Levenhuk 3ST [7/23] Péče a údržba
![Levenhuk 2ST [7/23] Péče a údržba](/views2/1408409/page7/bg7.png)
6
Příprava
Preparát umístěte do středu čistého sklíčka, sklíčko položte na pracovní stolek a zajistěte je
svorkami.
Prostředí
Tyto mikroskopy pracují nejlépe v suchých a čistých prostorách – i nejmenší částečka prachu na
optice může snížit kvalitu obrazu - při teplotách od -5 do +40 °C.
Osvětlení
Mikroskop připojte ke zdroji napájení, zapněte jej a vyberte požadovaný zdroj osvětlení. Je-li váš
mikroskop vybaven regulací jasu, můžete nastavit i úroveň jasu osvětlení.
Očnice
Pro vyšší pohodlí při pozorování můžete na obou okulárech použít pryžové očnice.
Zaostření, dioptrická korekce, vzdálenost mezi tubusy
Položte sklíčko na pracovní stolek a upevněte je svorkami. Uvolněte pojistný šroub na sloupku
mikroskopu, hlavici přesuňte nahoru nebo dolů do požadované polohy a pojistný šroub znovu
utáhněte. Podívejte se přes pravý okulár a otáčejte rukojetí objektivu, dokud preparát neuvidíte
v zorném poli. Pak otáčejte ostřicím knoflíkem, dokud není obraz ostrý a jasný. Podívejte se přes
levý okulár a otáčejte kroužkem dioptrické korekce, dokud není obraz ostrý a jasný. Při dioptrické
korekci neupravujte zaostření! Po dokončení tohoto procesu se podívejte přes oba okuláry,
uchopte je rukama a přibližte k sobě nebo oddalte od sebe, dokud se dvojí obraz nesloučí v
jediný.
Výměna čoček objektivu
Levenhuk 3ST je opatřen otočnou hlavicí se dvěma objektivy. Při jejich výměně je nutné pootočit
nosičem objektivů.
Výměna žárovek a pojistek
UPOZORNĚNÍ: Před výměnou žárovky nebo pojistky se ujistěte, zda je mikroskop odpojen od
zdroje napájení. Dále vyčkejte do vychladnutí žárovky.
Výměna žárovky v horním osvětlení
Uvolněte pojistný šroub na krytu horního osvětlení a zevnitř vyjměte patici žárovky. Vyměňte
starou žárovku za novou a patici zasuňte zpět. Znovu utáhněte pojistný šroub.
Výměna žárovky v dolním osvětlení
Uvolněte pojistný šroub na pracovním stolku a sundejte sklo. Vyjměte starou žárovku z patice a
vyměňte ji za novou. Uložte pracovní stolek zpět na místo a znovu utáhněte pojistný šroub.
Výměna pojistky
Pojistková skříň se nachází ve spodní části podstavce mikroskopu. Sejměte kryt a vyměňte starou
pojistku za novou.
Péče a údržba
Nikdy, za žádných okolností se tímto přístrojem nedívejte přímo do slunce, jiného světelného
zdroje nebo laseru, neboť hrozí nebezpečí TRVALÉHO POŠKOZENÍ SÍTNICE a případně i OSLEPNUTÍ.
Při použití tohoto přístroje dětmi nebo osobami, které tento návod nečetly nebo s jeho obsahem nebyly
plně srozuměny, uplatněte nezbytná preventivní opatření.
Содержание
- Levenhuk 1st levenhuk 2st levenhuk 3st stereo microscopes 1
- Levenhuk 1st 2
- Levenhuk 2st 2
- Levenhuk 3st 2
- Illumination 1st and 3st levenhuk microscopes plug your microscope into a power source or insert batteries turn it on and choose the required illumination source if your microscope is fitted with brightness control you can also choose the brightness level of illumination 3
- Levenhuk 1st levenhuk 2st and levenhuk 3st microscopes were designed to be used during assembly of intricate equipment including electronics for school experiments and scientific research all models may be found in schools and research institutes at home and in manufacturing plants 3
- Levenhuk 1st levenhuk 2st levenhuk 3st stereo microscopes 3
- Please read this manual carefully before using your microscope for the first time 3
- Specifications 3
- Stage inset glass frosted glass stage inset may be used for observations of transparent specimens or thin slices of objects place it on the stage and secure it in place with the locking screw lower illumination source should be used during observations with this glass stage inset the kit of your new microscope may also include a black and white glass stage inset normally you would want to use the white side however if a specimen is very bright or colored white you should use the black side for additional contrast upper illumination source should be used during observations with this glass stage inset before installing the black and white glass make sure to remove the frosted glass from the stage 3
- Using the microscope 3
- Care and maintenance 4
- Battery safety instructions 5
- International warranty 5
- Cz stereo mikroskopy levenhuk 1st levenhuk 2st levenhuk 3st 6
- Mikroskopy levenhuk 1st levenhuk 2st a levenhuk 3st byly zkonstruovány pro použití při sestavování složitých zařízení včetně elektroniky pro školní experimenty a vědecký výzkum tyto modely lze nalézt na školách a ve vědeckých institucích v domácnostech i ve výrobních závodech 6
- Osvětlení levenhuk 1st levenhuk 3st mikroskop připojte ke zdroji napájení nebo vložte baterie zapněte jej a vyberte požadovaný zdroj osvětlení je li váš mikroskop vybaven regulací jasu můžete nastavit i úroveň jasu osvětlení 6
- Práce s mikroskopem 6
- Před prvním použitím mikroskopu si pečlivě pročtěte tento návod 6
- Skleněná vložka pracovního stolku pracovní stolek s matným sklem lze použít k pozorování transparentních preparátů nebo tenkých řezů objektů položte jej na pracovní stolek a upevněte na místě pojistným šroubem při pozorování na tomto skleněném pracovním stolku by se mělo používat spodní osvětlení sada vašeho nového mikroskopu může také obsahovat pracovní stolek s černým a bílým sklem v běžných situacích byste použili bílou stranu avšak je li preparát velmi jasný nebo má bílou barvu měli byste v zájmu vyššího kontrastu použít černou stranu při pozorování s tímto skleněným pracovním stolkem by se mělo používat horní osvětlení před instalací černého a bílého skla z pracovního stolku vyjměte matné sklo 6
- Specifikace 6
- Péče a údržba 7
- Baterie se nikdy nepokoušejte oživit zahříváním po použití nezapomeňte přístroj vypnout baterie uchovávejte mimo dosah dětí abyste předešli riziku spolknutí vdechnutí nebo otravy s použitými bateriemi nakládejte v souladu s vašimi vnitrostátními předpisy 8
- Bezpečnostní pokyny týkající se baterií 8
- Mezinárodní záruka 8
- Arbeiten mit dem mikroskop 9
- Beleuchtung levenhuk 1st levenhuk 3st schließen sie ihr mikroskop an eine stromquelle an oder die batterien einlegen schalten sie es ein und wählen sie die erforderliche beleuchtungsquelle wenn ihr mikroskop mit einer helligkeitsregelung ausgestattet ist können sie außerdem die beleuchtungshelligkeit wählen 9
- Die mikroskope levenhuk 1st levenhuk 2st und levenhuk 3st wurden für den einsatz bei der montage diffiziler technischer und elektronischer vorrichtungen für schulexperimente und für die wissenschaftliche forschung entwickelt diese modelle werden in schulen und forschungsinstituten für den privatbedarf und in produktionsanlagen eingesetzt 9
- Lesen sie diese bedienungsanleitung sorgfältig durch bevor sie das mikroskop erstmalig benutzen 9
- Objekttischeinlage aus mattglas die objekttischeinlage aus mattglas kann für beobachtungen transparenter proben oder dünner schnitte eingesetzt werden platzieren sie die einlage auf dem objekttisch und fixieren sie sie mit der verriegelungsschraube verwenden sie für beobachtungen mit der glaseinlage die untere beleuchtungsquelle im lieferumfang ihres neuen mikroskops befindet sich möglicherweise auch eine schwarz weiße glaseinlage in der regel sollten sie die weiße seite verwenden falls eine probe jedoch sehr hell oder weiß gefärbt ist bietet die schwarze seite zusätzlichen kontrast verwenden sie für beobachtungen mit dieser glaseinlage die obere beleuchtungsquelle achten sie vor installation der schwarz weißen glaseinlage darauf dass sich die mattglaseinlage nicht mehr auf dem objekttisch befindet 9
- Stereomikroskope levenhuk 1st levenhuk 2st levenhuk 3st 9
- Technische angaben 9
- Pflege und wartung 10
- Sicherheitshinweise zum umgang mit batterien 11
- Lebenslange internationale garantie 12
- Especificaciones 13
- Estereomicroscopios levenhuk 1st levenhuk 2st y levenhuk 3st 13
- Iluminación levenhuk 1st levenhuk 3st conecte el microscopio a una toma eléctrica o inserte pilas enciéndalo y elija la fuente de iluminación necesaria si su microscopio está equipado con control del brillo podrá también elegir la intensidad de luz 13
- Inserto de cristal esmerilado el inserto de cristal esmerilado puede utilizarse para observar muestras transparentes o láminas finas de objetos colóquelo sobre la platina y fíjelo con el tornillo de bloqueo en observaciones realizadas con este inserto es necesario utilizar la fuente de iluminación inferior es posible que con su nuevo microscopio también se incluya un inserto de cristal para la platina con una cara negra y otra blanca normalmente se utiliza la cara blanca sin embargo si una muestra es muy brillante o de color blanco debería utilizarse la cara negra para obtener un mayor contraste en observaciones realizadas con este inserto es necesario utilizar la fuente de iluminación superior antes de instalar el vidrio negro y blanco retire el cristal esmerilado de la platina 13
- Lea este manual cuidadosamente antes de utilizar su microscopio por primera vez 13
- Los microscopios levenhuk 1st levenhuk 2st y levenhuk 3st están diseñados para utilizarlos en el montaje de equipos de mucho detalle como ocurre en productos de electrónica experimentos escolares e investigaciones científicas todos estos modelos pueden encontrarse en escuelas y en organismos de investigación en casa y en plantas de fabricación 13
- Uso del microscopio 13
- Cuidado y mantenimiento 14
- Garantía internacional de por vida levenhuk 15
- Instrucciones de seguridad para las pilas 15
- Dane techniczne 16
- Mikroskopy levenhuk 1st levenhuk 2st i levenhuk 3st przeznaczone są do stosowania podczas montażu złożonych urządzeń w tym elektronicznych oraz do użytku w pracowniach szkolnych i do badań naukowych te modele można znaleźć nie tylko w szkołach i instytutach badawczych ale także w domach czy zakładach produkcyjnych 16
- Mikroskopy stereoskopowe levenhuk 1st levenhuk 2st levenhuk 3st 16
- Oświetlenie levenhuk 1st levenhuk 3st podłącz mikroskop do źródła zasilania lub włóż baterie włącz go i wybierz żądane źródło oświetlenia jeśli mikroskop wyposażony jest w regulator jasności można również wybrać poziom jasności oświetlenia 16
- Przed rozpoczęciem korzystania z mikroskopu należy uważnie zapoznać się z niniejszą instrukcją 16
- Szklany stolik stolik ze szkła matowego może być wykorzystywany do obserwacji przezroczystych preparatów lub preparatów w formie cienkich warstw materiału umieść preparat na stoliku i unieruchom go za pomocą śruby blokującej podczas obserwacji z użyciem szklanego stolika należy korzystać z dolnego źródła światła w zestawie znajduje się również stolik z czarnego i białego szkła zwykle korzysta się z białej strony stolika jednakże w przypadku bardzo jasnych lub zabarwionych na biało próbek zaleca się korzystanie z jego czarnej strony podczas obserwacji z użyciem tego stolika należy korzystać z górnego źródła światła przed zamontowaniem stolika czarno białego należy zdemontować stolik z matowego szkła 16
- Użytkowanie mikroskopu 16
- Konserwacja i pielęgnacja 17
- Gwarancja międzynarodowa levenhuk 18
- Instrukcje dotyczące bezpiecznego obchodzenia się z bateriami 18
- Выбор предметного стекла прозрачное предметное стекло используйте для наблюдений прозрачных препаратов и тонких срезов установив его в специальную полость в предметном столике и закрепив стопорным винтом для данного типа наблюдений рекомендуется использовать только нижнюю подсветку 19
- Использование микроскопа 19
- Микроскопы levenhuk 1st levenhuk 2st и levenhuk 3st рекомендованы к применению в электронике для проверки и разборки точных и измерительных инструментов в обучающих экспериментах для проведения исследований и наблюдений различных объектов под увеличением микроскопы предназначены для школ исследовательских институтов промышленных предприятий домашнего использования 19
- Настройка освещения levenhuk 1st levenhuk 3st подключите кабель питания к сети или вставьте батарейки включите подсветку настройте нужный тип подсветки если микроскоп оборудован регулятором подсветки вы можете настроить уровень яркости 19
- Перед первым использованием микроскопа внимательно прочтите данную инструкцию 19
- Стереомикроскопы levenhuk 1st levenhuk 2st levenhuk 3st 19
- Технические характеристики 19
- Уход и хранение 20
- Использование элементов питания 21
- Международная пожизненная гарантия levenhuk 22
Похожие устройства
- Levenhuk D2L NG Руководство пользователя
- Levenhuk D2L NG Калибровка камеры в программе LevenhukLite
- Levenhuk D320L Руководство пользователя
- Levenhuk D320L Инструкция по эксплуатации_ программное обеспечение обработки изображений для цифровых камер Levenhuk
- Levenhuk D320L Калибровка камеры в программе LevenhukLite
- Levenhuk Blaze 20-75x100 Руководство пользователя
- Levenhuk Blaze 30-90x90 Руководство пользователя
- Levenhuk Blaze 12-36x50 Руководство пользователя
- Levenhuk Blaze 15-45x50 Руководство пользователя
- Airwell Aqu@Fan AHC 4030 Инструкция по эксплуатации
- Levenhuk Blaze 15-45x60 Руководство пользователя
- Airwell Aqu@Fan AHC 4030 Инструкция по монтажу
- Levenhuk Monaco 10x32 Руководство пользователя
- Airwell Aqu@Fan AHC 5030 Инструкция по эксплуатации
- Bresser Junior DM 400 Руководство пользователя
- Bresser Junior USB Руководство пользователя
- Bresser Junior USB Практическое руководство Bresser по проведению опытов с микроскопом
- Airwell Aqu@Fan AHC 5030 Инструкция по монтажу
- Bresser Montana 8,5x45 Руководство пользователя
- Airwell Aqu@Fan AHC 6030 Инструкция по эксплуатации