Babyliss E845E [2/2] Svenska norsk suomi
![Babyliss E845E [2/2] Svenska norsk suomi](/views2/1041167/page2/bg2.png)
Содержание
- Abnehmbare klingen 1
- Afneembare mesjes 1
- Cuchillas autolubricantes 1
- Cuchillas desmontables 1
- Deutsch 1
- E845e ibjndd 1 1206 12 12 19 1
- English 1
- Español 1
- Français 1
- L ámina s am ovive is 1
- Lame autolubrificanti 1
- Lame smontabili 1
- Lames auto lubrifiantes 1
- Lames démontables 1
- Láminas auto lubrificantes 1
- Nederlands 1
- Portugués 1
- Rem ovable b lades 1
- Selbstölende klingen 1
- Self lubricating blades 1
- Selvsmorende skxr 1
- Udtageligeskxr 1
- Zelfsmerende mesjes 1
- Eaahnika magyar polski 2
- Svenska norsk suomi 2
- Русский türkçe 2
Похожие устройства
- Sony KDL-26P5550 Инструкция по эксплуатации
- Qnap VS-2008 Pro Инструкция по эксплуатации
- Indesit IWUD 4105 Инструкция по эксплуатации
- Sony KDL-26S2000 Инструкция по эксплуатации
- Qnap VS-2004 Pro Инструкция по эксплуатации
- Sony KDL-26S2010 Инструкция по эксплуатации
- Babyliss E826E Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TC-21PM10R Инструкция по эксплуатации
- Qnap VS-2012 Инструкция по эксплуатации
- Sony KDL-26S2020 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic UF-322 Инструкция по эксплуатации
- Babyliss GPB 09 Инструкция по эксплуатации
- Sennheiser RS 160 Инструкция по эксплуатации
- Qnap VS-2008L Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZC 194 Инструкция по эксплуатации
- Sony KDL-26S2030 Инструкция по эксплуатации
- Qnap VS-2008 Инструкция по эксплуатации
- Babyliss E863E Инструкция по эксплуатации
- Sony KDL-26S2800 Инструкция по эксплуатации
- Sennheiser RS 170 Инструкция по эксплуатации
SVENSKA Läs noggrant apparaten E845E SKÄGGTRIMMER dessa säkerhetsföreskrifter innan NORSK du använder E845ESKJ EGGTRIM MER Les disse sikkerhetsanvsiningene grundig for apparatettas i bruk SUOMI E845E PARTATRIMMERIN Lue huolellisestiturvallisuusohjeet ennen laitteen kàyttôâ PRODUKTEGENSKAPER PRODUKTEGENSKAPER 1 Knivar Rörligt blad W Tech CMS Chrome Molybdene Stainless Steel Fast blad rostfrittstäl 2 1 munstycke för 30 längder frän 0 5 mm till 15 mm i Steg om 0 5 mm 3 PÄ AV knapp 4 Rattförattställain klipplängd 5 1 ndikatorla mpa för spä nning 6 Kontaktföranvändning via nätetoch förladdning 7 Rengöringsborste 8 Vattentät VIKTIG INFORMATION BETRÄFFANDE DEN NA APPARATS NI MH BATTERI ER För att uppnä och bevara batteriernas största möjliga kapacitet skall de laddas under 16 timmar före första användningen och därefter ungefär var 3e mänad Fullständig kapacitet fäs endast efter 3 kompletta laddningar LADDATRIMMERN 1 Anslut sladden till enheten och anslut transformatorn Ladda trimmern i 16 timmar innan du använder den första gangen Kontrollera att strömbrytaren pä trimmern är i AV läge 2 Kontrolleraatt laddningslampan lyser 3 När batteriet är fulladdat kan trimmern användas i minst 40 minuter 4 Följande laddningar tar även de 16 timmar ANVÄNDA NÄTET Om du vill använda trimmern via nätet ansluter du sladden direkt till enheten Anslut trimmern till nätet i AV läge och slä sedan PÄ den Väntai ungefären minutom batteriet nästanärhelt slut VIKTIGT Använd bara adaptern som medföljer tri mmern E845E HUR MAN ANVÄNDER DISTANSKAMMEN VIKTIGT Distanskammen placeras alltid INNAN man sätter pä klipparen och klipparen skall vara avstängd innan man tar bort den Man tar bort eller sätter i distanskammen efter detatt man först regierat klipphöjden till högreän position 15 triangel Fig 1 Med motorn avstängd drar man kämmen uppät för att ta bort den och trycker in den för att sätta hjulet i funktion när den skall sättas i LÖSTAG BAR DISTANSKAM SÄRSKI LT FÖR KORT SKÄGG Distanskammen har en nedfällbar del specialkammen för kort skägg Den är utformad särskilt för underhäll av mycket korta skägg läge0 5 til 16 och ger dig en ännu mer exakt klippning Efter läge 6 rekommenderar vi att du fäller in specialkammen för att klippningen ska bli effektiv Omduvill lösgöra lossa pä specialkammen för kort skägg trycker du försiktigt pä knapparna bild 2 pä var sida av kämmen med tumme och pekfinger Lyft kämmen och sväng den 180 till trimmerns baksida bild 3 Dä du vill sätta tillbaka specialkammen i originalposition släpper du pä läsetoch svängerden framät tills du hörett klick HUR MAN SÄTTER IGÄNG OCH ANVÄN DER APPARATEN Man justerar klipparens klipphöjd genom attvrida pä hjulet tills önskad höjd Tryckin knappen ON OFF Man kan ändra klipphöjd när som heist under användningen VIKTIGT Häll kämmens huvud tätt intill huden Med andra ord tändernasspetsar ochdesmä hörnen som stickerut frän kämmen skall alltid vara i kontakt med huden I annat fall kan klippningens precision ändras VATTENTÄT För bekvämare användning ärdin E845E trimmer vattentät och kan till och med användas i duschen Lätt att rengöra garanterar maximal hygien VARNING Du mäste ta lös strömsladden frän hand taget innan du använder apparaten i duschen UNDERHÄLL För maximal hygien kan apparatens huvud tvättas med vatten Om man vill skölja klipphuvudettarman försiktigt bort distanskammen och spolardet under rinnande vatten Distanskammen kan ocksä sköljas separat Regelbundet underhäll av klipparens knivargör att a pparaten fungerar optimalt Borttagbara knivar För att underlätta rengöringen har BaByliss klippare borttagbara knivar Kontrollera sä att apparaten är avstängd och ta bort distanskammen Häll klipparen med knivarna uppät och ta bort dem genom atttrycka pä knivarnas udd Fig 4 Borsta knivarna noggrant med rengöringsborstenförattavlägsna hären Självsmörjande knivar Klipparens knivar är utrustade med en reservdyna som avger nödvändig mängd olja för att klipparen skall fungera bra användning efter användning Man mäste emellertid fylla pä den dä man upptäcker att apparaten fungerar mindre bra Ta ur knivarna säsom beskrivs här ovan Häll försiktigt nägra droppar av BaByliss olja pä dynan Fig 5 Sätt därefter tillbaka knivarna i klipparen BaByliss olja har sammanställts speciellt för klipparen den dunstar inte och hindrar inte knivarna Man kan köpa reservknivar när knivarna är utslitna 1 Blader Bevegelig blad W Tech CMS krom molybden rustfritt stäl Fast blad rustfrittstäl 2 1 enkelt klippeguide med 30 lengder fra 0 5 til 15 mm med trinnvisstigning pä 0 5 mm 3 ON OFF knapp 4 Hjul til äjustere kuttelengde 5 Spenningsindikatorlys 6 Stöpsel til bruk med ström og til opplading 7 Rengjoringsborste 8 Vanntett VIKTIG INFORMASJON ANGÄENDE NI MH BATTERIENEI DETTE APPARATET Forä oppnä og bevareen sä hoyautonomi som mulig i batteriene utfor en opplading 16 timer for forste gangs bruk og en gang omtrent hver 3 mäned Produktets fülle autonomi oppnäs forst etter 3 fullstendigeoppladingsrunder LADETRIMMEREN l Sett stöpselet i apparatet og kople til transformatoren For härklipperen brukes for forste gang skal den lades i 16 timer Forsikre deg om at strombryteren pä trimmeren er stilt pä OFF 2 Kontrollerat ladeindikatoren lyser 3 När trimmeren er helt oppladet kan den brukes i minimum 40 minutter 4 Varighet forpäfolgende opplading er likeledes 16 timer BRUK MED STR0MTILKOPLET For ä bruke trimmeren med ström koples stöpselet direkte til apparatet Kopie trimmeren som er skrudd av til strammen og skru den pä hvis batterieterveldig svakt ventca 1 minutt VIKTIG Bruk kun adapteren som medfolgerhärklipperen E845E BRUKAVLENGDEKAMMENE VIKTIG Pass alltid pä ä montere lengdekammen FOR du slär pä skjeggtrimmeren Slä av skjeggtrimmeren närdu skal skifte kam For ä ta ut eller skifte leng de kämmen skal du forst stille lengdekammen til dettrekantmerket Fig 1 Med motorenav kan dutrekke kämmenoppfor ätaden ut trykk kämmen nedogvrisä pä dreieskiven for ä sette den pä AVTAKBAR DISTANSEKAM SPESIELT TIL KORT SKJEGG Dis tanse kämmen hären nedfellbar del spesialkammen til kort skjegg Den er utformet spesielt til stell av veldig kort skjegg posisjon 0 5 til 6 og gir deg en enda mer presis barbering Etter posisjon 6 anbefales detat du feilerin spesialkämmen for att klippingen skal vxre sä effektiv som mulig Forä läseoppspesialkammen til kort skjegg trykkerdu forsiktig pä knappene Fig 2 pä hver side av kämmen med tommelen og pekefingeren Loft kämmen og vipp den 180 til trimmerens bakside Fig 3 Forä settespesialkammen tilbake til sinoriginaleposisjon läsden opp og vipp den fremover mot fronten av apparatet til det hores et klikk START OG BRUK For ä justere klippelengdene pä skjeggtrimmeren vrir du pä dreieskiven Slä pä ON OFF bryteren Du kan justere klippelengden heletiden VIKTIG Pass pä at du holder kjemmehodet flatt mot huden Det vil si at spissene pä tindeneog de smä hjornene som stikker ut fa kämmen alltid skal veere i kontakt med huden I motsatt fall kan presisjonen pä klippen forandres VANNTETT For enda bedre komfort er din E845E trimmer vanntett og kan brukes i dusjen Lett ä rengjore noe som garanterer maksimal hygiene FORSIKTIG Stromkabelen mä frakobles fra den händholdte delen for man brukerapparatet idusjen VEDLIKEHOLD For maksimal hygiene kan barbermaskinens hode vaskes i vann Hold klippekammen noe ut fra apparatets hoveddel for ä skylle barbermaskinens hode under rennendevann Klippekammen kan ogsäs kylles separat Regelmessig stellav knivbladene vil hjelpetil med ä holde barbermaskinen i optimal stand Jevnlig renhold av knivene pä skjeggtrimmeren sorger for at de bevarer sin evnetil äfungere optimalt Avtakbare blad Forä lette rengjoringen kan skjaereknivene pä skjeggtrimmeren fra BaByliss tas av Pass pä at skjeggtrimmeren ikke er ko biet til stromnettet og ta av lengdekammen Hold skjeggtrimmeren med skjeereknivene vendt opp og losnedem ved ä trykke pä bladspissene Fig 4 Rengjor bladene ved ä fjerne uonsket här ved hjelp aven rengjoringsborste Selvsmorende kniver Knivenepädin skjeggtrimmererforsynt meden pute innsatt med olje som sorger for ä tilfore den mengde olje som er nodvendig for at skjeggtrimmeren skal fungere best mulig gang etter gang Det anbefales imidlertid ä mette den med jevne mellomrom sä snart man konstaterer at apparatet ikke fungerer helt pä topp Demonter knivene som forklart ovenfor Tilfor puten forsiktig noen dräper olje fra BaByliss Fig 5 Sett deretter knivene pä plass i skjeggtrimmeren igjen BaByliss oljen er utviklet spesielt for skjeggtrimmeren Den fordamper ikke og setter ikke ned hastigheten pä bladene Det er mulig ä skaffe nye skjeereblad när disse er slitte ellerodelagt EAAHNIKA EYPiniKH MHXANH E845E AIABA2TE ПРО1ЕКТ1КА TIE ZYMB0YAE2 AZOAAEIAZ nPlN NA XPHZIMOflOlHZETE TH ZYZKEYH MAGYAR CE SK Y POLSKI E845E HAJ VÂGÔGÉP Olvassa el figyelmesen a biztosági utasításokat készüléket használná mielótt a MASZYNKA DO STRZYZENIA BRODY E845E Przed uzyciem urzqdzenia dokladnie przeczytac przepisy bezpieczeñstwa ponizsze STRiHACÎ STROJEK E845E Pfed pouzitim pristroje si peclivè pfeetête bezpecnostni pokyny TUOTTEEN OMINAISUUDET 1 Teràt Liikkuvaterâ W Tech CMS Chrome Molybdene Stainless teel Kiinteà terâ ruostumatonta teràstà 2 Yksiainoaleikkausohjain valitsin30eri pituudelle 0 515 mm tarkkuus0 5 mm 3 0N 0FF painike 4 Leikkauspituuden saàtôpyôrà 5 Jânnitteen merkkivalo 6 Verkkovirta ja latausjohto 7 Puhdistusharja 8 Veden pitàvà TÀRKEÀÀTIETOATÀMÀN LAITTEEN NI MH AKUISTA Akkujen maksimaalinen varauskyky saavutetaan ja sàilytetààn lataamalla niita 16 tuntia ennen ensimmâistâ kàyttôà ja noin 3 kuukauden vâlein Tâysi varauskyky saavutetaan vasta 3 tàydellisen lataus ja purkauskerran jàlkeen LEIKKURIN LATAAMINEN 1 Tyonnà pistoke laitteeseen ja kytke muuntaja Lataa leikkuria ennen ensimmâistâ kàyttôâ 16 tunnin ajan Varmista ettà leikkurin katkaisin onOFF asennossa 2 Tarkista ettâ latauksen merkkivalo palaa 3 Tâydellâ latauksella leikkuria voidaan kâyttââ vâhintâân 40 minuuttia 4 Seuraavien latauskertojen kestoon myôskin 16 tuntia KÂYTTO VERKKOVI RRALLA Halutessasi kâyttââ leikkuria verkkovirralla tyonnà pistoke suoraan laitteeseen Kytke leikkuri sammutettuna verkkovirtaan ja aseta se ON asentoon josakku on erittàin heikko odota noin yksi minuutti TÀRKEÂÀ Kàytà ainoastaan hiustrimmerin mukana tulevaa sovitinta KAMMAN OHJAIMEN KÂSITTELY TARKEAA Aseta kamman ohjain aina paikoilleen ENNEN kuin kàànnàt trimmerin pààlle ja kytke trimmeri pois ennen kuin irrotatsen Irrota tai vaihda kamman ohjain asettamalla kamman ohjain ensin kaksoiskolmiomerkin kohdalle 15 Kuva 1 Moottorin ollessa sammutettu irrota se vetàmàllà ohjainta ylôs Pane se paikoilleen painamalla ohjain alasja kààntàmàllàsitten kiekkoa IRROTETTAVA ERITYINEN LYHYEN PARRAN LEIKKUUKAMPA Leikkuuohjain sisàltàà sisààn vedettàvàn osa erityisen lyhyen parran leikkuukamman Osa on suunniteltu erityisesti erittàin lyhyiden partojen hoitoon korkeudet 0 5 6 Se takaa entistà tarkemman parran leikkuun Jos haluat pituusasentoa 6 suuremman korkeuden on suositeltavaa vetââ erityinen leikkuukampa sisààn tehokkaan leikkuutehon takaamiseksi Vapauta erityinen lyhyen parran leikkuukampa painamalla kevyesti leikkuukamman molemminpuolisia painikkeita kuva 2 peukalolla jaetusormella Nostaja pyôrità kampaa 180 trimmerin takaosaan asti kuva 3 Laita erityinen leikkuukampa alkuperàiseen asentoonsa vapauttamalla se ja painamalla sità laitteen etupuolta vasten kunnes kuulet napsahduksen KYTKEMINEN PÂÂLLE JA KÂYTTO Sààdà leikkurin leikkuupituus kààntàmàllà saàtôkiekkoa Kytke virta pààlle Voit muuttaa leikkuupituutta milloin tahansa TÀRKEÂÀ Pidà huoli ettà painat kampapààn tasaisesti ihoa vasten Se tarkoittaa ettà hampaiden kàrjet ja kammasta esiin tyôntyvàt pienet kulmat on pidettàvà aina kosketuksissa ihoon Elleivàt ne oie leikkuutarkkuus voi muuttua VEDENPITÀVÀ Helppokàyttôinen trimmeri E845E on vedenkestàvà Sità voi kàyttàà myôs suihkussa Helposti puhdistettava trimmeri on tàydellisen hygieeninen VAROITUS irrota virtajohto kàdessa pidettàvàstà varresta ennen kuin kàytàt laitetta suihkussa KUNNOSSAPITO Jotta hygieenisyys olisi maksimaalinen leikkurin pàà voidaan pesta vedellà Huuhtele leikkurin pàà juoksevalla vedellà tyônnettyàsi ensin leikkausohjainta hiukan irti laitteesta Leikkausohjain voidaan myôs huuhtoa erikseen Leikkurin terien saànnôllinen puhdistaminen sàilyttàà leikkurin parhaassa mahdollisessa toimintakunnossa Irrotettavat terat Puhdistuksen helpottamiseksi BaByliss trimmerin teràtvoiirrottaa Varmista ettà trimmeri on kytketty pois ja irrota sitten kamman ohjain Pidà trimmeristà kiinni niin ettàteràtovatylôspàin ja irrota teràt painamalla teràn kàrkeà Kuva 4 Harjaa teràt huolellisesti ja puhdista hiukset pois puhdistusharjalla lise voitelevatteràt Trimmerisi terissà on ôljytyyny josta vapautuu tarvittava mààrà ôljyà jotta trimmerit pysyvàt jatkuvasti hyvàssa kunnossa On kuitenkin suositeltavaa ettà ôljyà lisàtààn silloin tàllôin kun huomataan ettà koneen suorituskyky ei oie hyvà Irrota teràt yllà kuvatulla tavalla Purista muutama tippa BaByliss ôljyà tyynyyn Kuva 5 Pane teràt sitten trimmerin pààlle BaByliss ôljy on kehitetty erityisesti trimmerià varten Seei haihdu eikà se hidasta terià On mahdollista hankkia varaterià josteràt ovat kuluneet tai vioittuneet РУССКИЙ МАШИНКИ ДЛЯ СТРИЖКИ БОРОДЫ Е845Е E845E TIRA M AKINESI ДО ТОГО КАК ВОСПОЛЬЗОВАТЬСЯ АППАРАТОМ СЛЕДУЕТ ВНИМАТЕЛЬНОCihazi kullanmadan önce güvenlik talimatlanni ПРОЧЕСТЬ ПОВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ okuyunuz dikkatlice VLASTNOSTI VŸROBKU XAPAKTHPiniKATOY nPOÏONTOI 1 A niÔ ç MEraKNOúpcvqÁcnióa W Tech CMS Chrome Molybdene Stainless Steel Zra0EpqX nîôa avoÇEiôüjTOaToàXi 2 1 oôqyôç Konqç povaôiKÔç yia 30 pqicq anó 0 5 ÉÜJÇ 15 mm Ц ßa0piöa aù qaqç avà 0 5 mm 3 Koupni ÉvapÇqç ôiaKonqç XEfToupyiaç ON OFF 4 PoôcXa pùOpioqç тои pqKouç Konqç 5 OüjiEivq ÉvÔ i q XEITOUPYÎOÇ 6 Oiç ую xpqoq ЦЕ рсица KOI XÜJ piç рсица 7 Воиртоа кабарюрои 8 Waterproof A TERMÉK JELLEMZÖI l Vágókések Mozgó vágókés W Tech Steel Állókés rozsdamentesacél 2 1 vezetófésüvel 30 hosszúság fokozatonként CMS 0 5 CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU Chrome Molybdene Stainless 15 mm ig 0 5 mm es 3 ON OFF gomb 4 A vágási magasság beállítására szolgáló gomb 5 Feszültségalatt jelzólámpa 6 Villásdugó hálózati használatra és feltóltésre 7 Tisztító kefe 8 Vízálló ZHMANTIKH nAHPO OPlAflATIZMnATAPlEZ NI MH A YT HZ THZZYZKEYHZ FO NTOS TAJÉ KOZTATÄ S EN N EK A K ÉSZÜ LÉ KN EK Гю va ПЕтихЕТЕ KOI va ô arqpqa T Tq pEyaÁÚTEpq ôuvarq aurovopia TUV ANI MHAKKUMULATORAIVALKAPCSOLATBAN Hnarapiüjv npÉTT i vaфopтia Eтq Juoк uqYЮ 16 üjpEçnprv anó тгу принц Az akkumulátorok legnagyobb mûkôdési idótartamának elérése Xpqoq KOI va EnavaÄap ßävcTE KÖ0E 3 pqvEÇ nEpinou H nÄ qpqç aurovopia то и és megórzése céljából töltse 16 órán át az elsó használat elótt npoïôvroçnErujpivETai pcvo PETÓ anó 3 KÙKXOUÇ nXqpouç фортку és körülbelül 3 havonta A termék teljes kapacitását csak 3 teljes tóltési ciklus után ériel ФОРТИН THi ко mi KHI 1 BÓTETE то фк отц ouoKEuq Kai OUVÔÉETE то рЕтаахпратютг flpiv va A HAJVÂGÔGÉP TÔLTÉSE XPnOiponOlQOETETqV КОПИЮ уЮ npüJTq фора Пр П 1 УОТГ фОрПОЕТЕ 1 ую Helyezze a készülékbe a dugót és dugja be a transzformátort 16 шре BEßaiuÄEiTE ÓTIO бакоппу тгу nqxavqç ßp OKETOI arq 0Éaq OFF A hajvágógépet az elsó használat elótt tóltse 16 órán át 2 EÀÉyxETE ШОТЕ q фштЕМ ÉvÓ q фópтloqç va Eivai avappÉvi Ellenórizze hogy a készülék kapcsolója kikapcsolt OFF 3 Mia nXqpqç фортку ÓÍVEI ТГ бдоатотцта EXàxiarry XPÓa K ТК коппюу állásban legyen yia 40 ХЕПТСГ 2 Ellenórizze hogy atóltésjelzó lámpa kigyulladt e 4 H бюркЕЮ TÜJV фориоЕйл пои 9а aKoXoïÆqaouv Eivai Enioqç 16 wpEÇ 3 Teljesfeltóltéssel 40 percenát használható a hajvágógép 4 A kóvetkezófeltóltésekidótartama is 16óra XPHZHMEPEYMA fia vaxpryjponoiryjETETqv Komixq pE pEÚpa OUVÓÉETE ТО ФК an u0 iaç pE HÁLÓZATI HASZNÁLAT TQ OUOKEUq ZUVÓÉETE Tq OUOKEUq pE ТО pEÚpa KOI Tq 0ÉTETE OE XEITOUpyia A hajvágógép hálózatról tórténó használatához kózvetlenül a anó Tq 0Éoq ON EÓV q pnarcpia ÉXEI nÉœç nEpipÉVETE 1 ХЕПТОnEpinou készülékbe dugja a dugót Csa tía koz tassa a kikapcsolt vágógépet ZHMANTIKH EflIZHMANZH flpÉnEi va xpqoiponoiEÍTE апокХЕЮПкд TOV a hálózatra és helyezze ON állásba Ha az akkumulátor nagyon avrámopa пои oaçnapÉXErai paQ p Tqv KoupEunxq pqjpvq gyenge várjon körülbelül egy percet FONTOS Csak a hajnyíróhoz tartozó E845E számú adaptert XEIPŒM0I TOY ОАНГОУ КОПНЕ használja ZHMANTIKH ZHMEIOZH Na ТОПО0ЕТЕПЕ nàvra то oóqyó копгу nPIN va aváipETE Tqv KoupEUTixq pqxavq Kai va oßqvETE Tq pqxavq ÔTOV 0ÉXETE va A VÁGÁSIRÁNYÍTÓHASZNÁLATA TOV ßyäXETE FONTOS A vágásirányítót mindig a hajnyíró bekapcsolása ELÖTT fia va ßyäXETE q avriKaraoTqoETE TOV oóqyó Konqç npoqyoupÉvüx kell betenni és ha k akarja cserélni a hajnyírót elöbb ki kell pu0pi ETE то úijxx Tqç копгу nàvu anó Tq 0Éoq 15 EIK 1 Kai EVÙ ТО kapcsolni poTÉp Eivai oßqopEvo TpaßätE TOV oóqyó прог та nàvui ую va TOV ßyäXEiE A vágásirányító kivétele vagy visszatétele elótt állítsa a anpúxvETE TOV oóqyó прог та KÓTW KOI Karóntv KIVEÍTE Tq poóÉXa ую va TOV vágáshosszat a 15 ós helyzeten túl 1 ábra és kikapcsolt motor ßäXETE arq 0Éoq тои mellett húzza felfelé a vágásirányítót illetve nyomja lefelé a vágásirányítót majdtekerjeela kereketa rógzitéshez EIAI KOI ANAIYPOMENOIОДНГО1 Г1А KONTA TENIA 0 oóqyóc Konqç ÓIOOETEI Éva avaoupópEvo E áprqpa TOV EIÓIKÓ oóqyó KÜLÖNLEGES RÖVID SZAKÂLL LEVEHETÔ VEZETÔFÉSÛ KOVTÓ yÉvia ExEI JX Óiao0Ei EIÓIKÓ yia va óiaTqpoúvrai та yÉvia OE A vezetófésün található egy kihúzható rész ez a külónleges noXú KOVTÓ pqKoç 0ÉG iç 0 5 ÉÜK 6 юн oa EYyuárai рю Konq pE aKÓpq róvid szakáll vezetófésü A róvid szakáll vezetófésü kifejezetten pEyaXÚTEp q ак pißEia a nagyon róvid szakáll ápolására 0 5 6 helyzet és a még nÉpa anó Tq 0Éoq 6 Eivai npoTipótEpo va афарюстЕтоу EIÓIKÓ oóqyó ÉTOI pontosabbvágás biztosítására szolgál OJOTE va ÉXETE рю апотЕХшрапю Konq Az6 ós helyzeten túl helyesebbvisszatolnia speciálisvezetófésüt Гю va апаофаХюЕТЕ TOV EIÓIKÓ oóqyó KOVTÓ yÉviao narqoTE anaXá та a hatékony vágás megórzése érdekében Koupmá EIK 2 KaianÔTiçôuonXEupÉÇTOuoôq où pETOvavTixapa KOITOV A speciális róvid szakáll vezetófésü kioldásához nyomja meg ÓEíiaq AvaoqKÚOTE юл yupiOTE TOV oóqyó ката 180 pÉxpi va ф0ао 1 пкхи finoman a vezetófésü két oldalán lévó gombokat 2 ábra a anó Tq ouoKEuq EIK 3 hüvelykujjaésmutatóujjasegítségével Emelje meg ésforgassa el Tía va ßäXETE TOV EIÓIKÓ oóqyó orqv apxiKq тои 0Éoq TOV апаофаХ С Т Kai avezetófésüt 180 kal egészen a hajvágógép hátuljáig 3 ábra Karóntv то пavaфÉpET про та pnpootá Tqç ouoKEuqç pÉxpi va OKOUOETE Haa speciális vezetófésüte red et i helyzetébeszeretnévisszatenni Éva KXIK oldjaki majd hajtsa elóreakészülékelejefelé kattanásig OEIH IE AEITOYPTIA KAI XPHZH Гю va pu0piOETE то ùipoç копгу rqç KoupEuriKqç pqxavqç уир ЕТЕ rq poóÉXa EvEpyonoiEiTE то Koupni ON OF F МпоратЕ va OXXÓ ETE ТО úijxx rqç Konqçavânâoa onypq ZHMANTIKH ZHMEIOZH povri ET Étoi úoTEva KparÔTETqv KEqxiXq rqç XTÉvaç O Enintôq 0Éoq ÜK npoç то ÓÉppa AqXaóq q ÓKpq TÜJVÓOVTIÜJV KOI OÍ pixpÉçyüjviÉçnou npoE ÉjpuvanórqxTÉva npÉnEi navra va ßpiOKOvrai OE ЕпафГ рЕ то ÓÉppa А1афорЕпк0 q aKpißEia rqç коту pnopEi va p raßXq0a BEKAPCSOLÁS ÉSHASZNÁLAT A nyírógép vágásmagasságának beállításához fordítsa el a kereket Kapcsolja be az ON OFF gombot A vágásmagasságot bármikormegváltoztathatja FONTOS Ügyeljen arra hogy a fésüvel ellátott fejet mindig laposan tartsa a bórón Más szóval a fésü fogainak hegye és a fésü kis kiugró szógletei mindig érintkezzenek a bórrel Ellenkezó esetben a vágás pontossága nem leszegyenletes l Ostrza Ruchomy nóz W Tech CMS Chrome Molybdene Stainless Steel Nieruchomy nóz Stal nierdzewna 2 1 glowica tnqca z mozliwosciq ustawienia 30 dlugosci od 0 5 do 15 mm z przeskokiem со0 5 mm 3 P rzycisk ON OFF 4 Pokrçtlo regulacji wysokosci ciçcia 5 Kontrolka pracy 6 Wtyczka do korzystania zezródla pr du i doladowania 7 Szczoteczka do czyszczenia 8 Wodoszczelny WAZNA INFORMACJA DOTYCZ CA AKUMULATORÔW NI MH WYKORZYSTYWANYCH W URZ DZENIU Aby osiqgnqc i zapewnic jak najdluzszy czas pracy na akumulatorach przed pierwszym uzyciem nalezy ladowac przez 16 godzin i przeprowadzac ten zabieg co okolo 3 miesiqce Maksymalny czas pracy na akumulatorach zostanie osi gniçty po 3 pelnychcyklach ladowania rozladowania t ADOWANIETRYMERA l Wlozyc wtyczkç do urzqdzenia i podlqczyc zasilacz Przed pierwszym uzyciem trymera nalezy go ladowac przez 16 godzin Upewnic siç czy wylqcznik trymera znajduje siç w polozeniu OFF 2 Sprawdzic czy kontraIka ladowania jest zapalona 3 Calkowite naladowanie trymera pozwala na jego uzytkowanie maksymalnie przez 40 minut 4 Nastçpnedoladowania rôwniez powinny trwac 16godzin KORZYSTANIEZ PR DU Aby korzystac z trymera podlqczonego do pr du nalezy wlozyc wtyczkç do urzqdzenia Wylqczony trymer podlqczyc do zrôdla pr du i ustawic pozycji ON w przypadku slabego akumulatora zaczekac okolo 1 minutç WAZN E Uzy wac wylqcznie zasilacza dolqczonego do zestawu REGULACJA GLOWICY TN CEJ WAZNE Glowicç tnqcq nalezy nakladac zawsze PRZED wlqczeniem trymera i zdejmowac zawsze po jego wylqczeniu W celu wyjçcia lub zalozenia glowicy ustawic wysokosc ciçcia innq niz 15mm Rys 1 i przy wylqczonym silniku pociqgn c za glowicç wgôrç abyjq wyci gnqc lub wisnqc glowicç i przekrçcic pokrçtlem abyjq umiescic namiejscu SPECJALNA ZDEJMOWANA NAKLADKA BRODA KRÓTKA Nakladka sklada siç z wyciqganej czçsci specjalnej nakladki przeznaczonej do brody krôtkiej Zostala ona stworzona specjalnie do pielçgnacji zarostu bardzo krôtkiego pozycje 0 5 do6 izapewnia pewne i jeszcze bardziej precyzyjne strzyzenie W pozycji 6 i wyzszej zaleca siç wyciqgn c nakladkç aby utrzymac skutecznosc strzyzenia Aby odblokowac specjalnq nakladkç broda krôtka nalezy nacisn c lekko na przyciski Rys 2 z jednej i z drugiej strony nakladki przy pomocy palca wskazujqcego i kciuka Uniese i okrçcic о 180odo tylu maszynki Rys 3 Aby umiescic specjalnq nakladkç w pozycji wyjsciowej nalezy jq odblokowac a nastçpnie zlozyc w kierunku do przodu maszynki az rozlegnie siç klikniçcie WLÁCZENIEI UZYTKOWANIE Aby wyregulowae wysokosc ciçcia trymera nalezy obracac pokrçtlem Wcisnqc przycisk ON OFF Wysokosc ciçcia mozna zmienic w kazdym momencie WAZNE Glowica grzebienia powinna bye przytrzymywana plasko przy skôrze Inaczej mówiqc wystajqce z noza szczyty zçbôw i pazurki muszq zawsze przylegac do skóry W innym razie strzyzenie jest mniej precyzyjne WATERPROOF XPÓOÍV Гю pEyaXútEpq ávEoq orq 1 íupiOTiKi oa pqxavq E845E Eivai aötäßpoxq MnopEi va xpqoiponoiq0Ei aKÓpq Kai KÓTUJ anó то viouç Tôoo EÚKoXq orq ouvrqpqoq пои oa Eyyuárai rq pEyaXÚTEpq óuvarq uyiavq nPOEIAOnOIHZH npÉnEiva ßyäXETETO qXEKrpixó KOXÚÓIO anÖTqXaßqnpiv rq xpqoq тгу ouoKEuqç ото vrouç IYNTHPHIH Гю pía ópiorq KaOapiÓTqra q KEqxiXq rq коирЕипкгу pqxavqç nXÉVErai pE VEpó Tía va nXúvEiE rqv KEqxiXq rqç коирЕитиау pqxavqç onpúxvETE Хафр0 TOV oóqyó KonqçÉ ü anó то oúpa TqçouoKEuqç KOITOV ßäXETE KÓTGJ anó TorpExoúpEvo VEpó Ooóqyóc копгу pnopEi Enkjq vanXu0 ÍÍEXü pKJTÓ H TOKTixq ouvrqpqoq TÜJV XEHÍÓÜJV rq коирЕипюу pqxavqç 0a ÓÜJOEI rq óuvarórqra va 6iarqpq0 i OE áptorq Karáorao q XEiroupyiaç Anoanw ívs A cniôeç Tía va ÓIEUKOXÚVETE то ка00рюра oí XEniÔEçrqç KoupEuriKqç pqxavqç rqç BaByliss Eivai anoonùpEVEÇ ß ßaiü 0 iTE ón q pqxavq Eivai oßqorq мп афа1рЁот TOV oóqyó Konqç KparárE rq pqxavq KOTEU0ùvovraç riç XEWÔEÇ npoç та nàvüj мп nç ßyä ETE narwvraç orqv ÓKpq TÜJV XEniôüjv EIK 4 Bouptoi ETE npooEKTixà TIÇ XEniÔEç pE pia ßoüproa Ka0apiopoú yia va апорак púvETE TIÇ rpixEÇ AuroXunavnKéç Xeniôeç Oi XEniÔEç rqç KoupEUTixqç oaç pqxavqç Eivai E onXiopÉveç p Éva rapnóv то onoio OTÓ EI rqv nooórqra Xaóioú пои Eivai anapairqrq yia rqv KaXq XEiToupyia rqç pqxavqç oaç XPRaq pE rq ХРП П Оотооо oaç ouviOTOÚpE va то YEPKETE TOKTIKÔ aKÓpq ми órav бюлютшУЕГЕ xapqXq anóóooq rqç ouoKEuqç Афа1рЕ тЕ TIÇ XEHÎÔEÇ ônwç ÉXEI unoÔ ix0 i napanàvü PÎXVETE npooEKiiKÔ pEpiKÉç orayôvEÇ anó то Xáói rqç BaByliss Enávü oro rapnóv EIK 5 Zrq ouvÉXEta ТОПООЕТЕПЕ TIÇXEHÎÔEÇ orqv коирЕитпа pqxavq То Xáói BaByliss npoopi rai EIÓIKÓ yia rqv KoupEUTixq pqxavq ÓEV EÍarpiCErai юл ÓEV EmßpaöüvEi rq XEiroupyia TÜJV XEHÍÓÜJV МпоратЕ va npopq0EUT ÍTE avraXXaKTiKÉç XEHÎÔEÇ órav oí npoqyoúpEva ф0ароиу q катаотрафойи VÍZÁLLÓ A kényelmesebb használat érdekében az E845E vágógép vízálló Még zuhanyozás kózben is használható karbantartása egyszerü és tókéletes higiéniát biztosít FIGYELMEZTETÉS mielótt a készüléket a zuhany alatt használja a tápvezetéket ki kell húzni a készülék kézben tartott részéból KARBANTARTÄS A maximális higiénia érdekében a készülék vágófeje vízzel lemosható A nyírógép fejének leóblítésekor kissé húzza el a vágásirányítót a készülék testétól és tartsa folyó víz alá A vágásirányítót is le lehet külón óblíteni A hajnyíró pengéinek rendszeres karbantartása révén megórizhetó az optimális mükódési állapot Levehetö pengék A BaByliss nyírógép pengéi levehetóek így megkónnyítik a tisztítást Ellenórizze ki van e kapcsolva a hajnyíró és vegye le a vágásirányítót Tartsa a hajnyírót a pengékkel felfelé ésa hegyüket megnyomva vegye ki a pengéket 4 ábra A tisztítókefével gondosan tisztítsa meg a szórszálaktól a pengéket Kenést nem igénylo pengék A nyírógép pengéi mellett egy tartályos kenópárna van amely használatról használatra állandóan biztosítja a készülék jó mükódéséhez szükségesolajat Ajánlatos rendszeresen feltólteni aminta készülék teljesítményénekcsókkenését tapasztaIja Vegye ki a pengéket a fent ismertetett módon Ovatosan csóppentsen a kenópárnára néhány cseppet a BaByliss olajból 5 ábra Utána tegyevisszaa pengéket a hajnyíróra A BaByliss olajat speciálisan nyírógépek számára fejlesztették ki ezért nem párolog el és nem lassítja le a pengéket Ha a pengék elhasználódtak vagy károsodtak kicserélésükhóz újabb pengékvásárolhatók WODOSZCZELNY Abyzapewnic najwyzszy komfort uzytkowania trymer E845E jest wodoszczelny Moze bye uzywany nawet pod prysznicem a jego latweczyszczenie zapewni maksymalnq higienç OSTRZEZENIE odlqczyc przewôd zasilania od elementu trzymanego w rçce przed uzyciem urzqdzenia pod prysznicem KONSERWACJA Ze wzglçdu na higienç glowicç trymera mozna myc wodq Aby przemyc glowicç trymera nalezy delikatnie odchylic glowicç tnqcq od korpusu urzqdzenia i wlozyc pod biezqcq wodç Glowica tnqca moze bye rôwniez przemyta oddzielnie Systematyczna konserwaeja ostrzy trymera zapewni jej dlugotrwale optymalne dzialanie Wyjmo wan e os trza Ostrza trymera BaByliss mozna wyjmowac w celu ich wyczyszczenia Przed wyjçciem glowicy tnqcej nalezy wylqczyc golarkç Chwycic trymer i nakierowae ostrza w gôrç a nastçpnie naciskajqc na nasadç wyjqcje Rys 4 Wcelu usuniçcia wloskôw starannie szczotkowac ostrza szczoteczkq Samosmarujqce siç ostrza Ostrza trymera wyposazone sq w tampon podajqcy ilosc oleju niezbçdnq do funkejonowania trymera po kazdym uzyciu Nalezy je okresowo wymieniac gdy nastqpi zauwazalne zmniejszenie wydajnosci urzqdzenia Zdemontowac ostrza zgodnie z powyzszymi wskazôwkami Ostroznie wycisnqc kilka kropli oleju BaByliss na tampon Rys 5 Nastçpnie wymienic ostrza trymera Olej BaByliss zostal przygotowany specjalnie dla trymera nie wyparuje i nie spowolni ostrzy Istnieje mozliwosc zdobyeia nowych ostrzy gdy stare sq juzzuzyte lub uszkodzone 1 Cepele Mobilní nûz W Tech materiâl CMS chrom molybden nerez Pevnÿ nûz nerezovà ocel 2 1 jednotnÿ stríhací nástavec pro 30 délek od 0 5 do 15 mm s odstupñováním po0 5 mm 3 Tlacitko ON OFF 4 Kolecko pro nastaveni délkystrihu 5 Svètelnà kontrolka napéti 6 Zástrcka pro pfipojení do sité a nabíjen i 7 Cistící kartâcek 8 Vodéodolnÿ DÚLE2ITÉ INFORMACEO NI MH BATERlICH TOHOTO PRISTROJE Prodosazení a zachování co nejvyssi autonomie baterii nechte pristroj pfed prvnim pouzitim nabijet po dobu 16 hodin a potom pfibliznè jednou za 3 mêsice Plnà autonomie dosazena teprve po 3 kompletnich cyklech nabijeni pristroje bude NABÍJENÍ STROJKU 1 Zas unte zástrcku do pristroje a zapojte transfo Pfed prvnim pouzitim nechte zastfihovac nabijet po dobu 16 hodin Zkontrolujte zdajevypinac strojku v poloze OFF 2 Zkontrolujte zda svítísvételná kontrolka nabijeni 3 Úplné nabiti umozñujepouzitízastrihovace 40 minut 4 Doba nàslednÿch nabijeni je rovnèz 16 hodin Pokud chcete pouzivat podobu POU2ITÍ NA SÍT strojek se zapojenim do minimâlnè sité zasuñte zástrcku pfímo do pfístroje Vypnutÿ strojek zapojte do sité a nastavte do polohy ON pokud je baterie velmi slabé nabitá vyckejteasi minutu DÚLE2ITÉ Pouzijte vÿhradnè adaptér dodávany se stfihacím strojkem DÚLE2ITÉ Vzdy OVLÁDÁNÍ STfilHACÍHO VODÍTKA nasazujtestfihacívodítko PfiED zapnutim strojku a vypnète ho nez je sundáte Pfed sejmutím nebo znovunasazenim vÿsku stfihu nad polohu 15 Obr 1 zatáhnéte za voditko smérem nahoru vodítko a poté jej pomocíkolecka umístéte holicího voditka nastavte nejdfíve a s vypnutÿm motorem pro sejmuti zatlacte na SPECIÁLNÍ SNÍMATELNY VODÍCÍ NÁSTAVEC PRO KRÀTKŸ VOUS Vod ici nástaveczastfihovaceobsahuje odnímatelnoucást zvlástní vodící prvek pro zástfih krátkého vousu Je speciálné uzpüsoben projesté pfesnéjsizástfih velmi krátkého vousu polohy 0 5 az 6 Chcete li dosáhnout úcinného zástfihu pro polohy vyssí nez 6 je vhodnéjsí speciální nástavec sejmout Speciální nástavec pro krátky vous sundáte jemnÿm stisknutím tlacítek Obr 2 po obou stranách nástavee pomocí palee a ukazováku Poté nástavec nadzdvihnéte a otoctejím o 180 az k zadnícásti zastfihovace Obr 3 Napüvodnímísto nástavecvrátíte cela pfístroje az uslysíte cvaknutí kdyzjejuvolnítea zasunetedo SPUSTÉNÍAPOUZÍVÁNÍ Pro nastaveni vÿsky stfihu holicího strojku otácejte koleckem nastaveni StisknétetlacítkoON OFF Vÿsku stfihu müzete kdykoliv zménit DÚLE2ITÉ Dávejte pozor na udrzení hfebenu hlavy naplocho k pokozce Jinak feceno vrcholek zubüa drobné hrany vycnívající z hfebene musí bÿt stále v kontaktu s pokozkou V opacném pfípadé bude zhorsena pfesnost stfihu VODÈLODOLNŸ Provétsí pohodlí pri pouzíváníjestfihací stroj E845E vodéodolnÿ Je mozné jej pouzít i ve sprse a má snadnou údrzbu která vám zarucí maximální hygienu UPOZORNÉNÍ kabel musí bÿt odpojen od drzadla pfed pouzitim pfístroje ve sprse ÚDR2BA Dokonalá hygiena jezajisténa tím ze hlavustrojku Izeopláchnout vodou Pfi oplachování hlavy strojku lehce odtlacte stfihací nástavec od télesa pfístroje a hlavu opláchnéte pod tekoucí vodou Stfihací nástavec je mozno také opláchnout samostatné Pravidelná údrzba cepelí zastfihovacího strojku zajisfuje jeho dobrÿstav aoptimální funkei Snimatelné cepele Pro usnadnéní ciáténí jsou cepele holicího strojku BaByliss snimatelné Ujistéte se ze je holicí strojek vypnutÿ a sejméte stfihaci voditko Drzte holicí strojek tak aby cepele sméfovaly vzhûru a uvolnéte je stiskem na konce cepelí Obr 4 Peclivè okartácujte cepele kartáckem na ciáténí pro odstranéní vsech chlupü Samomazaci cepele Cepele Vaseho holicího strojku jsou vybaveny polstáfkem se zásobníkem kterÿ po kazdém pouzitíuvolñuje potfebné mnozství oleje pro správnou funkei Vaseho holicího strojku Doporucuje se nieméné jej pravidelné plnit pokazdé kdyz poklesne úcinnost strojku Sejmétecepelepodlenávodu vÿse Naneste nékolik kapek oleje BaByliss na polstáfek Obr 5 Nasad te opét cepele na holicí strojek Olej BaByliss byl namíchán speciálné pro holicí strojek nevypafuje se a nezpomaluje cepele Je mozné zakoupit náhradní cepele pro pfípad ze bysepüvodníopotfebovaly nebo poskodily ХАРАКТЕРИСТИКИ АППАРАТА I Лезвия Подвижный нож W Tech CMS Chrome Molybdene Stainless Steel хром молибден нержавеющая сталь Неподвижный нож нержавеющая сталь 21 направляющая длястрижкц единая для 30 вариантов длины отОД до 15 пошаговая регулировка ОД мм 3 Кнопка ON OFF вклУвыкл 4 Колесию регулировки длины стрижки 5 С вето вой датчик псдачи напряжения 6 Ш нур для работы от сет и и для за рядки 7 Щеточка для очистки 8 Водонепроницаемая ÜRÜNÜN ÖZELLiKLERi 1 Bi a klar Hareketli bi ak W Tech CMS Krom Molibden Paslanmaz elik Sabitbi ak paslanmaz elik 2 30 uzunluk iqn tek 1 kesim kilavuzu 0 5 15 mm arasi 0 5 mm kademeli 3 ON OFF dügmesi 4 Kesim boyu ayarlama dügmesi 5 Gerilim aItina alma 151 kli göstergesi 6 ebekeye bagh kullanim vejarj etmeki in 7 Temizlemefir asi 8 Waterproof BU CIHAZIN NI MH PiLLERi ILE iLGlLl ÖNEMLi B LGI Pillerin mümkün oldugu kadar uzun süre dayanabilmesini ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ КАСАЮЩАЯСЯ БАТАРЕЕК NI MH ДАННОГО АП ПА АТА saglamak iqn ve bunu korumak iqn ilk kullanimdan önce ve her Чтсбы достичь и предохранить как можно большую автономию батареек перед3 ayda bir pilleri 16 boyunca jarj edin Ürünün tarn özerkligine первым применением аппарата оставьте его на зарядке в течение 16 часов и ancak 3 tarn jarj devresinden sonra erijilebilir повторяйте эту операцию приблизительно каждые 3 месяца Полная автономия аппарата будет достигнута толью после 3 циклов полной зарядки KESIM MAKiNESiNiN ARJ EDiLMESi 1 Fiji cihaza takin ve transformatörü baglaym Kesim makinesini ЗАРЯДКА МАШИНКИ ilk defa kullanmadan önce 16 saat boyunca jarj edin Kesim I Вставьте штырь в аппарат и включите трансформатор в сеть Перед тем как makinesinin a ma kapama dügmesinin OFF üzerinde в первый раз воспользоваться машинкой зарядите ее в течение 16 часов olmasmdan emin olun Убедитесь в тоц что переключатель стоит в положении OFF выкл 2 Ijikh jarj göstergesinin yamyorolmasmi kontrol edin 2 Проверьте загорелся ли световой датчик зарядки 3 Kesim makinesi tarn olarak jarj edildiginde minimum40dakika 3 Полностью заряженной машинкой можно пользоваться в течение как boyunca kullanilabilir 4 Sonraki jarjlann süreleri de 16 saattir минимум 40 минут 4 Продолжительность всех последующих зарядок должна также составлять 16 часов JEBEKEYEBAGLI KULLANIM Kesim makinesini jebekeye bagh olarak kullanmak iqn fiji РАБОТАОТСЕТИ dogrudan cihaza takm Kapah olan kesim makinesini jebekeye Чтобы машинка работала от сети следует вставить штырь непосредственно baglaym ve ON pozisyonuna getirin Eger batarya zayif ise в аппарат Подключите к сети выключенную машинку и затем передвиньте yaklajik 1 dakika bekleyin переключатель в положение ОН вкл Если батарейка слабо заряжена ÖNEMLI Sadecetirajmakinesi ile verilenadaptörü kullanm подождите около I минуты ВНИМАНИЕ Пользоваться исключительно блоком питания входящим в KESIM KILAVUZUNUN KULLANIMI комплект поставки маш инки для бритья ÖNEMLI Kesim kilavuzunu her zaman cihazi ahjtirmadan ÖNCE yerlejtirin veqkarmakiqn cihazi kapatin КАК ОБРАЩАТЬСЯ С РЕГУЛЯТОРОМ ДЛИНЫ СТРИЖКИ Kesim kilavuzunu qkarmakveya yerlejtirmekiqn önceden kesim ВНИМАНИЕ регулятор длины следует устанавливать на машинку ПЕРЕД тем boyunu pozisyon 15 in ötesinde ayarlaym ekil 1 ve motor как включить ее Чтсбы снять регулятор следует сначала выключить машинку kapah qkarmaki in kilavuzuyukan dogru ekin kilavuzu bastinn Прежде чем установить или снять регулятор длины стрижки следует veyerlejtirmekiqn kü üktekerlegi hareket ettirin предварительно установить регулятор в позицию 15 Рис 1 и затеи при выключением двигателе потянуть регулятор вверх чтобы снять его либо KISASAKAL IQN QKARILABILIR ÖZEL KILAVUZ насадить регулятор и повернуть колесико чтсбыустановить его на место Kesim kilavuzunun gizlenebilen bir bölümü vardir Özel kisa sakal kilavuzu СПЕЦИАЛЬНАЯ СЪЕМНАЯ НАПРАВЛЯЮЩАЯ КОРОТКАЯ БОРОДА Bu kilavuz okkisasakallariqn Özelolarak tasarlanmij olup 0 5 ila Направляющая для стрижки включает в себя откидную часть специальную 6 pozisyonlan sizedaha hassas bir kesim saglar направляющую короткаяборода Направляющая специальносконструирована 6 pozisyonunun ötesinde etkili bir kesim elde edilebilmesi iqn для ухода за очень короткой бородой позиция от ОД до 6 и обеспечивает вам Özel kilavuzun gizlenmesi tercih edilir еще более точную стрижку За пределами позиции 6 рекомендуется откинуть Özelokisa sakal kilavuzunun sürgüsünüa makiqn kilavuzun her специальную направляющую чтсбы предохранить эффективность стрижки iki tarafindaki dügmelere i ekil 2 bajparmak ve orta parmakla Чтсбы разблокировать специальную направляющую короткая борода hafif e basin Kilavuzu kaldirip kesim makinesinin arkasina kadar осторожно нажмите на кнопки Рмс 2 с сбеих сторон направляющей большим 180 döndürün ekil 3 и указательным пап ьцами Приподнимите и откиньте направляющую на 180 до Kilavuzu bajlangi pozisyonuna getirmek iqn sürgüsünü aqn задней части машинки для стрижки Рис 31 sonra cihazin önüne dogru kliksesine kadar indirin Чтобы установить специальную направляющую в исходную позицию разблокируйте ее и верните ее в положение в передней части аппарата до JALI TIRMA VE KULLANIM Kesim aletinin kesim boyunu ayarlamak iqn kü ük tekerlegi щелчка dönd ürün ON OFF dügmesini etkinlejtirin Kesim boyunu her an КАК ВКЛЮЧАТЬ МАШИНКУ И КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ЕЮ degijti rebilirsi niz Для регулировки необходимой длины стрижки следует повернуть колесико ÖNEMLi Tarak bajhgimn deri üzerinde düz jekilde durmasma Нажмите на кнопку ОИ ОГЕ Вы можете поменять длину стрижки в любой момент dikkat edin Bajka bir deyijle taraktan qkan dijlerin ve kü ük ВНИМАНИЕ Головка гребенки должна полностью прилегать к коже Иными aqlann her zaman deri ile temas halinde olmasi gerekmektedir словами кончики зубьев и выступающие из расчески маленькие уголки должныAksi halde kesimin belirginligi bozulabilir постоянно находиться вконтакте с кожей В противном случае точностьстрижки может пострадать WATERPROOF Daha fazla kullanim rahathgi iqn E845E kesim makineniz su ВОДОНЕПРОНИЦАЕМОСТЬ geqrmez özellige sahiptir Dujta da kullanihr ve kolay bakimi Для большего комфорта в применении машинка для стрижки Е845Е maksimum hijyen saglar водонепроницаемая Вы можете пользоваться ею даже под душем простота UYARI dujun altinda kullanmadan önce cihazin besleme ухода за машинкой гарантирует максимальную гигиеничность kablosunun eile tutulan kisimdan elektrik baglantisi kesilmelidir ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ прежде чем воспользоваться аппаратом под душем обязательно отсоедините от него электрический шнур BAKIM Azami hijyen iqn cihazin bajhklari suda yikanabilir Kesim УХОД aletinin bajhgim durulamak iqn kesim kilavuzunu hafif e cihaz Для обеспечения максимальной гигиены головка машинки моющаяся Для gövdesinden ayinn ve suya tutun Kesim kilavuzu ayri olarak da того чтсбы ополоснуть головку отодвиньте немного регулятор длины от durulanabilir Kesimaletinin bi aklannin bakimmin düzenli olarak корпуса машинки и ополосните под проточной водой Регулятор длины стрижкиyapilmasi en iyi ahjma kojullarinin korunmasini saglayacaktir можно ополоснуть отдельно Регулярный уход за лезвиями машинки поможет Qkanlabilir bi aklar поддержать ее в оптимальном состоянии функционирования Temizligi kolaylajtirmak iqn BaByliss kesim aletinin bi aklan Съемные лезвия qkanlabilir Cihazin kapah olmasmdan emin olun ve kesim Для сблегчения ухода за машинкой ВаВу1 установленные на ней лезвия kilavuzunu ikann Cihazi bi aklan yukan dogru gelecek jekilde съемные Убедитесь в том чтомашинка выключена и снимите регулятор длиныtutun ve bi aklann ucuna bastirarak bunlan ikann ekil 4 стрижки Удерживайте машинку лезвиями вверх и отделите их от машинки Üzerindeki killari temizlemek i in bi aklari temizleme fir asi нажав на края Рис 4 Тщательно почистите лезвия щеточкол чтсбы удалить сyardimi ileözenlefir alaym них все состриженные волоски Kendinden yaglamah bi aklar Самосмазывающиеся лезвия Kesim aletinizin bi aklari cihazmizm iyi ahjmasi iqn gerekli yag На лезвиях вашей ли шинки установлен резервуар тампон который выделяет miktarmi herkullanimdan sonra düzenleyen bir tampon rezervuar количество лиспа необходилюедля норлильного функционирования аппарата donanimhdir Bununla birlikte cihazin veriminde bir düjüj tespit при каждом его использовании Тел не лтенее реколюнд ется периодически ed ildigi nde düzenli olarakdegijtirilmesiönerilir Bi aklariyukanda пополнять резервуар как только вы залтетите что аппарат работает с лтеньшей belirtildigi jekilde qkann Tampon üzerindeözenle birka damla эффективностью BaByliss yagi damlatm ekil 5 Daha sonra bi aklan yeniden Снимите лезвия как указано выше Аккуратно нанесите несколько капель cihazin üzerine yerlejtirin BaBylissyag i Özel olarak kesi m aleti iqn масла ВаВуИ на там пон Рис 5 Затем установите лезвия на машинку Форлтула tasarlanmijtir buharlanmayacak ve bi aklan yavajlatmayacaktir масла ВаВуЬ разработана специально для лишинки масло не испаряется и не Yiprandiklannda veya eskidiklerinde yedek bi aklan kullanmak замедляет работу лезвий Когда лезвия изношены или повреждены их люжно mümkündür заменить на новые МО 04 E845E IBJndd 2 TÜRKÇE Машинкадля стрижки Производитель ВаВуГБ5 5А 99 А ве н ю Ар или д Бр на н ВР72 92120 Мон руж Франция Факс 33 0 146564752 Сделано в Китае Дата производства см натоваре 12 06 12 12 19