Philips NT 9110/30 [2/2] Русский

Philips NT9110/30 [2/2] Русский
POLSKI
Wprowadzenie
Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników
produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej
przez rmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na
stronie www.philips.com/welcome.

A Element tnący
B Głowica przycinająca
C ^= wskaźnik „Otwórz”
D Wskaźnik ustawienia
E Osłona komory baterii
F Część silnikowa
G 0 = wskaźnik „Wyłącz”
H I = wskaźnik „Włącz”
I Uszczelka
J Nasadka zabezpieczająca
K Krótki grzebień do brwi (3 mm)
L Długi grzebień do brwi (5 mm)
M Szczoteczka

Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się
dokładnie z jego instrukcją obsługi i zachowaj ją na
wypadek konieczności użycia w przyszłości.

- Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez
osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach
zycznych, sensorycznych lub umysłowych, a
także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w
użytkowaniu tego typu urządzeń, chyba że będą one
nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat
korzystania z tego urządzenia przez opiekuna.
- Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem.
Uwaga
- To urządzenie korzysta jedynie z zasilania bateryjnego.
- Nie korzystaj z urządzenia, gdy element tnący lub
samo urządzenie jest uszkodzone lub pęknięte,
ponieważ może to spowodować obrażenia ciała.
- Używaj i przechowuj urządzenie w temperaturze od
15°C do 35°C.
- Niniejsze urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do
przycinania włosów w nosie, uszach i na szyi oraz do
przycinania brwi. Nie używaj go do żadnego innego
celu.
- Wyjmij baterię z urządzenia, jeśli nie będzie używane
przez dłuższy czas.
- Jeśli urządzenie było narażone na duże zmiany
temperatury, ciśnienia lub wilgotności, przed użyciem
należy je aklimatyzować przez 30 minut.
- Ze względów higienicznych z urządzenia powinna
korzystać tylko jedna osoba.
- Poziom hałasu: Lc = 62,2 dB (A)

Niniejsze urządzenie rmy Philips spełnia wszystkie normy
dotyczące pól elektromagnetycznych. W przypadku
prawidłowej obsługi zgodnie z zaleceniami zawartymi
w instrukcji urządzenie jest bezpieczne w użytkowaniu,
co potwierdzają badania naukowe dostępne na dzień
dzisiejszy.

1 Abyzdjąćosłonękomorybaterii,obróćjąwlewo,
ażwskaźnikustawieniabędziewskazywałpozycję
otwarcia (^).Następniezdejmijosłonękomory
bateriizczęścisilnikowej.(rys.2)
2 Włóżbateriędokomory(rys.3).
Upewnij się, że bieguny + i - baterii znajdują się w
odpowiednim położeniu.
Uwaga: Urządzenie jest zasilane jedną baterią R6 AA
1,5 V (dołączone do zestawu). Zalecamy używanie baterii
alkalicznych rmy Philips. Nowa bateria alkaliczna
wystarcza na 2 godziny pracy urządzenia.
3 Załóżzpowrotemosłonękomorybateriina
częśćsilnikowąiobróćjąwprawo,ażwskaźnik
ustawieniabędziewskazywałpozycjęwyłączenia
(0) (rys. 4).
, Upewnijsię,żeuszczelkajestprawidłowo
założona(rys.5).

spowodowanego przez wyciek z baterii:
- nie wystawiaj urządzenia na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych;
- nie wystawiaj urządzenia na działanie temperatury
powyżej 35°C;
- wyjmij baterię, jeśli nie zamierzasz używać urządzenia
przez miesiąc lub dłużej;
- nie zostawiaj zużytej baterii w urządzeniu.

1 Zdejmijnasadkęzabezpieczającą,pociągającza
nią(rys.6).
2 Abywłączyćurządzenie,obróćosłonękomory
bateriiwprawo,ażwskaźnikustawieniabędzie
wskazywałpozycję„I”(rys.7).
3 Przedpierwszymużyciemwypróbujdziałanie
urządzenianamałejpowierzchnirękilubnogi.
Wprzypadkuwystąpieniapodrażnienialubreakcji
alergicznejnależynatychmiastzaprzestaćużywania
urządzenia.Niestosujtrymeranawrażliwejlub
podrażnionejskórze.
4 Przytnijbrwialbowłosywnosie,uszachlubnaszyi
zgodniezinstrukcjamiwdalszejczęścirozdziału.
5 Abywyłączyćurządzenie,obróćosłonękomory
bateriiwlewo,ażwskaźnikustawieniabędzie
wskazywałpozycję„0”(rys.8).
6 Poużyciuzałóżnasadkęzabezpieczającąnaelement
tnący,abyzapobiecjegouszkodzeniu.

Upewnij się, że otwory nosowe są czyste.
1 Ostrożniewsuńelementtnącydootworu
nosowego.
Niewsuwajelementutnącegodootworunosowego
głębiejniż0,5cm.
2 Delikatnieprzesuńurządzeniempowewnętrznym
obwodzieotworunosowego,abyusunąćwszystkie
niechcianewłoski(rys.9).

Kanały ucha zewnętrznego muszą być czyste i nie może w
nich być woskowiny.
1 Wolnoprzesuńelementtnącywzdłużkrawędzi
ucha,abyusunąćwłoskiwystająceponadtę
krawędź(rys.10).
2 Wsuńelementtnącydokanałuucha.
Niewsuwajelementutnącegodokanałuuchagłębiejniż
0,5cm,gdyżgrozitouszkodzeniembębenka.
3 Delikatnieobróćurządzenie,abyusunąćwszystkie
niechcianewłoskizkanałuucha(rys.11).

1 Delikatnieprzyłóżelementtnącydoskóryi
przesuwaj go powoli w kierunku przeciwnym do
kierunkuwzrostuwłosków.(rys.12)
Przycinanie brwi
Długi i krótki grzebień do brwi umożliwiają przycinanie
brwi w celu uzyskania jednakowej długości włosków.
1 Przeczesz brwi w kierunku wzrostu
włosków(rys.13).
2 Wzależnościodtego,jakądługośćwłosków
chceszuzyskać,wybierzkrótkilubdługigrzebień.
Oznaczeniadługościznajdująsięnagrzebieniach:
- krótki grzebień: 3 mm
- długi grzebień: 5 mm
Wskazówka: Zalecamy zacząć przycinanie brwi przy użyciu
długiego grzebienia. Jeśli potem uznasz, że są one zbyt
długie, możesz użyć krótszego grzebienia.
3 Załóżgrzebieńdobrwinaelementtnący.
Upewnijsię,żegrzebieńzostałpoprawniewsuniętyw
rowki po obu stronach (rys. 14).
4 Abywłączyćurządzenie,obróćosłonękomory
bateriiwprawo,ażwskaźnikustawieniabędzie
wskazywałpozycję„I”(rys.7).
5 Przesuwajgrzebieńwzdłużliniibrwi,wkierunku
przeciwnymdokierunkuwzrostuwłosów—od
skroni do podstawy nosa (rys. 15).
Nigdyniepróbujprzycinaćrzęs.Trzymajurządzeniew
bezpiecznejodległościodoczu.
Czyszczenie
Urządzenie należy czyścić bezpośrednio po użyciu lub w
trakcie korzystania, gdy na elemencie tnącym zbierze się
dużo włosów lub brudu.
Doczyszczeniaurządzenianigdynieużywajsprężonego
powietrza,szorstkichczyścików,płynnychśrodków
ściernychaniżrącychpłynów,takichjakbenzynalub
aceton.
Niemożnaotworzyćanizdjąćgłowicyprzycinającej.
1 Upewnijsię,żeurządzeniejestwyłączone.
2 Wyczyśćelementtnącydołączonąszczoteczką.
Zwróćszczególnąuwagęnakrawędzieelementu
tnącego(rys.16).
Wskazówka: Aby usunąć wszystkie włoski, włącz na chwilę
urządzenie, a potem jeszcze raz wyczyść element tnący
szczoteczką.
3 Opłuczgrzebieniepodbieżącąwodą.
4 Włączurządzenie.
5 Opłuczelementtnącypodbieżącą,gorącą
wodą(rys.17).
6 Wyłączurządzenieipoczekaj,ażwyschnie.
Niestukajwelementtnący.
Nieużywajostrychnarzędzidoczyszczeniaelementu
tnącego.
Uwaga: Urządzenie nie wymaga smarowania.
Wymiana
Zużyte lub uszkodzone grzebienie należy wymienić na
oryginalne grzebienie do brwi rmy Philips, dostępne u
sprzedawców i w autoryzowanych centrach serwisowych
rmy Philips.
Nie można wymienić elementu tnącego. W przypadku
zużycia się lub uszkodzenia elementu tnącego należy
wyrzucić całe urządzenie (patrz rozdział „Ochrona
środowiska”) i kupić nowe.

- Baterie zawierają substancje szkodliwe dla środowiska
naturalnego. Przed wyrzuceniem urządzenia lub gdy
bateria jest wyczerpana, wyjmij baterię z urządzenia.
Nie wyrzucaj jej z odpadami gospodarstwa
domowego, lecz oddaj do ocjalnego punktu zbiórki
surowców wtórnych.
- Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz z
normalnymi odpadami gospodarstwa domowego
— należy oddać je do punktu zbiórki surowców
wtórnych w celu utylizacji. Stosowanie się do tego
zalecenia pomaga w ochronie środowiska (rys. 18).

W razie konieczności naprawy, jakichkolwiek pytań lub
problemów prosimy odwiedzić naszą stronę internetową
www.philips.com lub skontaktować się z Centrum
Obsługi Klienta rmy Philips (numer telefonu znajduje
się w ulotce gwarancyjnej). Jeśli w kraju zamieszkania nie
ma takiego Centrum, o pomoc należy zwrócić się do
sprzedawcy produktów rmy Philips.

Gwarancja traci ważność w przypadku niewłaściwego
korzystania z urządzenia, jego niewłaściwej konserwacji
lub w przypadku uszkodzenia urządzenia poprzez jego
upuszczenie.


Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для
получения полной поддержки, оказываемой
компанией Philips, зарегистрируйте ваше изделие на
www.philips.com/welcome.

Úvod
Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte v spoločnosti Philips!
Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory
spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na www.
philips.com/welcome.
Opis zariadenia (Obr. 1)
A Strihací nástavec
B Zastrihávacia hlava
C ^= Označenie „Otvorené“
D Ukazovateľ nastavenia
E Kryt priečinka na batériu
F Pohonná jednotka
G 0 = Označenie “Vypnuté”
H I = Označenie “Zapnuté”
I Tesniaci krúžok
J Ochranný kryt
K Krátky hrebeňový nástavec na obočie (3 mm/0,12”)
L Dlhý hrebeňový nástavec na obočie (5 mm/0,2”)
M Kefka

Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento
návod na použitie a uschovajte si ho pre použitie do
budúcnosti.
Varovanie
- Toto zariadenie nesmú používať osoby (vrátane
detí), ktoré majú obmedzené telesné, zmyslové alebo
mentálne schopnosti, alebo ktoré nemajú dostatok
skúseností a znalostí, pokiaľ nie sú pod dozorom
alebo im nebolo vysvetlené používanie tohto
zariadenia osobou zodpovednou za ich bezpečnosť.
- Deti musia byť pod dozorom, aby sa nehrali so
zariadením.
Výstraha
- Toto zariadenie sa smie používať len s napájaním z
batérie.
- Zariadenie nepoužívajte, keď je strihací nástavec
alebo samotné zariadenie poškodené či zlomené,
pretože by ste sa mohli poraniť.
- Zariadenie používajte a odkladajte pri teplotách
15 °C až 35 °C.
- Toto zariadenie je určené len na zastrihávanie
chĺpkov v nose, chĺpkov v ušiach, zastrihávanie obočia
a vlasov v oblasti krku. Nepoužívajte ho na iný účel.
- Ak zariadenie nebudete dlhšiu dobu používať,
vyberte z neho batériu.
- Pri náhlej zmene teploty, tlaku alebo vlhkosti, pred
použitím nechajte zariadenie 30 minút prispôsobiť
okolitým podmienkam.
- Z hygienických dôvodov by zariadenie mala používať
len jedna osoba.
- Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotrebiča
je 62,2 dB(A), čo predstavuje hladinu A akustického
výkonu vzhľadom na referenčný akustický výkon 1
pW.

Tento výrobok Philips vyhovuje všetkým normám
týkajúcim sa elektromagnetických polí (EMF). Ak budete
zariadenie používať správne a v súlade s pokynmi v tomto
návode na použitie, bude jeho použitie bezpečné podľa
všetkých v súčasnosti známych vedeckých poznatkov.

1 Akchcetedemontovaťkrytpriečinkanabatériu,
otáčajtenímdoľava,ažpokiaľsaukazovateľ
nastavenianedostanenaoznačenie„otvorené“(
^).Potomstiahnitekrytpriečinkanabatériuz
pohonnejjednotky.(Obr.2)
2 Batériuvložtedopriečinkanabatériu(Obr.3).
Uistite sa, že sú správne umiestnené póly batérie + a -.
Poznámka: Zariadenie je napájané jednou 1,5 voltovou
batériou typu R6 AA (pribalená). Odporúčame používať
alkalické batérie Philips. Nová alkalická batéria typu AA
poskytuje až 2 hodiny prevádzky zariadenia.
3 Krytpriečinkanabatériunasaďtespäťnapohonnú
jednotku.Otáčajtenímdoprava,ažpokiaľsa
ukazovateľnastavenianedostanenaoznačenie
„vypnuté“(0)(Obr.4).
, Uistitesa,žetesniacikrúžokjesprávne
nasadený(Obr.5).


- zariadenie nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu.
- zariadenie nevystavujte teplotám vyšším než 35 °C.
- ak zariadenie nebudete mesiac alebo dlhšie používať,
vyberte batériu.
- v zariadení nenechávajte vybitú batériu.

1 Stiahniteochrannýkrytzozariadenia(Obr.6).
2 Akchcetezariadeniezapnúť,otáčajtekrytom
priečinkanabatériudoprava,ažpokiaľsa
ukazovateľnastavenianedostanenaoznačenie
„I“(Obr.7).
3 Predprvýmpoužitímvyskúšajtezastrihávačna
malej ploche svojej ruky alebo nohy.
Aksaobjavíakékoľvekpodráždeniealeboalergická
reakcia,okamžiteprestaňtezariadeniepoužívať.
Zastrihávačnepoužívajtenastrihaniechĺpkovcitlivej
alebopodráždenejpokožky.
4 Chĺpkyvnoseavušiach,vlasyvoblastikrkualebo
obočiezastrihávajtepodľapostupuuvedeného
ďalejvtejtokapitoly.
5 Akchcetezariadenievypnúť,otáčajtekrytom
priečinkanabatériudoľava,ažpokiaľsaukazovateľ
nastavenianedostanenaoznačenie„0”(Obr.8).
6 Popoužitízariadeniazaložteochrannýkrytspäťna
strihacínástavec,abysapredišlojehopoškodeniu.

Postarajte sa, aby ste mali čisté nosné dierky.
1 Opatrnezasuňtestrihacínástavecdojednejz
nosnýchdierok.
Nezasúvajtestrihacínástavecviacnež0,5cmdonosnej
dierky.

A Режущий блок
B Насадка для подравнивания
C ^= индикация “Открыто”
D Индикатор установки
E Крышка отсека для батареи
F Блок электродвигателя
G 0 = индикация “Выключено”
H I = индикация “Включено”
I Уплотнительное кольцо
J Защитный колпачок
K Короткий гребень для бровей (3мм / 0,12”)
L Длинный гребень для бровей (3мм / 0,2”)
M Щеточка

До начала эксплуатации прибора внимательно
ознакомьтесь с настоящим руководством и сохраните
его для дальнейшего использования в качестве
справочного материала.

- Данный прибор не предназначен для
использования лицами (включая детей) с
ограниченными возможностями сенсорной
системы или ограниченными интеллектуальными
возможностями, а также лицами с недостаточным
опытом и знаниями, кроме случаев контроля или
инструктирования по вопросам использования
прибора со стороны лиц, ответственных за их
безопасность.
- Не позволяйте детям играть с прибором.

- Прибор работает только от батареи.
- Не пользуйтесь прибором с поврежденным или
сломанным режущим блоком: это может привести
к травме.
- Использование и хранение прибора должны
производится при температуре от 15°C до 35°C.
- Данный прибор предназначен только
для подравнивания волос в носу и ушах,
подравнивания бровей и волос на шее. Не
используйте его в других целях.
- Если вы не планируете пользоваться прибором в
течение длительного времени, извлеките из него
батарею.
- Если прибор подвергался существенным
перепадам температуры, давления или влажности,
подождите 30 минут перед тем, как его
использовать.
- Из гигиенических соображений прибором
должен пользоваться только один человек.
- Уровень шума: Lc= 62,2 дБ [A]

Данное устройство Philips соответствует стандартам
по электромагнитным полям (ЭМП). При правильном
обращении согласно инструкциям, приведенным
в руководстве пользователя, применение устройства
безопасно в соответствии с современными научными
данными.

1 Чтобыснятькрышкуотсекадлябатареи,
повернитеевлево,чтобыиндикаторустановки
указывалнаиндикацию“открыто”(^).Затем
снимитекрышкуотсекадлябатареисблока
электродвигателя.(Рис.2)
2 Установитебатареювотсекдлябатарей(Рис.3).
Соблюдайте полярность установки батарейки (“+” и
“-” ).
Примечание: Прибор работает от одной 1, 5 В
батареи R6 AA (в комплекте). Предпочтительно
использовать щелочные батареи Philips. Новая
щелочная батарея типа AA имеет время работы до 2
часов.
3 Установитекрышкуотсекадлябатареи
наместо,наблокэлектродвигателя.
Повернитекрышкувправо,чтобыиндикатор
установкиуказывалнаиндикацию“выключено”
(0)(Рис.4).
, Убедитесьвправильнойустановке
уплотнительногокольца(Рис.5).


- не подвергайте прибор воздействию прямых
солнечных лучей.
- не нагревайте прибор до температур выше чем
35C.
- если прибор не будет использоваться в течение
месяца или дольше батарею следует извлечь.
- не оставляйте разряженную батарею в приборе.

1 Чтобыснятьзащитныйколпачок,потянитеего
насебя(Рис.6).
2 Чтобывключитьприбор,повернитекрышку
отсекадлябатареивправо,чтобыиндикатор
установкиуказывалнаиндикацию“I”(Рис.7).
3 Передпервымиспользованиемприбора
проверьтеегонанебольшомучасткенаруке
илиноге.
Есливозниклораздражениеилиаллергическая
реакция,немедленнопрекратитеиспользование.Не
пользуйтесьприборомнаучасткахсраздраженной
иличувствительнойкожей.
4 Подравниваниеволосвносу,ушах,нашееи
подравниваниебровейвыполнятся,какуказано
вэтойглаведалее.
5 Длявыключенияприбора,повернитекрышку
отсекадлябатареивлево,чтобыиндикатор
установкиуказывалнаиндикацию“0”(Рис.8).
6 Послеиспользованияустановитезащитный
колпачокнаместонарежущийблок,чтобы
предотвратитьповреждения.

Носовая полость должна быть чистой.
1 Осторожновставьтережущийблоквноздрю.
Невставляйтережущийблоквноздрюглубже0,5
см.
2 Pomalyotáčajtezariadenímvnosnýchdierkach,
abysteznichodstránilivšetkynežiadúce
chĺpky(Obr.9).

Uistite sa, že sú vonkajšie zvukové kanáliky čisté a bez
ušného mazu.
1 Pomalypohybujtestrihacímnástavcompozdĺž
okrajaucha,abysaodstránilichĺpkyvyčnievajúce
cezokraj(Obr.10).
2 Strihacínástaveczasuňtedovonkajšiehozvukového
kanálika.
Strihacínástavecnezasúvajtehlbšienež0,5cmdo
vonkajšiehozvukovéhokanálika,pretožebystesimohli
poškodiťušnýbubienok.
3 Pomalyotáčajtezariadenímvovonkajšom
zvukovomkanáliku,abysteznehoodstránilivšetky
neželanéchĺpky(Obr.11).
Zastrihávanie vlasov v oblasti krku
1 Strihacínástavecpoložtejemnenapokožkua
pomalynímpohybujtepopokožkeprotismeru
rastuvlasov.(Obr.12)

Pomocou krátkych a dlhých hrebeňových nástavcov na
obočie sa zariadenie dá použiť na zastrihnutie obočia na
rovnakú dĺžku.
1 Obočiezačeštevsmerejehorastu(Obr.13).
2 Zvoľtekrátkyalebodlhýhrebeňovýnástavec
podľapožadovanejdĺžkystrihu.Nahrebeňových
nástavcochsanachádzajúznačky„krátky“a„dlhý“.
- krátky hrebeňový nástavec: 3 mm/0,12”
- dlhý hrebeňový nástavec: 5 mm/0,2”
Tip Odporúčame začať zastrihávať s dlhým hrebeňovým
nástavcom. Ak si myslíte, že Vaše obočie je aj naďalej príliš
dlhé, použite krátky hrebeňový nástavec.
3 Hrebeňovýnástavecnaobočienasuňtenastrihací
nástavec.
Uistitesa,čijehrebeňovýnástavecnaobočiesprávne
nasadenýnavodiacichdrážkachnaobochstranách
strihaciehonástavca(Obr.14).
4 Akchcetezariadeniezapnúť,otáčajtekrytom
priečinkanabatériudoprava,ažpokiaľsa
ukazovateľnastavenianedostanenaoznačenie
„I“(Obr.7).
5 Hrebeňovýmnástavcompohybujtepoobočíod
jehovonkajšiehokoncakukoreňunosa(proti
smerurastuchĺpkov)(Obr.15).
Nikdysanepokúšajtestrihaťsimihalnice.Nepribližujte
sasozariadenímkočiam.

Zariadenie vyčistite ihneď po použití a aj počas strihania,
ak sa v strihacej jednotke nazbiera veľké množstvo
chĺpkov alebo nečistôt.
Načisteniezariadenianikdynepoužívajtestlačený
vzduch,drôtenky,drsnéčistiaceprostriedkyani
agresívnekvapalinyakobenzínaleboacetón.
Zastrihávaciahlavasanedáaniotvoriťaniodpojiť.
1 Dbajte,abybolostrojčekvypnutý.
2 Strihacínástavecvyčistitepomocoudodanejkefky.
Osobitnúpozornosťvenujtehranámstrihacieho
nástavca(Obr.16).
Tip Ak chcete odstrániť všetky chĺpky, nechajte zariadenie
chvíľu pracovať a potom znovu vyčistite strihací nástavec
pomocou kefky.
3 Hrebeňovénástavceočistitepodtečúcouvodou.
4 Zapnite zariadenie.
5 Strihacínástavecopláchnitetečúcouhorúcou
vodou(Obr.17).
6 Zariadenievypniteanechajtehovysušiť.
Neklepkajtepostrihacomnástavci.
Načisteniestrihaciehonástavcanepoužívajtežiadne
ostrépredmety.
Poznámka: Zariadenie nepotrebuje žiadne mazanie.
Výmena
Ak sú hrebeňové nástavce poškodené alebo
opotrebované, vždy ich vymeňte za originálne hrebeňové
nástavce na obočie značky Philips, ktoré sú k dispozícii v
servisných centrách autorizovaných spoločnosťou Philips.
Strihací nástavec sa nedá vymeniť. Ak je strihací nástavec
poškodený alebo opotrebovaný, musíte zlikvidovať celé
zariadenie (pozrite si kapitolu „Životné prostredie“) a
nahradiť ho novým.

- Batérie obsahujú zložky, ktoré by mohli spôsobiť
znečistenie životného prostredia. Batériu vyberte
zo zariadenia, keď sa vybije alebo keď zariadenie
likvidujete. Použitú batériu neodhadzujte do bežného
komunálneho odpadu, ale ju odneste na miesto
ociálneho zberu.
- Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujte
spolu s bežným komunálnym odpadom, ale kvôli
recyklácii ho zaneste na miesto ociálneho zberu.
Pomôžete tak chrániť životné prostredie (Obr. 18).
Záruka a servis
Ak potrebujete servis, informácie alebo máte problém,
navštívte webovú lokalitu spoločnosti Philips,
www.philips.com, alebo sa obráťte na Stredisko
starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo Vašej
krajine (telefónne číslo strediska nájdete v priloženom
celosvetovo platnom záručnom liste). Ak sa vo Vašej
krajine toto stredisko nenachádza, obráťte sa na
miestneho predajcu výrobkov Philips.
Obmedzenia záruky
Záruka stráca platnosť v prípade, že sa zariadenie
nepoužíva a/alebo neudržiava správnym spôsobom, alebo
keď sa poškodí pádom.
2 Медленноперемещайтеприборкруговыми
движениямидляудалениянежелательныхволос
вноздрях(Рис.9).

Необходимо, чтобы наружные ушные каналы были
чистые. Убедитесь в отсутствии серы.
1 Медленноперемещайтережущийблок
круговымидвижениямидляудаленияволос
внутриушнойраковины(Рис.10).
2 Вставьтережущийблоквнаружныйушной
канал.
Невводитережущийблоквушнойканалбольше
чемна0,5см,чтобынетравмироватьбарабанную
перепонку.
3 Дляудалениянежелательныхволоснаружного
ушногоканаламедленноповорачивайте
прибор(Рис.11).

1 Аккуратноприложитережущийблокккожеи
медленноперемещайтеегопротивнаправления
роставолос.(Рис.12)

Брови можно подравнивать с помощью короткого и
длинного гребней для бровей.
1 Причешитебровивнаправлениироста
волос(Рис.13).
2 Выберитедлинныйиликороткийгребень,в
зависимостиотнеобходимойдлинныволос.
Индикацияshort(короткий)иlong(длинный)
находитсянагребнях.
- короткий гребень: 3 мм / 0,12”
- длинный: 5 мм / 0,2”
Совет. Рекомендуется начинать подравнивание
длинным гребнем. Если после подравнивания
вы находите, что волосы все еще длинные,
воспользуйтесь коротким гребнем.
3 Установитегребеньдлябровейнарежущий
блок.
Убедитесьвтом,чтогребеньдлябровейполностью
всталвпазысобеихсторон(Рис.14).
4 Чтобывключитьприбор,повернитекрышку
отсекадлябатареивправо,чтобыиндикатор
установкиуказывалнаиндикацию“I”(Рис.7).
5 Перемещайтегребеньпобровиотеевнешнего
краякпереносице(противнаправленияроста
волос)(Рис.15).
Непытайтесьподравниватьресницы.Не
приближайтеприборкглазам.

Очищайте прибор сразу после использования, или
если на режущем блоке скопилось много волос.
Запрещаетсяиспользоватьдлячисткиприбора
сжатыйвоздух,губкисабразивнымпокрытием,
абразивныечистящиесредстваилирастворители
типабензинаилиацетона.
Насадкудляподравниваниянельзяоткрытьили
отсоединить.
1 Прибордолженбытьвыключен.
2 Очищайтережущейблок
прилагаемойщеточкой.Особоевнимание
обратитенакраярежущегоблока(Рис.16).
Совет. Для удаления остатков волос ненадолго
включите прибор, затем снова очистите режущий
блок щеточкой.
3 Промойтегребниподструейводопроводной
воды.
4 Включитеприбор.
5 Промойтережущийблокподструейгорячей
воды(Рис.17).
6 Выключитеприборидайтеемувысохнуть.
Неподвергайтережущийэлементударам.
Неиспользуйтеострыепредметыдляочистки
режущегоблока.
Примечание: Прибор не нуждается в смазке.

При повреждении или износе гребней для бровей,
заменяйте их обязательно на оригинальные гребни
для бровей Philips, которые можно приобрести
в авторизованных сервисных центрах Philips.
Нельзя заменить режущий блок. Если режущий
блок поврежден или изношен, придется выбросить
прибор (см. главу “Защита окружающей среды”’) и
заменить его на новый.

- Батареи содержат вещества, которые могут
представлять опасность для окружающей
среды. Выньте батарею, когда она полностью
использована, или когда вы собираетесь
выбросить прибор. Не выбрасывайте батарею
вместе с обычным бытовым мусором, отнесите ее
в официальный пункт приема.
- После окончания срока службы не выбрасывайте
прибор вместе с бытовыми отходами. Передайте
его в специализированный пункт для дальнейшей
утилизации. Этим вы поможете защитить
окружающую среду (Рис. 18).

Для получения дополнительной информации или в
случае возникновения проблем зайдите на веб-сайт
www.philips.ru или обратитесь в Центр поддержки
потребителей Philips в вашей стране (номер телефона
центра указан на гарантийном талоне). Если подобный
центр в вашей стране отсутствует, обратитесь в
местную торговую организацию Philips.

Гарантийные обязательства утрачивают силу,
если использование и/или обслуживание прибора
производились неправильно, или если он поврежден в
результате падения.


Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу
Philips! Щоб уповні скористатися підтримкою, яку
пропонує Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті
www.philips.com/welcome.

A Ріжучий елемент
B Головка тримера
C ^= Індикація “відкр.
D Індикатор налаштування
E Кришка батарейного відсіку
F Блок двигуна
G 0 = Індикація “вимк.
H I = Індикація “увімк.
I Ущільнююче кільце
J Захисний ковпачок
K Короткий гребінець для брів (3 мм/0,12 дюймів)
L Довгий гребінець для брів (5 мм/0,2 дюйма)
M Щітка

Уважно прочитайте цей посібник користувача перед
тим, як використовувати пристрій, та зберігайте його
для майбутньої довідки.

- Цей пристрій не призначено для користування
особами (включаючи дітей) з послабленими
фізичними відчуттями чи розумовими здібностями,
або без належного досвіду та знань, крім випадків
користування під наглядом чи за вказівками особи,
яка відповідає за безпеку їх життя.
- Дорослі повинні стежити, щоб діти не бавилися
пристроєм.

- Цей пристрій може працювати лише від батарей.
- Не використовуйте пристрій, якщо ріжучий
елемент або сам пристрій пошкоджено чи
розбито, оскільки це може призвести до
травмування.
- Використовуйте та зберігайте пристрій за
температури від 15°C до 35°C.
- Цей пристрій призначений лише для підстригання
брів, волосся у носі, вухах та на шиї. Не
використовуйте його для інших цілей.
- Вийміть батарею з пристрою, якщо він не
використовуватиметься протягом певного часу.
- Якщо пристрій потрапив в умови сильної
зміни температури, тиску чи вологості, перед
використанням дайте йому пристосуватися до
нового оточення протягом 30 хвилин.
- З міркувань гігієни пристрій має
використовуватись лише однією особою.
- Рівень шуму: 62,2 дБ (A)

Цей пристрій Philips відповідає усім стандартам, які
стосуються електромагнітних полів (ЕМП). Згідно
з останніми науковими дослідженнями, пристрій
є безпечним у використанні за умов правильної
експлуатації у відповідності з інструкціями, поданими у
цьому посібнику користувача.

1 Щобзнятикришкубатарейноговідсіку,
повернітьїїліворуч,докиіндикатор
налаштуваннянебудевказуватинаіндикацію
“відкр.”(^).Потімзсуньтекришкубатарейного
відсікузблокадвигуна.(Мал.2)
2 Вставтебатареювбатарейнийвідсік(Мал.3).
Перевірте правильність розташування полюсів “+” і “-”
батареї.
Примітка: Цей пристрій живиться від однієї батареї
R6 AA 1,5 В (у комплекті). Бажано використовувати
лужні батареї Philips. Нова лужна батарея типу AA
забезпечує до 2 год. роботи пристрою.
3 Встановітькришкубатарейноговідсікунаблок
двигуна.Повернітькришкуправоруч,доки
індикаторналаштуваннянебудевказуватина
індикацію“вимк.”(0)(Мал.4).
, Перевірте,чиущільнюючекільцевстановлене
належнимчином(Мал.5).


- оберігайте пристрій від дії прямих сонячних
променів;
- не піддавайте пристрій дії температури вище
35°C;
- вийміть батарею, якщо Ви не маєте наміру
використовувати пристрій протягом місяця чи
довше.
- не залишайте розряджену батарею в пристрої.

1 Знімітьзахиснийковпачок,стягнувшийогоз
пристрою(Мал.6).
2 Щобувімкнутипристрій,повернітькришку
батарейноговідсікуправоруч,докиіндикатор
налаштуваннянебудевказуватинаіндикацію
“I”(Мал.7).
3 Передтим,якупершевикористовуватитример,
спробуйтепідстригтиволоссянаневеликій
ділянцінанозічируці.
Якщоз’являєтьсябудь-якеподразненнячиалергічна
реакція,негайноприпинітьвикористовувати
пристрій.Невикористовуйтетримерначутливійчи
подразненійшкірі.
4 Підстригайтеброви,волоссяувухахтаносі,як
цеописанодаліуцьомурозділі.
5 Щобвимкнутипристрій,повернітькришку
батарейноговідсікуліворуч,докиіндикатор
налаштуваннянебудевказуватинаіндикацію
“0”(Мал.8).
6 Післявикористанняодягнітьзахисний
ковпачокнаріжучийелементдлязапобігання
пошкодження.

Ніздрі повинні бути чисті.
1 Обережновставтеріжучийелементводнуіз
ніздрів.
Невставляйтеріжучийелементуніздрюбільше,ніж
на0,5см.
2 Повільноповертайтепристроєм,щобвидалити
усенебажаневолоссяуніздрі(Мал.9).

Зовнішні вушні канали повинні бути чистими та без
сірки.
1 Повільноведітьріжучимелементомпо
краювуха,щобвидалитиволосся,яке
виступає(Мал.10).
2 Вставтеріжучийелементузовнішнійвушний
канал.
Невставляйтеріжучийелементувушнийканал
більше,ніжна0,5см,оскількитакможнапошкодити
барабаннуперетинку.
3 Повільноповертайтепристроєм,щобвидалити
усенебажаневолоссяззовнішньогоканалу
вуха(Мал.11).

1 Легенькоприкладітьріжучийелементдошкіри
таповільноведітьпристроємпротинапрямку
ростуволосся.(Мал.12)

За допомогою короткого та довгого гребінців
для брів можна підстригати брови до рівномірної
довжини.
1 Розчешітьбровиунапрямкуросту
волосся(Мал.13).
2 Виберітькороткийабодовгийгребінець,
залежновідбажаноїдовжиниволосся.Індикації
“короткий”чи“довгий”вказанінагребінцях.
- короткий гребінець: 3 мм/0,12 дюймів
- довгий гребінець: 5 мм/0,2 дюйма
Порада: Рекомендуємо почати підстригати волосся,
використовуючи довгий гребінець. Якщо після цього
Ваші брови здаватимуться задовгими, використовуйте
короткий гребінець.
3 Вставтегребінецьдлябрівнаріжучийелемент.
Перевірте,чигребінецьдлябріввставленийупазиз
обохбоківналежнимчином(Мал.14).
4 Щобувімкнутипристрій,повернітькришку
батарейноговідсікуправоруч,докиіндикатор
налаштуваннянебудевказуватинаіндикацію
“I”(Мал.7).
5 Ведітьгребінецьпобровівідзовнішньогокінця
бровидоосновиноса(протинапрямкуросту
волосся)(Мал.15).
Ніколиненамагайтесяпідстригативії.Тримайте
пристрійподалівідочей!

Чистіть пристрій одразу ж після використання та
тоді, коли на ріжучому елементі накопичилося багато
волосся чи бруду.
Ніколиневикористовуйтедлячищенняпристрою
стисненеповітря,жорсткігубки,абразивнізасобичи
рідинидлячищення,такіякбензинчиацетон.
Головкутримеранеможливовідкритичивід’єднати.
1 Перевірте,чипристрійвимкнений.
2 Ріжучийелементнеобхідночиститищіточкою,
якавходитьукомплект.Особливуувагуслід
приділитикраямріжучогоелемента(Мал.16).
Порада: Щоб видалити усі волоски, дайте пристрою
попрацювати протягом короткого часу, після чого
знову почистіть ріжучий елемент щіточкою.
3 Мийтегребінціпідкраном.
4 Увімкнітьпристрій.
5 Промийтеріжучийелементгарячоюводоюз-під
крана(Мал.17).
6 Вимкнітьпристрійідайтейомувисохнути.
Непростукуйтеріжучимелементом.
Невикористовуйтедлячищенняріжучогоелемента
гостріпредмети.
Примітка: Пристрій не потребує змащення.

У разі пошкодження чи зносу гребінців для брів
завжди заміняйте їх оригінальними гребінцями для
брів Philips, які можна придбати в сервісних центрах,
уповноважених Philips.
Ріжучий елемент неможливо замінити. Якщо ріжучий
елемент пошкодиться чи зноситься, необхідно
утилізувати цілий пристрій (див. розділ “Навколишнє
середовище”) і придбати новий.

- Батареї містять речовини, які можуть
забруднювати навколишнє середовище. Коли
батарея розрядилася або перед утилізацією
пристрою завжди виймайте батарею. Не
викидайте батарею із звичайними побутовими
відходами, а здайте її в офіційний пункт прийому
для утилізації.
- Не викидайте пристрій разом із звичайними
побутовими відходами, а здавайте його в
офіційний пункт прийому для повторної
переробки. Таким чином, Ви допомагаєте
захистити довкілля (Мал. 18).

Якщо Вам необхідна інформація або обслуговування,
якщо у Вас виникла проблема, відвідайте веб-сторінку
компанії Philips www.philips.com або зверніться до
Центру обслуговування клієнтів компанії Philips у Вашій
країні (телефон можна знайти на гарантійному талоні).
Якщо у Вашій країні немає Центру обслуговування
клієнтів, зверніться до місцевого дилера Philips.

Гарантія не поширюється на пошкодження, які
виникають внаслідок падіння пристрою, а також якщо
пристрій не використовується та/або не зберігається
належним чином.

Похожие устройства

Скачать