Juki DDL-8700A-7 [12/60] Регулировка количество масла разбрызгивание масла в челноке
![Juki DDL-8700A-7 [12/60] Регулировка количество масла разбрызгивание масла в челноке](/views2/1410407/page12/bgc.png)
– 9 –
1
2
A
B
1) Передтем,какначнетеработатьнашвейноймашине,
заполнитемасляныйподдон
1
м
асломJUKIMACHINE
OIL№7доотметки«HIGH»(высоко)
A
.
2)
Когдауровеньмаслаопуститсянижеотметки«LOW»
(низко)
B
,
снованаполнитемасляныйподдонуказан
-
ным
маслом.
3) Когдабудетеработатьнашвейноймашинойпосле
смазки,тоувидитечерезмасляноесмотровоеокошко
2
плесканиемасла,еслисмазкабудетнормальной.
4) Имейтеввиду,чтоколичествоплещущегосямаслане
являетсяпоказателемколичествамаславмасляном
поддоне.
1. Когда используете новую швейную машину или машину, которая не использовалась в течение длитель-
ного периода, используйте швейную машину после обкатки со скоростью не более 2.000 sti/min.
2.
Для смазки челнока приобретите масло JUKI NEW DEFRIX OIL № 1 (номер изделия: MDFRX1600C0) или
JUKI MACHINE OIL №7 (номер изделия: MML007600CA).
3.
Убедитесь, что смазочное масло чистое.
Предупреждение :
1. Чтобы предотвратить возможную поломку из-за неожиданного запуска машины, не подключайте штепсель-
ную вилку к розетке пока не закончите смазку.
2.
Чтобы предотвратить кожное воспаление или раздражение немедленно вымойте соответствующие части
тела или глаза, если масло попало на них.
3.
Если по ошибке проглотите масло, это может привести к поносу или рвоте. Храните масло в местах недо-
ступных для детей.
8. Смазка
1
Бумага, подтверждающая количество масла
(разбрызгивание масла)
2
Положение для подтверждения количества масла
(разбрызгивание масла)
Расположите бумагу ближе к стенной
поверхности станины.
Масло забрызгивает подтверждающую бумагу
3 - 10
мм
25
мм
70
мм
* Привыполненииоперации,описаннойнижевп.2),убедитесьвтом,чтоверхняяниткаотрычаганитепритягивателя
доиглыишпульнаяниткаудалены,лапкаподнятаизадвижнаяпластинкаснята.Приэтомбудьтечрезвычайноосто-
рожны,чтобывашипальцынесоприкасалисьсчелноком.
1) Еслишвейнаямашинанебыладостаточноразогретадляработы,дайтешвейноймашинепоработатьвхолостом
режимеприблизительновтечениетрехминут(умереннаяпрерывистаяработа).
2) Поместитебумагу,подтверждающуюколичествомасла(разбрызгиваниемасла)подчелнок,втовремякакшвейная
машинаработает.
3) Убедитесь,чтомаслоестьвмасляномрезервуаре.
4) Подтверждениеколичествамасладолжнобытьвыполненозапятьсекунд.(Проверьтепериодвременипочасам).
Предупреждение :
Будьте чрезвычайно осторожными при работе на швейной машине, начиная с проверки количества масла,
которое проверяется при вращении челнока с высокой скоростью.
9. Регулировка количество масла (разбрызгивание масла) в челноке
(1) Как подтверждать количество масла (разбрызгивание масла)
Содержание
- Для оператора 19 2
- Настройка 3 2
- Содержание 2
- Технические характеристики 1 2
- Техническое обслуживание 51 3
- 2 5децибел согласноiso международной организациипостандартизации 10821 c iso11204gr2при4000sti min 4
- Ddl 8700a 7 4
- Линейныйусилительмощ ности наавтоматизированномрабочемместе уровеньшумапошкалеа79 5децибел включает 4
- Технические характеристики 4
- Уровень 4
- Уровеньзвуковогодавленияприэквивалентномнепрерывномизлучении 4
- Ⅰ технические характеристики 4
- Чертеж стола 5
- Настройка 6
- Установка 6
- Ⅱ настройка 6
- Предупреждение 7
- Установка выключателя электропитания 7
- Установка датчика педали 7
- Надежнозакрепитеклеммывходногопровода переменноготоказатягиваявинтывопределенных положениях 4 закройтекрышкувыключателяэлектропитания затя нитевинт 1 набоковойповерхностикрышкивыклю чателяэлектропитания 8
- Подключитешнурпитаниякштепсельнойвилке какпоказанонарисунке подсоединитебелыйичер ный икрасный проводаксторонеблокапитания а зеленый желтыйпроводксторонезаземления 8
- Предостережение 1 убедитесь что подготовили штепсельную вилку в соответствии с требованиями бе зопасности 2 убедитесь что подключили заземляющий провод зеленый желтый к стороне за земления 8
- Предупреждение 8
- Предупреждение перед подключением штепсельной вилки проверьте еще раз характеристики на пряжения тока указанные на блоке питания 8
- Сначалазакрепитепроводскобками поставляемыми вместесустройством затемприбейтеихмолоткомк столумашины приэтомприкрепитескобкивместах указанныхнарисунке 8
- Убедитесь чтовыключательпитаниянаходитсяв выключенномположении затемвставьтештепсель нуювилку находящуюсянапроводе выходящемиз выключателяпитаниявэлектророзетку 8
- Предупреждение 9
- Установка соединительного штока 9
- Намотка нитки на катушку 10
- Предупреждение 11
- Регулировка высоты швейного коленоподъёмника 11
- Установка подставки для ниток 11
- 1 как подтверждать количество масла разбрызгивание масла 12
- Предупреждение 12
- Регулировка количество масла разбрызгивание масла в челноке 12
- Смазка 12
- 2 регулировка количества масла масляные пятна в челноке 13
- 3 пример показывающий соответствующее количество масла в челноке 13
- 4 подтверждение количества масла подаваемого к частям фронтальной пластинки 13
- 6 пример показывающий соответствующее количество масла подаваемого к частям фронтальной пластинки 14
- Отрегулируйте количество масла подаваемого на части фронтальной пластинки 14
- Предупреждение 14
- Прикрепление иглы 14
- Давление прижимной лапки 15
- Регулировка длины стежка 15
- Ручной подъемник 15
- Установка катушки в шпульный колпачок 15
- Предупреждение 16
- Продевание нитки в головной части машины 16
- Регулировка высоты пресса 16
- 1 регулировка натяжения нити 17
- 1 регулировка ход пружины нитепритягивателя 1 17
- 2 регулировка давления пружины нитепритяги вателя 1 17
- 2 регулировка натяжения нити в шпульке 17
- Натяжение нитки 17
- Предупреждение 17
- Пружина нитепритягивателя 17
- Регулировка хода 17
- 1 отрегулируйте синхронизацию между иглой и челноком следующим образом 18
- Высота упора для изменения скорости подачи 18
- Зависимость иглы от челнока 18
- Отрегулируйте высоту игольницы 18
- Отрегулируйте положение челнока a 18
- Предупреждение 18
- Наклон упора для изменения скорости подачи 19
- Предупреждение 19
- Регулировка времени подачи 19
- 1 регулировки давления требуемого для нажа тия передней части педали 20
- 2 регулировки давления требуемого для нажа тия задней части педали 20
- 3 регулировка ход педали 20
- Зависимость иглы от челнока 20
- Надавливание педали и ход педали 20
- Предупреждение 20
- 1 установка соединительного штока 21
- 2 регулировка угла педали 21
- Предупреждение 21
- Регулировка педали 21
- Для оператора 22
- Рабочий процесс швейной машины 22
- Ⅲ для оператора 22
- Встроенная панель головки машины 24
- 1 шаблон шитья с обратной подачей ткани 25
- Рабочий процесс шитья по швейным шаблонам 25
- 2 шаблон шитья с перекрытием 26
- Установка включения одним нажатием 27
- Функция производственной поддержки 28
- E прекращаютмигать 5 значениесотметкой 3 втаблице1 показрежимов можетбытьизмененотольконемедленнопослесброса ис 29
- Времякаконимигают данные отмеченные 2 втаблице1 показвсехрежимов могутбытьизменены нажатием 29
- Выключатель 5 и 29
- Выключатель 6 29
- Выключатель 6 нажатымвтечениедвухсекунд индикатор b исветодиод e мигают вто 29
- Выключатель 7 29
- Выключатель 7 величина отмеченная 2 подтверждаетсяииндикатор b исветодиод 29
- Выключатель 7 нажимаетевсостоянии 29
- Выключателя 29
- Выключателя 3 или 29
- Выключателя 4 29
- Выключателя 5 или 29
- Выключателя 6 29
- Данные которыебудутпоказанывсоответствующихрежимах описанывтаблицениже 29
- Данныеотмеченны 1 втаблице 1 индикатор a 29
- Когда 29
- Когдавыдержите 29
- Когдавынажимаете когдавынажимаете 29
- Могутбытьизмененыпосредством 29
- Обратитеськтаблице операцияпосбросурежима дляпроцедурысбросаданных 29
- Обычногошитья загораетсясветодиод e чтобы войтиврежимпроизводственнойподдержки 2 функцияпроизводственнойподдержкиможетбыть 29
- Переключена нажатием 29
- Пользуя 29
- Таблица 1 показ режимов 29
- Чтобывозвратитьсяксостояниюобычногошитья нажмите 29
- Шитьеможетбытьвыполненосданнымипроизводственнойподдержки показанныминапультеуправления основная работа режимов производственной поддержки 29
- Бытьустановлено нажатием 30
- Выключатель 7 вте 30
- Выключателя 3 или 30
- Выключателя 4 30
- Выключателя 5 или 30
- Выключателя 6 всостоянииустановкизвуковогосигнала сообщающегоо достижениинамеченногоколичестваизделий f102 30
- Выключателя 6 всостоянииустановкичислаобрезок нити f101 можновключитьилиотключитьзвуковойсигнал сооб щающийодостижениинамеченногоколичестваизделий 30
- Детализированная установка функции управления объемом производства f101 f102 30
- Когдаудерживаетенажатым 30
- Нажатием 30
- Таблица 2 операция по сбросу режима 30
- Чениетрехсекунд врежимепоказанамеченногоколичес тваизделий f100 иливрежимепоказаразницымежду намеченнымифактическимколичествомизделий f200 можетбытьвыполненадетализированнаяустановкафунк цииуправленияобъемомпроизводства состояниеустановкичислаобрезокнити f101 извуково госигнала сообщающегоодостижениинамеченногоколи честваизделий f102 можетбытьпереключено нажатием 30
- Числообрезокнитидляшитьяоднойчастиодеждыможет 30
- Функциональная установка 31
- Список функций 32
- 4 1 8 0 34
- Не изменяйте установленных функций со звездочкой эти функции должны поддерживаться если изменить стандартное значение установленное на момент поставки это может привести к поломке машины или ухудшению ее работы если необходимо изменить установку пожалуйста купите руководство механика и действуйте по инструкции 34
- Неснабженафункциейудержаниязаранееустановленной верхней нижнейпозицииигольницы 1 снабженафункциейудержаниязаранееустановленной верхней нижней позиции игольницы слабая сила удержания 2 снабженафункциейудержаниязаранееустановленной верхней нижнейпозицииигольницы средняясила удержания 3 снабженафункциейудержаниязаранееустановленной верхней нижнейпозицииигольницы большаясила удержания 34
- Типдатчикапедаливыбран 0 kfl 1 pfl смотри 10 выбор спецификации педали стр 3 34
- Функцияудержаниязаранееустановленнойверхней нижней позицииигольницы 34
- 0 3 5 0 0 35
- 0 9 1 0 0 35
- 2 0 1 3 35
- 4 2 5 0 35
- 5 8 7 a s 35
- 6 4 0 0 0 35
- 9 стежки 35
- Времязапаздыванияотостановкишвейноймашиныдоотключе нияработыприспособлениядляохлажденияиглыопределяется используяфункциюработыприспособлениядляохлаждения иглы 35
- Компенсируетсяотносительныйуголведущеговала 35
- Компенсируетсяуголдляопределенияпереходавверхнееполо жение up 35
- Компенсируетсяуголдляопределенияпереходавнижнееполо жение down 35
- Не изменяйте установленных функций со звездочкой эти функции должны поддерживаться если изменить стандартное значение установленное на момент поставки это может привести к поломке машины или ухудшению ее работы если необходимо изменить установку пожалуйста купите руководство механика и действуйте по инструкции 35
- Отключен 35
- Соленоидзажиманитинеработает 1 числостежков которыебудутпрошитыпередтем как соленоидзажиманитизаработает 35
- Установка регулятора яркости светодиодной лампы 35
- Установканомерастежков которыебудутпрошитывначалеши тьяпрежде чемсоленоидзажиманити cn36 7 начнетработать 35
- Функциональнойустановкиэнергосбережениявовремярежима ожидания установкаснижениярасходаэнергии втовремякакшвейная машинанаходитсяврежимеожидания 0 энергосберегающийрежимотключен 1 энергосберегающийрежимвключен 35
- Числостежков прошитыхперед тем какзажим нитизаработает вначалешитья 35
- Подробное описание выбора функций 36
- Список входных функций 38
- Входные разъемы функциональной установки 39
- Выходные разъемы функциональной установки 39
- Список выходных функций 39
- Автоматическая компенсация нейтральной точки датчика педали 46
- Выбор спецификации педали 46
- Предупреждение 47
- Установка функции автоподъемника 47
- Процедура выбора функции блокировки клавиш 48
- Предупреждение 49
- Удаление задней крышки 49
- 13 удаление за 51
- Вставьтесоединителиpk 70иpk 71всоедините ли 1 cn39 12p 51
- Дней крышки стр 46 51
- Каталожный juki разъем деталь hk016510130 контакт деталь hk016540000 51
- Наразъемвнешнеговхода выхода 1 cn50 можно податьприведенныенижесигналы чтоудобноприус тановкевнешнегосчетчикаилиподобногоустройства 51
- Откройтекрышкусогласно 51
- Подключение педали стационарной машины 51
- Предупреждение 51
- Предупреждение прежде чем подсоединять разъем убедитесь что сетевое питание отключено 51
- При использовании разъема обратите внимание на 51
- Работу знал электротехнику 51
- Разъем внешних входов выходов 51
- Таблица назначений контактов разъема и сигналов 51
- То чтобы механик который будет выполнять эту 51
- Подсоединение датчика конца материала 52
- Приведение установок в исходное состояние 53
- Замена плавкого предохранителя 54
- Техническое обслуживание 54
- Ⅳ техническое обслуживание 54
- Наладка шпиндельной головки 55
- Предупреждение 56
- Схема расположения разъемов 56
- Вследующихслучаяхпроверьтеещеразпреждечемрасцениватьданныйслучайкакошибку 57
- Коды ошибок 57
- Верено нажатием 58
- Включитеисточникпитания удерживая 58
- Выклю 58
- Выключатель 58
- Выключателя 3 или 58
- Выключателя 4 когдаподтверждениесодержанияпредыдущей ошибкипродвинулоськпоследнему дваразаразда етсяоднотонныйпредупреждающийзвуковойсигнал 58
- Ключатель 4 показывается следую щий код ошибки 58
- Крометого вэтомустройствеестьследующиекодыошибок этикодыошибокблокируют работу илиограничивают функциональность исообщаютопроблеметак чтобыпроблеманеусугубиласьпослеобнаружения когдавыобращае тесьвнашисервисныеценты пожалуйста подтвердитекодыошибок 58
- Ошибки когда нажимаете 58
- Показывается предыдущий код 58
- Предостережение когда нажимаете 58
- Процедура проверка кода ошибки 58
- Список кодов ошибок 58
- Чатель 3 нажатым 2 самыйпоследнийкодошибкипоказываетсянаинди каторе b созвуковымсигналом 3 содержаниепредыдущихошибокможетбытьпро 58
Похожие устройства
- Atoll RFM-2420TSE Инструкция по эксплуатации
- Juki DDL-8700H Инструкция по эксплуатации
- Atoll RFM-814TSE Инструкция по эксплуатации
- Juki DDL-8700L Инструкция по эксплуатации
- Atoll RFM-1014TSE Инструкция по эксплуатации
- Juki DLN-5410N-7 Инструкция по эксплуатации
- Juki DLN-5410NH-7 Инструкция по эксплуатации
- Atoll RFM-1214TSE Инструкция по эксплуатации
- Atoll RFM-1314TSE Инструкция по эксплуатации
- Atoll D 21 Инструкция по эксплуатации
- Atoll D 30 Инструкция по эксплуатации
- Atoll D 31 Инструкция по эксплуатации
- Atoll AFRF-1/2 Инструкция по эксплуатации
- Atoll AFF-1/2 Инструкция по эксплуатации
- Atoll А 450 Инструкция по эксплуатации
- Atoll A 550 Инструкция по эксплуатации
- Atoll A 575 Инструкция по эксплуатации
- Atoll A-5400Е(p) Инструкция по эксплуатации
- Atoll A-5400Еp Инструкция по эксплуатации
- Atoll А-445 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения