preparat na stoliku i unieruchom go za pomocą śruby blokującej podczas obserwacji z użyciem szklanego stolika należy korzystać z dolnego źródła światła w zestawie znajduje się również stolik z czarnego i białego szkła zwykle korzysta się z białej strony stolika jednakże w przypadku bardzo jasnych lub zabarwionych na biało próbek zaleca się korzystanie z jego czarnej strony podczas obserwacji z użyciem tego stolika należy korzystać z górnego źródła światła przed zamontowaniem stolika czarno białego należy zdemontować stolik z matowego szkła 16
- Użytkowanie mikroskopu 16
- Konserwacja i pielęgnacja 17
- Gwarancja międzynarodowa levenhuk 18
- Instrukcje dotyczące bezpiecznego obchodzenia się z bateriami 18
- Выбор предметного стекла прозрачное предметное стекло используйте для наблюдений прозрачных препаратов и тонких срезов установив его в специальную полость в предметном столике и закрепив стопорным винтом для данного типа наблюдений рекомендуется использовать только нижнюю подсветку 19
- Использование микроскопа 19
- Микроскопы levenhuk 1st levenhuk 2st и levenhuk 3st рекомендованы к применению в электронике для проверки и разборки точных и измерительных инструментов в обучающих экспериментах для проведения исследований и наблюдений различных объектов под увеличением микроскопы предназначены для школ исследовательских институтов промышленных предприятий домашнего использования 19
- Настройка освещения levenhuk 1st levenhuk 3st подключите кабель питания к сети или вставьте батарейки включите подсветку настройте нужный тип подсветки если микроскоп оборудован регулятором подсветки вы можете настроить уровень яркости 19
- Перед первым использованием микроскопа внимательно прочтите данную инструкцию 19
- Стереомикроскопы levenhuk 1st levenhuk 2st levenhuk 3st 19
- Технические характеристики 19
- Уход и хранение 20
- Использование элементов питания 21
- Международная пожизненная гарантия levenhuk 22
Похожие устройства
- Levenhuk D2L NG Руководство пользователя
- Levenhuk D2L NG Калибровка камеры в программе LevenhukLite
- Levenhuk D320L Руководство пользователя
- Levenhuk D320L Инструкция по эксплуатации_ программное обеспечение обработки изображений для цифровых камер Levenhuk
- Levenhuk D320L Калибровка камеры в программе LevenhukLite
- Levenhuk Blaze 20-75x100 Руководство пользователя
- Levenhuk Blaze 30-90x90 Руководство пользователя
- Levenhuk Blaze 12-36x50 Руководство пользователя
- Levenhuk Blaze 15-45x50 Руководство пользователя
- Airwell Aqu@Fan AHC 4030 Инструкция по эксплуатации
- Levenhuk Blaze 15-45x60 Руководство пользователя
- Airwell Aqu@Fan AHC 4030 Инструкция по монтажу
- Levenhuk Monaco 10x32 Руководство пользователя
- Airwell Aqu@Fan AHC 5030 Инструкция по эксплуатации
- Bresser Junior DM 400 Руководство пользователя
- Bresser Junior USB Руководство пользователя
- Bresser Junior USB Практическое руководство Bresser по проведению опытов с микроскопом
- Airwell Aqu@Fan AHC 5030 Инструкция по монтажу
- Bresser Montana 8,5x45 Руководство пользователя
- Airwell Aqu@Fan AHC 6030 Инструкция по эксплуатации