Neff d55ml66n0 [16/16] 373 63_01 150427
![Neff d57ml66n0 [16/16] 373 63_01 150427](/views2/1410026/page16/bg10.png)
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclag-
gio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che
potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio
in cui è stato acquistato il prodotto.
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be
caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop
where you purchased the product.
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du
matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon,
seraient le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre
service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling
von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in
dem Sie das Produkt gekauft haben.
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en
elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen
voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u het best contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast
met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como desperdicios normales del hogar. Este producto se debe entregar al
punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles
consecuencias negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener información más
detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la administración de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde
compró el producto.
Символ на изделии или на его упаковке указывает, что оно не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов. Вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт
приемки электронного и электрооборудования для последующей утилизации. Соблюдая правила утилизации изделия, Вы поможете предотвратить причинение окружающей среде
и здоровью людей потенциального ущерба, который возможен, в противном случае, вследствие неподобающего обращения с подобными отходами. За более подробной
информацией об утилизации этого изделия просьба обращаться к местным властям, в службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин, в котором Вы приобрели изделие.
991.0373.063_01 - 150427
Содержание
- Bedienungsanleitung 1
- Gebruiksaanwijzing 1
- Instructions manual 1
- Libretto di istruzioni 1
- Manual de instrucciones 1
- Manuel d instructions 1
- Руководство по эксплуатации 1
- Attenzione 2
- Avvertenze 2
- Il telecomado replica le funzioni del quadro comandi che si ha in dotazione con la cappa per una migliore compren sione di tali funzioni si rimanda al libretto istruzioni allegato alla cappa 2
- Il telecomando è alimentato con pile alcaline zinco carbone da 1 5 v del tipo stan dard lr03 aaa non incluse 2
- Non disperdere le pile nell ambiente depositarle negli appositi contenitori 2
- Non riporre il telecomando in prossimità di fonti di calore 2
- Attenzione 3
- Le immagini indicate sono generiche il vostro prodotto potrebbe avere simbologia e o estetica diverse seguire le procedure indicata finchè non si attiva il ricevitore garantendo il funzionamento del telecomando 3
- Prima di iniziare la procedura di attivazione provare la funzionalità del telecomando e qualora non funzioni procedete come descritto la procedura di attivazione va effettuata esclusivamente dal quadro comandi della cappa 3
- Procedura attivazione ricevitore telecomando 3
- Procedura b 3
- The remote control is powered by a 1 v carbon zinc alkaline batteries of the standard lr03 aaa type not included do not place the remote control near to heat sources used batteries must be thrown in the battery bank 4
- The remote control replicates the functions on the control panel supplied with the hood for a clearer understanding of these functions please consult the instruction manual enclosed with the hood itself 4
- Warning 4
- Activation process of remote control receiver 5
- Before carrying out any activation of the remote control it is necessary to verify the correct functioning of it in the case that of the activation is necessary please follow the below instructions this activation should be carried out exclusively from the hood control panel 5
- Procedure b 5
- The pictures shown are generic your product may have symbolic and or different aesthetic follow the steps indi cated until you turn the receiver ensuring the operation of the remote control 5
- Warning 5
- Attention 6
- Avertissements 6
- La télécommande est alimentée avec des piles alcalines zinc carbone de 1 5 v type standard lr03 aaa non comprises 6
- La télécommande réplique les fonctions du tableau des commandes fourni avec la hotte pour une meilleure compréhension de ces fonctions voir le manuel d instructions annexé à la hotte 6
- Ne pas jeter les batteries dans la nature les déposer dans les conteneurs prévus à cet effet 6
- Ne pas ranger la télécommande à proximité de sources de chaleur 6
- Attention 7
- Procédure activation récepteur télécommande 7
- Achtung 8
- Die fernbedienung enthält dieselben funktionen wie das bedienfeld das zusammen mit der abzugshaube geliefert wird für die nähere beschreibung dieser funktionen wird auf die betriebsanleitung der abzugshaube verwiesen 8
- Die fernbedienung funktioniert mit alkalischen zink kohle batterien zu 1 5 v vom standardtyp lr03 aaa nicht enthalten die fernbedienung soll nicht in der nähe von wärmequellen abgelegt werden altbatterien nicht unkontrolliert wegwerfen sondern in die dafür vorgesehenen sammelbehälter geben 8
- Hinweise 8
- Achtung 9
- Bevor mit der aktivierungsprozedur begonnen wird sollte die funktionstüchtigkeit der fernbedienung aus probiert werden falls diese nicht funktionieren sollte wie beschrieben vorgehen die aktivierungsproze dur wird ausschließlich über das bedienfeld der haube ausgelöst 9
- Die abbildungen sind als beispiele gedacht das ihnen vorliegende produkt könnte andere symbole und oder aus sehen aufweisen die beschriebenen prozeduren befolgen bis sich das empfangsteil aktiviert und so die funktion der fernbedienung sicherstellt 9
- Prozedur b 9
- Prozedur zur aktivierung des empfangsteils der fernbedienung 9
- Batterijen gaan in de daarvoor voorziene afvalbakken weggeworpen 10
- De afstandbediening werkt met standard 1 5 v batterijen type lr03 aaa niet in begrepen 10
- Houw de afstandsbediening weg van hitte bronnen 10
- Opgelet 10
- Uw afstandsbediening heeft precies dezelfde funkties als uw wasemkap lees hierover de gebruiksaanwijzing even door 10
- Waarschuwing 10
- Aanwijzingen voor het opstarten van de afstandsbedieningsontvanger 11
- De in deze gebruiksaanwijzing weergegeven beelden zijn algemene beelden het kan dus voorkomen dat uw wa semkap afwijkende symbolen en of estetik heeft volg de proceduren tot de ontvanger ingeschakelt is waardoor de werking van de afstandsbediening gewaarborgd is 11
- Opgelet 11
- Procedure b 11
- Voor het opstarten van de afstandsbedieningsontvanger kontroleren dat de afstandsbediening wel degelijk werkt het opstarten kan enkel via het bedieningspaneel van de wasemkap uitgevoerd worden 11
- Advertencias 12
- Atención 12
- El telemando es alimentado con pilas alcalinas de cinc carbono de 1 5 v del tipo estándar lr03 aaa no incluidas 12
- El telemando replica las funciones del tablero de mandos que se recibe en dotación con la campana para una comprensión mejor de dichas funciones consultar el manual de instrucciones que se anexa a la campana 12
- No guardar el telemando en las proximidades de fuentes de calor 12
- No tirar las pilas en el ambiente depositarlas en los contenedores específicos 12
- Antes de iniciar el procedimiento de activación probar la funcionalidad del telemando y en el caso no funcione proceder como se describe a continuación el procedimiento de activación debe efectuarse exclusivamente desde el tablero de mandos de la campana 13
- Atención 13
- Las imágenes indicadas son genéricas vuestro producto podría tener una simbología y o estética diferentes seguir el procedimiento indicado hasta que se active el receptor garantizando el funcionamiento del telemando 13
- Procedimiento activación del receptor del telemando 13
- Procedimiento b 13
- Внимание 14
- Не выбрасывайте батарейки в мусор складывайте их в специальные сборные контейнеры 14
- Не оставляйте пульт близко от источников тепла 14
- Предупреждения 14
- Пульт ду выполняет те же функции что и панель управления вытяжки для наилучшего понимания этих функций смотрите прилагаемое к вытяжке руководство по эксплуатации 14
- Пульт ду работает от щелочных батареек уголь цинк 1 5 в стандартного типа lr03 aaa не входят в комплект поставки 14
- В руководстве показаны общие символы на вашем пульте символы и эстетическое оформление может быть другим выполните описанные процедуры чтобы включить приемник и обеспечить работу пульта ду 15
- Внимание 15
- Прежде чем приступать к выполнению операций по приведению пульта дистанционного управления в рабочее состояние проверьте его действие и если он не работает выполните описанные далее операции процедура включения пульта должна выполняться только с панели управления вытяжки 15
- Процедура в 15
- Процедура включения приемника пульта ду 15
- 373 63_01 150427 16
Похожие устройства
- Neff d55ml66n0 Инструкция по установке 2
- Neff d55ml66n0 Инструкция по установке
- Neff d57ml66n0 Схема встраивания
- Neff d57ml66n0 Схема встраивания 2
- Neff d57ml66n0 Схема встраивания 3
- Neff d57ml66n0 Инструкция по использованию
- Neff d57ml66n0 Инструкция по установке 2
- Neff d57ml66n0 Инструкция по установке
- Rolsen RSA-A693 Инструкция по использованию
- Indesit XWSA 61051 WWG Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RSA-A402 Инструкция по использованию
- Rolsen RSA-A502 Инструкция по использованию
- Rolsen RSA-A602 Инструкция по использованию
- Rolsen RSA-B402 Инструкция по использованию
- Rolsen RSA-B502 Инструкция по использованию
- Rolsen RSA-B602 Инструкция по использованию
- Indesit ITWA 51052 W Инструкция по эксплуатации
- Indesit E2SD 2270A Инструкция по эксплуатации
- Indesit IWSC 51052A Инструкция по эксплуатации
- Indesit E2SD 1160B B Инструкция по эксплуатации