Hotpoint-Ariston PH 960 MST AN [11/52] Manutenzione e cura
![Hotpoint-Ariston PH 960 MST AN [11/52] Manutenzione e cura](/views2/1170641/page11/bgb.png)
IT
11
Escludere la corrente elettrica
Prima di ogni operazione isolare l’apparecchio dalla
rete di alimentazione elettrica.
Pulire l’apparecchio
! Evitare l’uso di detergenti abrasivi o corrosivi, quali
gli smacchiatori e prodotti antiruggine, i detersivi in
polvere e le spugne con superficie abrasiva: possono
graffiare irrimediabilmente la superficie.
! Non utilizzare mai pulitori a vapore o ad alta
pressione per la pulizia dell’apparecchio.
• Per una manutenzione ordinaria, è sufficiente lavare
il piano con una spugna umida, asciugando quindi
con una carta assorbente per cucina.
• Gli elementi mobili dei bruciatori vanno lavati
frequentemente con acqua calda e detersivo
avendo cura di eliminare le eventuali incrostazioni.
• Nei piani dotati di accensione automatica occorre
procedere frequentemente ad una accurata pulizia
della parte terminale dei dispositivi di accensione
istantanea elettronica e verificare che i fori di uscita
del gas non siano ostruiti.
• prima di iniziare a cucinare, la superficie del piano
deve essere pulita usando un panno umido per
rimuovere polvere o residui di cibi cotti
precedentemente. La superficie del piano dovrà
essere pulita regolarmente con una soluzione di
acqua tiepida e detergente non abrasivo.
Periodicamente sarà necessario usare dei prodotti
specifici per la pulizia
dei piani di cottura in
vetroceramica.
Dapprima togliere dal
piano di cottura tutti i
resti di vivande e
spruzzi di grasso con
un raschietto per la
pulizia per esempio
(non in
dotazione).
Pulire il piano di cottura quando è tiepido; utilizzare
un prodotto di pulizia adatto (come quello della linea
Solutions disponibile presso tutti i Centri Assistenza
Tecnica) e carta da cucina, strofinare con un panno
umido ed asciugare. Fogli di alluminio, oggetti in
plastica o materiale sintetico, che si siano
accidentalmente liquefatti, come pure lo zucchero o
Manutenzione e cura
vivande ad alto contenuto zuccherino vanno
eliminati
immediatamenteimmediatamente
immediatamenteimmediatamente
immediatamente dalla zona di cottura
ancora calda con un raschietto. Prodotti di pulizia
specifici formano uno strato superficiale trasparente
repellente allo sporco. Questo protegge anche la
superficie da eventuali danni causati da vivande ad
alto contenuto
zuccherino. In nessun
caso utilizzare
spugne o prodotti
abrasivi, anche
detersivi
chimicamente
aggressivi come gli
spray da forno o
prodotti smacchianti
vanno evitati.
• L’acciaio inox può rimanere macchiato se a contatto
per lungo tempo con acqua fortemente calcarea o
con detergenti aggressivi (contenenti fosforo). Si
consiglia di sciacquare abbondantemente ed
asciugare dopo la pulizia. E’ inoltre opportuno
asciugare eventuali trabocchi d’acqua.
• è consigliabile
procedere alla pulizia
della bistecchiera
quando quest'ultima è
ancora calda
servendosi delle
apposite maniglie in
dotazione per
trasportarla dal piano
cottura al lavello. Per
rimuovere la
vaschetta sottostante
la bistecchiera, è
bene attendere che la
resistenza si sia raffreddata (indicativamente, dopo
15 minuti)
Manutenzione rubinetti gas
Con il tempo può verificarsi il caso di un rubinetto che
si blocchi o presenti difficoltà nella rotazione, pertanto
sarà necessario provvedere alla sostituzione del
rubinetto stesso.
!
Questa operazione deve essere effettuata da unQuesta operazione deve essere effettuata da un
Questa operazione deve essere effettuata da unQuesta operazione deve essere effettuata da un
Questa operazione deve essere effettuata da un
tecnico autorizzato dal costruttore.tecnico autorizzato dal costruttore.
tecnico autorizzato dal costruttore.tecnico autorizzato dal costruttore.
tecnico autorizzato dal costruttore.
Содержание
- Istruzioni per l uso 1
- Sommario 1
- Installazione 2
- Posizionamento 2
- Posizione gancio per posizione gancio per top h 20mm top h 30mm 2
- Avanti 3
- Collegamento elettrico 3
- Collegamento gas 3
- Posizione gancio per dietro top h 40mm 3
- A 15 c e 1013 mbar gas secco propano p c s 50 7 mj kg butano p c s 49 7 mj kg naturale p c s 37 8 mj 5
- Ausiliario piccolo a 5
- Bruciatore 5
- Caratteristiche dei bruciatori ed ugelli 5
- E possibile installare il piano solo sopra forni incasso dotati di ventilazione di raffreddamento 5
- Pressioni di alimentazione 5
- Rapido grande r 5
- Rapido ridotto rr 5
- Semi pescera sp 5
- Semi rapido medio s 5
- Tripla corona tc 5
- Descrizione dell apparecchio 6
- Vista d insieme 6
- Avvio e utilizzo 7
- Consigli pratici per l uso della bistecchiera 8
- Consigli pratici per l uso delle piastre elettriche 8
- Fig a fig b 8
- Fig c fig d 8
- Prima di utilizzarle per la prima volta è necessario riscaldare le piastre di cottura alla massima tempe ratura per circa 4 minuti senza pentola durante questa fase iniziale il rivestimento protettivo si in durisce e raggiunge la massima resistenza 8
- Consigli pratici per l uso del vetroceramica 9
- Precauzioni e consigli 10
- Sicurezza generale 10
- Smaltimento 10
- Escludere la corrente elettrica 11
- Manutenzione e cura 11
- Manutenzione rubinetti gas 11
- Pulire l apparecchio 11
- Anomalie 12
- Anomalie e rimedi 12
- Assistenza attiva 7 giorni su 7 12
- Possibili cause soluzione 12
- Contents 13
- Operating instructions 13
- Installation 14
- Positioning 14
- Electrical connection 15
- Gas connection 15
- At 15 c and 1013 mbar dry gas butane p c s 49 7 mj kg propane p c s 50 7 mj kg natural p c s 37 8 mj 17
- At 15 c and 1013 mbar dry gas p c i g30 122 8 mj 17
- Auxiliary small a 17
- Burner 17
- Burner and nozzle specifications 17
- Fast r 17
- Mbar 25 mbar 17
- P c i g20 35 9 mj 17
- P c i g25 30 9 mj 17
- Ph 940 m ha ph 941 m ha ph 941 mstv ha ph 930 ha ph 940 ms ha ph 941 ms ha ph 941 mstv gh ha 17
- Ph 941 mstb ha ph 960 mst ha ph 940 mst ha ph 941 mstb gh ha ph 960 mst gh ha ph 960 mst r ha 17
- Reduced fast rr semi fast medium s 17
- Semi fishburner sp 17
- Supply pressures 17
- Table 1 for hungary g 20 g 25 g 30 17
- The hob can only be installed above built in ovens with a cooling ventilation system 17
- Triple crown tc 17
- Description of the appliance 18
- Overall view 18
- Practical advice on using the burners 19
- Start up and use 19
- Fig a fig b 20
- Fig c fig d 20
- Practical advice on using the electric hot plates 20
- Practical advise on using the broiler 20
- Always use pans with a diameter that is large enough to cover the hotplate fully in order to use all the available heat 21
- Avoid using the same cookware that is used on gas burners the heat concentration on gas burners may deform the base of the pan causing it not to adhere correctly 21
- Make sure that the bottom of the cookware is always dry and clean to guarantee correct adherence and long life not only for the cooking zones but also for the cookware itself 21
- Never leave a cooking zone on without cookware on it because as it heats up and rapidly reaches the maximum level which could damage the heating elements 21
- Only available on certain models 21
- Practical advise on using the ceramic glass module 21
- To obtain the best results from your hob 21
- Use flat bottomed pans to ensure that they adhere to the cooking zone perfectly 21
- Disposal 22
- General safety 22
- Precautions and tips 22
- Cleaning the appliance 23
- Gas tap maintenance 23
- Maintenance and care 23
- Switching the appliance off 23
- Possible causes solution 24
- Problem 24
- Troubleshooting 24
- Mode d emploi 25
- Sommaire 25
- Table de cuisson 25
- Installation 26
- Positionnement 26
- En cas d installation au dessus d un four encastré sans refroidissement à ventilation forcée il faut prévoir des prises d air d entrée et de sortie pour avoir une bonne aération à l intérieur du meuble les figures ci diessous illustrent des possibilités de montage 27
- Position du crochet 27
- Position du crochet position du crochet pour plan h 20mm pour plan h 30mm 27
- Pour plan h 40mm 27
- Raccordement électrique 27
- Schéma de fixation des crochets 27
- Raccordement gaz 28
- 2 voir la plaquette d immatriculation de l appareil 30
- Caractéristiques des brûleurs et des injecteurs 30
- A 15 c et 1013 mbar gaz sec propane p c s 50 37 mj kg butane p c s 49 47 mj kg naturel g20 p c s 37 78 mj m³ naturel g25 p c s 32 49 mj m³ 31
- La table ne peut être installée qu au dessus de fours encastrés équipés de ventilation de refroidissement 31
- Ph 940 m ha ph 941 m ha ph 941 mstv ha ph 930 ha ph 940 ms ha ph 941 ms ha ph 941 mstv gh ha 31
- Ph 941 mstb ha ph 960 mst ha ph 940 mst ha ph 941 mstb gh ha ph 960 mst gh ha ph 960 mst r ha 31
- Description de l appareil 32
- Vue d ensemble 32
- Conseils pratiques pour l utilisation des brûleurs 33
- Mise en marche et utilisation 33
- Afin d éviter toute déperdition de chaleur et d endommager la plaque utilisez des casseroles à fond plat et d un diamètre au moins égal à celui de la plaque 34
- Avant d utiliser vos plaques de cuisson pour la première fois faites les chauffer pendant 4 minutes à leur température maximum sans casserole au cours de cette phase initiale le revêtement protecteur durcit et atteint sa résistance maximum 34
- Conseils pratiques pour l utilisation des plaques électriques 34
- Fig a fig b 34
- Fig c fig d 34
- N existe que sur certains modèles 34
- Pour tourner les brûleurs de 90 demi poissonnière procédez comme suit assurez vous que les brûleurs sont bien froids soulevez complètement le brûleur remontez le dans son logement suivant la position désirée assurez vous que les brûleurs soient correctement positionnés les deux brûleurs du centre notamment peuvent être utilisés ensemble ou séparément avec des casseroles de formes ou de dimensions différentes comme suit double brûleur comme poissonnière pour des récipients ovales fig a double brûleur pour des poêles grill ou pour des récipients rectangulaires ou carrés ayant au moins 28x28 cm fig b double brûleur pour des récipients de grandes dimensions diamètre 26 28 cm fig c brûleur simple pour récipients moyens diam 16 20 cm fig d 34
- Procédez à son préchauffage en plaçant la manette sur la position 12 les positions 1 8 sont conseillées pour réchauffer des aliments déjà cuits ou pour les garder au chaud après leur cuisson la cuisson des légumes peut causer des taches difficiles à enlever 34
- Quelques conseils pratiques pour mieux utiliser les brûleurs centraux demi poissonnière l utilisation des deux brûleurs demi poissonnière de forme oblongue pouvant tourner de 90 donne à la table une plus grande flexibilité d emploi 34
- Quelques conseils pratiques pour mieux utiliser votre plaque grill 34
- N existe que sur certains modèles 35
- Ne laissez jamais un foyer allumé sans casserole car dans ce cas le niveau maximum de chaleur est atteint très rapidement et les éléments chauffants risquent de s endommager 35
- Pour obtenir de meilleures performances de votre table de cuisson utilisez des casseroles à fond plat pour qu elles adhèrent parfaitement à la zone de chauffe 35
- Quelques conseils pratiques pour mieux utiliser votre table vitrocéramique 35
- Utilisez toujours des casseroles dont le diamètre couvre complètement la zone de chauffe de façon à ce que toute la chaleur disponible puisse être utilisée 35
- Veillez à ce que la base des casseroles soit toujours bien sèche et propre pour garantir un bon contact et une longue durée de vie des foyers mais aussi des casseroles 35
- Évitez d utiliser les casseroles que vous utilisez sur les brûleurs à gaz la concentration de chaleur sur les brûleurs à gaz peut déformer le fond de la casserole qui perd son adhérence 35
- Mise au rebut 36
- Précautions et conseils 36
- Sécurité générale 36
- Entretien robinets gaz 37
- Mise hors tension 37
- Nettoyage de l appareil 37
- Nettoyage et entretien 37
- Anomalies 38
- Anomalies et remèdes 38
- Causes solutions possibles 38
- Gebruiksaanwijzing 39
- Kookplaat 39
- Samenvatting 39
- Het installeren 40
- Plaatsing 40
- Elektrische aansluiting 41
- Stand haak voor achter keukenblad h 40mm 41
- Stand haak voor stand haak voor keukenblad h 20mm keukenblad h 30mm 41
- Gasaansluiting 42
- A 15 c et 1013 mbar gaz sec 44
- Kenmerken van de branders en de straalpijpjes 44
- Propane p c s 50 37 mj kg butane p c s 49 47 mj kg naturele g20 p c s 37 78 mj m³ naturele g25 p c s 32 49 mj m³ 44
- De kookplaat kan worden geïnstalleerd boven een ingebouwde oven op voorwaarde dat deze voorzien is van afkoelingsventilatie 45
- Algemeen aanzicht 46
- Beschrijving van het apparaat 46
- Praktisch advies voor het gebruik van de branders 47
- Starten en gebruik 47
- Fig a fig b 48
- Fig c fig d 48
- Practische raadgevingen voor het gebruik van de biefstukgrill 48
- Practische raadgevingen voor het gebruik van de electrische kookplaten 48
- Vóór het eerste gebruik moeten de kookplaten voor ongeveer 4 minuten op maximum worden verwarmd zonder pannen gedurende deze beginfase wordt de beschermlaag hard en maximaal resistent 48
- De lijm die gebruikt is voor het verzegelen van het glas kan vetsporen nalaten verwijder deze voor het gebruik van het apparaat met een niet schurend schoonmaakmiddel gedurende de eerste uren van gebruik kan zich een rubberachtige geur ontwikkelen die snel verdwijnt 49
- Gebruik geen pannen die op een gasfornuis zijn gebruikt de hitte van de branders kan de bodem vervormd hebben en zo krijgt u niet het gewenste resultaat op het keramische kookvlak 49
- Gebruik pannen die de kookzone geheel bedekken zodat u alle beschikbare hitte gebruikt 49
- Let erop dat de bodem van de pan schoon en droog is voor goed contact en een lange levensduur van het kookvlak en van de pannen zelf 49
- Onthoud het volgende voor het beste rendement 49
- Op het keramische kookvlak kunt u alle soorten pannen gebruiken het belangrijkste is dat de bodem perfect plat is pannen met een dikke bodem verdelen de warmte het beste 49
- Practische raadgevingen voor het gebruik van de keramische 49
- Slechts op enkele modellen aanwezig 49
- Afvalverwijdering 50
- Algemene veiligheidsmaatregelen 50
- Voorzorgsmaatregelen en advies 50
- De elektrische stroom afsluiten 51
- Onderhoud en verzorging 51
- Onderhoud gaskranen 51
- Schoonmaken van het apparaat 51
- Mogelijke oorzaken oplossing 52
- Storingen 52
- Storingen en oplossingen 52
Похожие устройства
- Hotpoint-Ariston 7H PC 640 T X Инструкция по использованию
- Hotpoint-Ariston 7H PC 640 WH Инструкция по использованию
- Hotpoint-Ariston ON 838 I RFH Инструкция по использованию
- Hotpoint-Ariston OT 857 CARFH Инструкция по использованию
- Hotpoint-Ariston 7O FK 897 EJ X Инструкция по использованию
- Hotpoint-Ariston MVFTA+5H X RFH Инструкция по использованию
- Hotpoint-Ariston HBD 1182.3 NF H Инструкция по использованию
- Indesit IWSC 5085 SL Инструкция по использованию
- Indesit BIA 20 NF Инструкция по использованию
- Indesit BIA 20 NF Y H Инструкция по использованию
- Indesit BIAA 18 S H Инструкция по использованию
- Indesit KN 3C17A (W) Инструкция по использованию
- Indesit KN3GI27(X)/RU Инструкция по использованию
- Indesit PIM 640 AS (BK) Инструкция по использованию
- Kenwood KMC 560 Инструкция по использованию
- Kenwood JK-60 Инструкция по использованию
- Kenwood SJM 290 Инструкция по использованию
- Kenwood SJM 160 Инструкция по использованию
- LG 42PN451D Краткое руководство
- LG 42PN451D Инструкция по использованию