Neff d55ml66n0 [2/16] Attenzione
![Neff d55ml66n0 [2/16] Attenzione](/views2/1410026/page2/bg2.png)
IT
Attenzione!!!
Il telecomado replica le funzioni del quadro comandi che si ha in dotazione con la cappa. Per una migliore compren-
sione di tali funzioni si rimanda al libretto istruzioni allegato alla cappa.
Avvertenze
Il telecomando è alimentato con pile alcaline zinco-carbone da 1,5 V del tipo stan-
dard LR03-AAA (non incluse).
Non riporre il telecomando in prossimità di fonti di calore.
Non disperdere le pile nell’ambiente, depositarle negli appositi contenitori.
Attiva e Disattiva la
funzione Delay.
(Nelle cappe dove
questa funzione è
presente).
Lunga pressione,
accende/spegne la
24H. (Nelle cappe
dove questa funzio-
ne è presente).
Incrementa la
velocità di eser-
cizio del motore.
Accende e
spegne il
motore.
Decrementa la
velocità di
esercizio del
motore.
Attiva/Disattiva il
motore alla velocità
Intensiva da qual-
siasi velocità anche
da motore spento.
Breve pressione, ac-
cende/spegne le luci
alla massima lumino-
sità.
Lunga pressione, ac-
cende/spegne la luce
alla modalità “corte-
sia”. (Nelle cappe
dove questa funzione
è presente).
Содержание
- Bedienungsanleitung 1
- Gebruiksaanwijzing 1
- Instructions manual 1
- Libretto di istruzioni 1
- Manual de instrucciones 1
- Manuel d instructions 1
- Руководство по эксплуатации 1
- Attenzione 2
- Avvertenze 2
- Il telecomado replica le funzioni del quadro comandi che si ha in dotazione con la cappa per una migliore compren sione di tali funzioni si rimanda al libretto istruzioni allegato alla cappa 2
- Il telecomando è alimentato con pile alcaline zinco carbone da 1 5 v del tipo stan dard lr03 aaa non incluse 2
- Non disperdere le pile nell ambiente depositarle negli appositi contenitori 2
- Non riporre il telecomando in prossimità di fonti di calore 2
- Attenzione 3
- Le immagini indicate sono generiche il vostro prodotto potrebbe avere simbologia e o estetica diverse seguire le procedure indicata finchè non si attiva il ricevitore garantendo il funzionamento del telecomando 3
- Prima di iniziare la procedura di attivazione provare la funzionalità del telecomando e qualora non funzioni procedete come descritto la procedura di attivazione va effettuata esclusivamente dal quadro comandi della cappa 3
- Procedura attivazione ricevitore telecomando 3
- Procedura b 3
- The remote control is powered by a 1 v carbon zinc alkaline batteries of the standard lr03 aaa type not included do not place the remote control near to heat sources used batteries must be thrown in the battery bank 4
- The remote control replicates the functions on the control panel supplied with the hood for a clearer understanding of these functions please consult the instruction manual enclosed with the hood itself 4
- Warning 4
- Activation process of remote control receiver 5
- Before carrying out any activation of the remote control it is necessary to verify the correct functioning of it in the case that of the activation is necessary please follow the below instructions this activation should be carried out exclusively from the hood control panel 5
- Procedure b 5
- The pictures shown are generic your product may have symbolic and or different aesthetic follow the steps indi cated until you turn the receiver ensuring the operation of the remote control 5
- Warning 5
- Attention 6
- Avertissements 6
- La télécommande est alimentée avec des piles alcalines zinc carbone de 1 5 v type standard lr03 aaa non comprises 6
- La télécommande réplique les fonctions du tableau des commandes fourni avec la hotte pour une meilleure compréhension de ces fonctions voir le manuel d instructions annexé à la hotte 6
- Ne pas jeter les batteries dans la nature les déposer dans les conteneurs prévus à cet effet 6
- Ne pas ranger la télécommande à proximité de sources de chaleur 6
- Attention 7
- Procédure activation récepteur télécommande 7
- Achtung 8
- Die fernbedienung enthält dieselben funktionen wie das bedienfeld das zusammen mit der abzugshaube geliefert wird für die nähere beschreibung dieser funktionen wird auf die betriebsanleitung der abzugshaube verwiesen 8
- Die fernbedienung funktioniert mit alkalischen zink kohle batterien zu 1 5 v vom standardtyp lr03 aaa nicht enthalten die fernbedienung soll nicht in der nähe von wärmequellen abgelegt werden altbatterien nicht unkontrolliert wegwerfen sondern in die dafür vorgesehenen sammelbehälter geben 8
- Hinweise 8
- Achtung 9
- Bevor mit der aktivierungsprozedur begonnen wird sollte die funktionstüchtigkeit der fernbedienung aus probiert werden falls diese nicht funktionieren sollte wie beschrieben vorgehen die aktivierungsproze dur wird ausschließlich über das bedienfeld der haube ausgelöst 9
- Die abbildungen sind als beispiele gedacht das ihnen vorliegende produkt könnte andere symbole und oder aus sehen aufweisen die beschriebenen prozeduren befolgen bis sich das empfangsteil aktiviert und so die funktion der fernbedienung sicherstellt 9
- Prozedur b 9
- Prozedur zur aktivierung des empfangsteils der fernbedienung 9
- Batterijen gaan in de daarvoor voorziene afvalbakken weggeworpen 10
- De afstandbediening werkt met standard 1 5 v batterijen type lr03 aaa niet in begrepen 10
- Houw de afstandsbediening weg van hitte bronnen 10
- Opgelet 10
- Uw afstandsbediening heeft precies dezelfde funkties als uw wasemkap lees hierover de gebruiksaanwijzing even door 10
- Waarschuwing 10
- Aanwijzingen voor het opstarten van de afstandsbedieningsontvanger 11
- De in deze gebruiksaanwijzing weergegeven beelden zijn algemene beelden het kan dus voorkomen dat uw wa semkap afwijkende symbolen en of estetik heeft volg de proceduren tot de ontvanger ingeschakelt is waardoor de werking van de afstandsbediening gewaarborgd is 11
- Opgelet 11
- Procedure b 11
- Voor het opstarten van de afstandsbedieningsontvanger kontroleren dat de afstandsbediening wel degelijk werkt het opstarten kan enkel via het bedieningspaneel van de wasemkap uitgevoerd worden 11
- Advertencias 12
- Atención 12
- El telemando es alimentado con pilas alcalinas de cinc carbono de 1 5 v del tipo estándar lr03 aaa no incluidas 12
- El telemando replica las funciones del tablero de mandos que se recibe en dotación con la campana para una comprensión mejor de dichas funciones consultar el manual de instrucciones que se anexa a la campana 12
- No guardar el telemando en las proximidades de fuentes de calor 12
- No tirar las pilas en el ambiente depositarlas en los contenedores específicos 12
- Antes de iniciar el procedimiento de activación probar la funcionalidad del telemando y en el caso no funcione proceder como se describe a continuación el procedimiento de activación debe efectuarse exclusivamente desde el tablero de mandos de la campana 13
- Atención 13
- Las imágenes indicadas son genéricas vuestro producto podría tener una simbología y o estética diferentes seguir el procedimiento indicado hasta que se active el receptor garantizando el funcionamiento del telemando 13
- Procedimiento activación del receptor del telemando 13
- Procedimiento b 13
- Внимание 14
- Не выбрасывайте батарейки в мусор складывайте их в специальные сборные контейнеры 14
- Не оставляйте пульт близко от источников тепла 14
- Предупреждения 14
- Пульт ду выполняет те же функции что и панель управления вытяжки для наилучшего понимания этих функций смотрите прилагаемое к вытяжке руководство по эксплуатации 14
- Пульт ду работает от щелочных батареек уголь цинк 1 5 в стандартного типа lr03 aaa не входят в комплект поставки 14
- В руководстве показаны общие символы на вашем пульте символы и эстетическое оформление может быть другим выполните описанные процедуры чтобы включить приемник и обеспечить работу пульта ду 15
- Внимание 15
- Прежде чем приступать к выполнению операций по приведению пульта дистанционного управления в рабочее состояние проверьте его действие и если он не работает выполните описанные далее операции процедура включения пульта должна выполняться только с панели управления вытяжки 15
- Процедура в 15
- Процедура включения приемника пульта ду 15
- 373 63_01 150427 16
Похожие устройства
- Neff d55ml66n0 Инструкция по установке 2
- Neff d55ml66n0 Инструкция по установке
- Neff d57ml66n0 Схема встраивания
- Neff d57ml66n0 Схема встраивания 2
- Neff d57ml66n0 Схема встраивания 3
- Neff d57ml66n0 Инструкция по использованию
- Neff d57ml66n0 Инструкция по установке 2
- Neff d57ml66n0 Инструкция по установке
- Rolsen RSA-A693 Инструкция по использованию
- Indesit XWSA 61051 WWG Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RSA-A402 Инструкция по использованию
- Rolsen RSA-A502 Инструкция по использованию
- Rolsen RSA-A602 Инструкция по использованию
- Rolsen RSA-B402 Инструкция по использованию
- Rolsen RSA-B502 Инструкция по использованию
- Rolsen RSA-B602 Инструкция по использованию
- Indesit ITWA 51052 W Инструкция по эксплуатации
- Indesit E2SD 2270A Инструкция по эксплуатации
- Indesit IWSC 51052A Инструкция по эксплуатации
- Indesit E2SD 1160B B Инструкция по эксплуатации