Rowenta CF5712F0 Instant Straight [2/2] Ôd v æd uœ ºö w æ q ùß flu
![Rowenta CF5712F0 Instant Straight [2/2] Ôd v æd uœ ºö w æ q ùß flu](/views2/1413458/page2/bg2.png)
•
Den här apparaten kan användas av barn från 8 år
o
ch uppåt samt av personer med begränsad fysisk,
s
ensorisk eller mental förmåga eller med bristande
e
rfarenheter och kunskaper, om de övervakas eller
f
år instruktioner om hur apparaten ska användas på
ett säkert sätt och om de förstår de risker den kan
medföra. Barn ska inte leka med apparaten. Rengö-
r
ing och underhåll får inte göras av barn utan till-
s
yn.
• Om sladden skadats, ska den bytas ut av
tillverkaren, på tillverkarens serviceverkstad eller av
b
ehörig fackman, för att undvika fara.
• Använd inte apparaten och kontakta en auktoriserad serviceverkstad om:
- den har fallit,
- den har funktionsstörningar.
• Apparaten är försedd med ett överhettningsskydd. Vid överhettning (orsakad t.ex. av att det
bakre gallret blivit smutsigt), stängs apparaten automatiskt av: kontakta en auktoriserad service-
verkstad.
• Koppla ur apparaten: före rengöring och underhåll, vid funktionsstörning, så snart du inte an-
vänder den.
• Använd inte om sladden är skadad.
• Doppa inte ner i vatten eller under rinnande vatten, inte ens vid rengöring.
• Håll den inte med fuktiga händer.
• Håll inte i den varma delen, använd endast handtaget.
• Koppla inte ur apparaten genom att dra i sladden, fatta tag i stickkontakten.
• Använd inte en förlängningssladd.
• Rengör inte med skurmedel eller frätande medel.
• Använd inte vid en temperatur lägre än 0 °C och högre än 35 °C.
GARANTI
Apparaten är endast avsedd för hemmabruk.
Den skal inte användas i yrkesmässigt syfte.
Garantin träder ur kraft och gäller inte vid felaktig användning.
ANVÄNDNING
Varning: används i torrt hår, håret ska vara utrett, rent och torrt.
1. Koppla in borsten och tryck på knappen på/av tills dess att skärmen börjar lysa.
2. Välj ut en hårslinga som ska slätas ut.
3. Borsta slingan med en smidig och jämn rörelse från hårfästet ut till toppen.
4. Repetera momentet tills dess att det önskade hårresultatet har uppnåtts.
5. Tryck på knappen på/av för att stänga av borsten efter användning.
6. Koppla ur apparaten och låt den kallna innan rengöring.
VAR RÄDD OM MILJÖN!
Din apparat innehåller olika material som kan återanvändas eller återvinnas.
Lämna den på en återvinningsstation eller på en auktoriserad serviceverkstad för
omhändertagande och behandling.
De här instruktionerna finns också tillgängliga på vår
hemsida www.rowenta.com
L
æs brugsanvisningen samt sikkerhedsanvisningerne
omhyggeligt igennem før enhver brug.
1. GENEREL BESKRIVELSE
1 - Keramikspidser
2 - Visning med LED
3 - On/Off-knap
4 - Kabel
2. SIKKERHED:
• Af hensyn til brugerens sikkerhed er dette apparat i overensstemmelse med gældende stan-
darder og bestemmelser (Lavspændingsdirektiv, Elektromagnetisk Kompatibilitet,
Miljøbeskyttelse…).
• Sørg for at el-ledningen aldrig kommer i kontakt med apparatets varme dele.
• Kontroller at el-installationens spænding svarer til apparatets. Tilslutning til en forkert spænding
kan forårsage uoprettelige beskadigelser, som ikke er dækket af garantien.
• For yderligere beskyttelse tilrådes det at
installere en fejlstrømsafbryder (RCD) med en no-
minel restdriftsstrøm, der ikke overstiger 30 mA, i
det kredsløb, der forsyner badeværelset. Spørg en
installatør til råds.
• Apparatets installation og anvendelse skal dog være i overensstemmelse med gældende stan-
darder i dit land.
• ADVARSEL: brug ikke dette apparat i nærhe-
den af badekar, brusenicher, vaskekummer
eller andre beholdere med vand.
• Når apparatet benyttes i et badeværelse, skal det
tages ud af stikket efter brug, da nærheden af vand
udgør en fare, også selv om apparatet er slukket.
• Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder børn), hvis fysiske, senso-
riske eller mentale evner er svækkede eller personer blottet for erfaring eller kendskab, med
mindre de er under opsyn eller har modtaget forudgående instruktioner om brugen af dette
apparat af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed. Børn skal være under opsyn for at
sikre, at de ikke leger med apparatet.
• Dette apparat kan benyttes af børn fra 8 år og opef-
ter, og af personer med nedsatte fysiske, sensoriske
eller mentale evner eller manglende erfaring og
viden, hvis de overvåges eller har fået instruktion i
sikker brug af apparatet, og forstår de dermed for-
bundne farer. Lad ikke børn lege med apparatet.
Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke ud-
føres af børn uden overvågning.
• Hvis el-ledningen er beskadiget, skal den udskiftes
af fabrikanten, dennes servicerepræsentant eller en
person med lignende kvalikation for at undgå en-
hver fare.
• Brug ikke apparatet og kontakt et autoriseret serviceværksted, hvis:
- apparatet er faldet ned,
- apparatet ikke fungerer korrekt.
• Apparatet er udstyret med en varmefølsom sikkerhedsanordning. I tilfælde af overopvarmning
(f.eks. hvis gitteret bagpå er tilstoppet) vil apparatet standse automatisk: kontakt
kundeserviceafdelingen.
• Apparatets stik skal tages ud:
- før rengøring og vedligeholdelse,
- hvis det ikke fungerer korrekt,
- så snart det ikke bruges mere,
- hvis du forlader rummet, selv et øjeblik.
• Må ikke bruges, hvis el-ledningen er beskadiget.
• Må ikke dyppes ned i vand, selv under rengøring.
• Tag ikke fat med våde hænder.
• Tag ikke fat om huset, der er varmt, men tag fat om håndtaget.
• Tag ikke stikket ud ved at trække i ledningen, men tag fat om selve stikket.
• Brug ikke forlængerledning.
• Må ikke rengøres med skurende eller ætsende midler.
• Må ikke bruges ved en temperatur på under 0 °C og over 35 °C.
GARANTI
Apparatet er udelukkende beregnet til brug i en almindelig husholdning. Det må ikke bruges til
erhvervsmæssige formål. Garantien bortfalder og er ugyldig i tilfælde af en forkert brug.
BRUG
NB: ved anvendelse på tørt hår skal håret være redt igennem, rent og tørt.
1. Tilslut børsten til elstikket, og tryk på Start/Stop-knappen, indtil skærmen tændes
2. Vælg en hårtot, der skal udglattes
3. Gnid hårtotten med børsten i en blød og kontinuerlig bevægelse fra hårroden til hårspidsen
4. Gentag bevægelsen, indtil det ønskede resultat for håret er opnået
5. Efter anvendelse trykkes på Start/Stop-knappen for at slukke børsten
6. Træk apparatets stik ud af elstikket, og lad det køle af, før det rengøres
VI SKAL ALLE VÆRE MED TIL AT BESKYTTE MILJØET!
Apparatet indeholder mange materialer, der kan genvindes eller genbruges.
Aflever det på en genbrugsstation eller på et autoriseret serviceværksted,
når det ikke skal bruges mere.
Disse instruktioner er også tilgængelige på www.rowenta.com
Lue käyttöohje ja turvaohjeet huolella aina ennen käyttöä.
1. YLEISKUVAUS
1 - Keraamiset piikit
2 - LED-näyttö
3 - Virtapainike
4 - Johto
2. TURVALLISUUS
• Turvallisuutesi vuoksi tämä laite täyttää siihen soveltuvat normit ja määräykset (pienjännite-
sähkömagneettinen yhteensopivuus, ympäristödirektiivi…).
• Varmista, että sähköjohto ei koskaan joudu kosketuksiin laitteen kuumien osien kanssa.
• Tarkista, että laitteen arvokilvessä ilmoitettu syöttöjännite vastaa sähköverkon jännitettä. Jos
kytkentä on virheellinen, laite voi saada korvaamattomia vaurioita, joita takuu ei kata.
•
Lisäsuojan tarjoamiseksi on suositeltavaa
a
sentaa kylpyhuoneen sähkövirtapiiriin vikavirta-
suojakytkin (RCD tai vvsk), jonka nimellistoiminta-
virta on enintään 30 mA. Kysy neuvoa
sähköasentajaltasi.
• Laitteen ja sen käytön tulee kuitenkin täyttää omassa maassasi voimassa olevat normit.
• VAROITUS: älä käytä tätä laitetta kylpyammei-
d
en, suihkujen, lavuaarien tai muiden vettä
s
isältävien astioiden tai säiliöiden lähettyvillä.
• Kun laitetta käytetään kylpyhuoneessa, kytke se irti
pistorasiasta heti käytön jälkeen. Veden läheisyys
voi aiheuttaa vaaratilanteita, vaikka laite olisikin kyt-
k
etty pois päältä.
• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden käytettäväksi (mukaan luettuina
lapset), joiden fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt ovat heikentyneet eikä myöskään sellaisten
henkilöiden käytettäväksi, joilla ei ole tietoa tai tuntemusta käyttää laitetta,
elleivät he ole heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa tai he saavat
ohjeita laitteen käytöstä. Lapsia on pidettävä silmällä, jotta he eivät leiki tällä laitteella.
• Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lap-
s
et ja aikuiset, joiden fyysiset, aisteihin liittyvät tai
h
enkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilla ei ole riit-
t
ävästi tietoa ja kokemusta, mikäli he ovat saaneet
t
ietoa ja opastusta laitteen turvallisesta käytöstä ja
jos he ymmärtävät laitteen käyttöön liittyvät riskit
ja vaarat. Älä anna lasten leikkiä laitteella. Lapset
eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvon-
t
aa.
• Jos sähköjohto on vahingoittunut, se on annettava valmistajan, tämän huoltoedustajan tai vas-
taavan pätevyyden omaavan henkilön vaihdettavaksi vaarojen välttämiseksi.
• Älä käytä laitetta ja ota yhteys valtuutettuun huoltokeskukseen, jos: laite on pudonnut tai se ei
toimi normaalilla tavalla.
• Laite on varustettu lämpöturvajärjestelmällä. Jos laite ylikuumenee (esimerkiksi takaritilän tuk-
keutumisen takia) laite sammuu automaattisesti: ota yhteys jälkimyyntipalveluun.
• Laite tulee irrottaa sähköverkosta: ennen puhdistusta ja hoitoa, jos se ei toimi kunnolla, heti kun
olet lopettanut sen käytön, jos poistut huoneesta edes hetkeksi.
• Älä käytä laitetta, jos sähköjohto on vahingoittunut.
• Älä upota laitetta veteen tai laita sitä juoksevan veden alle edes puhdistusta varten.
• Älä pidä laitteesta kiinni märin käsin.
• Älä pidä kiinni rasiasta, sillä se kuumenee, käytä kädensijaa.
• Älä irrota laitetta sähköverkosta vetämällä sähköjohdosta, vedä pistokkeesta.
• Älä käytä jatkojohtoa.
• Älä käytä puhdistuksessa hankaavia tai syövyttäviä tuotteita.
• Älä käytä laitetta alle 0 °C ja yli 35 ° lämmössä.
TAKUU
Laite on tarkoitettu vain kotikäyttöön. Sitä ei saa käyttää ammattikäytössä. Takuu ei ole
voimassa eikä päde, jos laitetta käytetään virheellisesti.
KÄYTTÖ
Huomio: vain kuiville hiuksille. Hiusten on oltava harjatut, puhtaat ja kuivat.
1. Kytke harja sähköverkkoon ja paina käynnistys-/sammutuspainiketta, kunnes näyttöön tulee
valo
2. Tartu hiussuortuvaan, jonka haluat suoristaa
3. Harjaa hiussuortuvaa pehmeällä ja keskeytymättömällä liikkeellä juuresta latvaan
4. Toista, kunnes olet suoristanut hiukset haluamallasi tavalla
5. Kun lopetat harjan käytön, sammuta harja käynnistys-/sammutuspainiketta painamalla
6. Kytke laite irti ja anna jäähtyä ennen puhdistamista
E
DISTÄKÄÄMME YMPÄRISTÖNSUOJELUA!
Laitteessa on paljon arvokkaita ja kierrätyskelpoisia materiaaleja.
Toimita se keräyspisteeseen tai sellaisen puuttuessa valtuutettuun huoltokeskuk-
seen, jotta se käsiteltäisiin asianmukaisesti.
N
ämä ohjeet löytyvät myös nettisivultamme www.rowenta.com
D
A
FI
¥Ôd§
v Æ
d«
¡
… «
¸®
U
œ«
‹
«
∞
º
ö
±W
Æ
∂q
«
ùß
∑FLU
‰
1 - حل
ق
ا
ت
صغير
ة
م
ن
ا
ل
س
ير
ا
م
يك
2 -
±
R
®
Òd {
u
z
w
3 - ±
H∑
UÕ "
¢
A
G
O
q
/
¢
u
Æn"
4 -
«∞
º
K
p
«∞
JN
d°
Uz
w
≈
¸
®U
œ
«
‹
±
s √
§
q «
∞ºö±
W
• ±
s
√πq
ß
ö
±
∑
p
,
¥
î{
l
≥
c«
«∞
L
M
∑
Z
∞
K
Æu
«≤
O
s
Ë
«∞
L
F
U¥
O
d
«∞
º
U¸¥
W
«∞
L
HF
u
‰
:
(
ÆU≤
u
Ê
«∞
∑
O
U¸
«∞LM
îH÷
,
ÆU≤
uÊ «∞∑
u«≠ÆO
W «ù∞J∑
d˱GM
U◊O
º
O
W, ÆU≤
uÊ «∞∂
O
z
W...)
.
•
Æb ¢
B
∂
`
±K∫ÆU‹ «∞§NU“ ß
UªM
W πb« √£
M
U¡ «∞∑
®
GO
q
Ë ∞c∞p
¢
HUœÈ ±ö±º
∑
NU. ¢
QØb °
QÊ
«∞º
Kp
«∞JNd°
Uµ
w
ô
¥
ö±”
√°
b« √π“«¡
«∞§NU“
«∞º
UªM
W.
• ¢
QØb √Ê
Æu… ¢
O
U¸ «∞®
∂
JW «∞JNd°
Uµ
O
W ´
M
b„
¥
∑
u«≠o
±l «∞Æu…
«∞∑
w ¥
∑
DK∂
NU «∞LM
∑
Z. √Í ªDU
≠w
«∞∑
uÅ
O
q
°
U∞∑
O
U¸
¥
M
∑
Z
´
M
ë
√{
d«¸
≠w
«∞LM
∑
Z
,
∞s ¢
®
LKNU «∞{
LU≤
W.
•
∞{LUÊ •LU¥W ≈{U≠OW, ¥ÔMB` °S≤®
U¡ ≤ÿU ∞K∑OU¸ «∞∑HU{Kw «∞L∑îK·
≠w «∞b«µd… «∞JNd°UµOW ∞K∫LÒU ô ¥∑§UË“ 03 ±OKKw ¬±∂Od. «ß∑®d
«∞JNd°Uµw.
• ¥
§»
√Ê
¥
î{
l ¢
dØO
»
«∞§NU“
Ë
«ß
∑
FLU∞ë
∞§LO
l
«∞Æu«≤
O
s
«∞º
U¸¥
W
«∞LHFu‰
≠w °
Kb„
.
•
¢∫c¥d: ô ¢º∑FLq ≥c« «∞§NU“ °U∞Æd» ±s •u÷
«ôß∑∫LUÂ, «∞d®d«‘, •u÷ «∞GºOq √Ë √¥W •UË¥W √ªdÈ
¢∫∑uÍ ´Kv «∞LU¡.
•
´Mb «ß∑FLU‰ «∞§NU“ ≠w «∞∫LÒUÂ, «≠BKë ´s «∞∑OU¸ °L§dœ «ô≤∑NU¡
±s «ß∑FLU∞ë _Ê ¢dØë Æd¥∂UÎ ±s «∞LU¡ Æb ¥®Jq ªDd« ´KOp •∑v
Ë∞u ØUÊ «∞§NU“ ±DHQ.
• ≈–« ¢Fd÷ «∞ºKp «∞JNd°Uµw ∞K∑K·, ¥§» «ß∑∂b«∞ë ±s Æ∂q «∞LBMÒl √Ë °u«ßDW ±dØ“ ªb±W
±U °Fb «∞∂Ol √Ë °u«ßDW ®îh ±R≥q Ë∞b¥ë «∞î∂d… ∞KÆOU °Nc« «∞FLq, Ë–∞p ∞∑HUœÍ √Í ªDd.
•
¥ÔLJs ∞ú©HU‰ ±s ßs «∞∏U±MW ˱U ≠u‚, ËØc∞p «_®ªU’
«∞c¥s ô ¥∑L∑FuÊ °U∞Ib¸… «∞πºb¥W √Ë °Uù±JU≤U‹ «∞FIKOW «∞JU≠OW,
√Ë «∞c¥s ¥FU≤uÊ ±s «∞IBu¸ «Ë «∞MIh ≠w «∞ª∂d… «Ë «∞LFd≠W,
±s «ß∑FLU‰ ≥c« «∞LM∑Z ®d◊ √Ê ¥Ju≤u« ¢∫X «∞Ld«Æ∂W, Ë√Ê
¥∑b¸°u« ´Kv «ß∑FLU‰ «∞LM∑Z °Dd¥IW ¬±MW, Ë√Ê ¥∑Fd≠u« ´Kv
«_îDU¸ «∞LÔ∫∑LKW ±s ßu¡ «ùß∑FLU‰. ¥πV √Ê ¥ÔLMl «_©HU‰
±s «∞KFV °U∞LM∑Z. ô ¥ÔºL` ∞ú©HU‰
«∞IOU °∑MEOn ËÅOU≤W «∞LM∑Z œËÊ Ë§uœ ¸ÆU°W ´Kv ≥c« «∞FLq.‹
•
≈–« ¢Fd÷ «∞ºKp «∞JNd°Uµw ∞K∑K·, ¥§» «ß∑∂b«∞ë ±s Æ∂q
«∞LBMÒl √Ë °u«ßDW ±dØ“ ªb±W ±U °Fb «∞∂Ol √Ë °u«ßDW ®îh
±R≥q Ë∞b¥ë «∞î∂d… ∞KÆOU °Nc« «∞FLq, Ë–∞p ∞∑HUœÍ √Í ªDd.
•
ô ¢º∑FLq «∞§NU“ Ë «¢Bq °LdØ“ ªb±W ±F∑Lb:
- ≈–« ߯◊ «∞§NU“ ´Kv «_¸÷
- ≈–« ∞r ¥Fb ¥FLq °JHU¡….
•
¥§» ≠Bq «∞§NU“ ´s «∞∑OU¸:
- Æ∂q «∞∑MÿO· Ë «∞BOU≤W
- ≠w •U‰ Ëπuœ ªKq ≠w «∞∑®GOq
-
°L§dœ «ô≤∑NU¡ ±s «ß∑FLU∞ë.
- ≈–« ¢dØX «∞Gd≠W Ë∞u ∞K∫ÿU‹
• ô ¢º∑FLq «∞§NU“ ≈–« ¢Fd÷ «∞ºKp «∞JNd°Uµw ∞K∑K·.
• ô ¢GLd «∞§NU“ ≠w «∞LU¡ Ë ô ¢{Fë ¢∫X ±U¡ πU¸¥W Ë ∞u ∞∑MÿOHë.
• ô ¢Lºp «∞§NU“ °Ob¥s ¸◊∂∑Os.
•
ô ¢Lºp «∞§NU“ ±s ≥OJKë «∞ºUªs °q √±ºJë ±s «∞LÆ∂i.
ô ¢HBq «∞§NU“ ´s «∞∑OU¸ °®b «∞ºKp «∞JNd°Uµw °q «≤“Ÿ «∞ÆU°f ±s ±Qªc «∞∑OU¸.
• ô ¢º∑FLq ËÅKW ØNd°UµOW.
•
ô ¢Mÿ· «∞§NU“ °Lu«œ ØU®DW √Ë •U¸ÆW.
• ô ¢º∑FLq «∞§NU“ ≠w œ¸πW •d«¸… ¢Æq ´s 'ÅHd' ±zu¥W √Ë ¢“¥b ´s 53ºÂ.
«∞{LU≤W
πNU“„ ±BLr ∞ö ß∑FLU‰ «∞LM“∞w ≠Æ◊ Ë ô ¥LJs «ß∑FLU∞ë _¨d«÷ ±NMOW. ¢ºÆ◊ «∞
{LU≤W ´s «∞LM∑Z ≈–« «ß∑FLq °®Jq ªU◊T.
الاستخدام
ا
نتبه
:
ا
لاستخدام على الشعر الجاف، يجب تفكيك الشعر، وأن يكون
ن
ظيفاً وجافاً
.
1. وصل المشط بالقابس واضغط على زر التشغيل/الإيقاف حتى
ت
ضيء الشاشة
2
. اختر خصلة من الشعر لتمليسها
3. مشط الخصلة بحركة مرنة ومتواصلة، من الجذور حتى الأطراف
4. كرر العملية حتى الحصول على نتيجة
5
. بعد الاستخدام، اضغط على زر التشغيل/الإيقاف لإطفاء المشط
6
. افصل الجهاز واتركه يبرد قبل تنظيفه
•
HU™X «“ ±∫Oj “¥ºX
¥∫∑uÈ ≥c« «∞LM∑Z ´Kv «∞Fb¥b ±s «∞Lu«œ «∞IOLW, Ë«∞∑w ¥LJs ≈´Uœ… ¢BMOFNU.
´Mb «ùß∑GMU¡ ´s «∞LM∑Z «∞Ib¥r ¥Ôd§v ¢ºKOLt _Æd» ±MDIW ¢πLl √Ë ±dØe
î
b±W ±F∑Lb ∞K∑FU±q ±Ft °Dd¥IW ¬±MW.
≥cÁ «∞∑FKOLU‹ Ë«ù¸®Uœ«‹ ±∑u≠d… ´Kv ±uÆFMU ´Kv «∞A∂JW :
m
oc.atnewor.www
Æ∂q «ß∑HUœÁ, œß∑u¸ «∞FLq Ë¢uÅOt ≥UÈ «¥LMv ¸« °t œÆX °ªu«≤Ob
1- ®dÕ ØKv
1
-رشته های سرامیکی
2
- Çd«⁄ ≤AU≤~d
3
- ØK}b ¸Ë®s / îU±u‘
4
- ß}r °d‚
¢uÅOt ≥UÈ «¥LMv
• °d«È «¥LMv ®LU «¥s œß∑ÖUÁ ±MD∂o °U {u«°◊ Ë ±Æd¸«‹ πU¸È «ßX (œß∑u¸«‹ ±d°u◊
°ë ≠®U¸ {FO·, «≤D∂U‚ «∞J∑d˱U≤O∑O؇, ±∫O◊ “¥ºX...)
•
œ¸ ±uÆl ØU¸ØdœÊ œß∑ÖUÁ, ËßU¥q πU≤∂v ¬Ê ªOKv œ«⁄ ±v ®u≤b. ±DLzs ®u¥b Øë ßOr
œß∑ÖUÁ ≥dÖ“ œ¸ ¢LU” °U °î‘ ≥UÍ œ«⁄ œß∑ÖUÁ ≤∂U®b.
• ±DLzs ®u¥b Øë ≠®U¸ °d‚ ªU≤ë ±MD∂o °U ≠®U¸ °d‚ ±u¸œ ≤OU“ œß∑ÖUÁ °U®b. ≥dÖË≤ë
«®∑∂UÁ œ¸ °d‚ ¸ßU≤v ±LJs «ßX °U´Y Åb±U‹ π∂d«Ê ≤UÄc¥d ®uœ Øë ±u¸œ Äu®‘
{
LU≤X œß∑ÖUÁ ≤∂U®b.
• °d«È ±∫U≠EX °}A∑d, ≤BV Ë ¸«Á «≤b«“È |J‡ œß∑~UÁ
°UÆ}LU≤bÁ (DCR) °U œ«®∑s ´LKJdœ ≠FKv Øt «“ 03 ±}Kv
±∑d ¬±ád œ¸ ±b«¸ «∞J∑d¥Jv •LU ≠d«¢d ≤Lv ¸ËœÈ °N∑d
îu«≥b °uœ. ±AU˸Á œ¸îu«ßX ØMOb.
• «ß∑Æd«¸ Ë «ß∑HUœÁ «“ œß∑ÖUÁ °U¥b ±MD∂o °U {u«°◊ πU¸È œ¸ Ø®u¸ ®LU °U®b.
• ≥Ab«¸: œß∑~UÁ œ¸ ≤eœ|Jv •LU±v œË®v
œß∑Auzv |U ßU|d ™dË· •UËÈ ¬» îuœœ«¸È ØMOb.
• ≥M~U±v Øt œß∑~UÁ œ¸ «¢U‚ «ß∑HUœÁ ±v ®uœÈ Äf
«“ «ß∑HUœÁ îU±u‘ ØM}b ÇuÊ œ¸ ≤eœ|Jv ¬» «±JUÊ °dË“
îDd ˧uœ œ«¸œ •∑v “±U≤v Øt œß∑~UÁ îU±u‘ «ßX.
• «¥s œß∑ÖUÁ °d«È «ß∑HUœÁ «≠d«œ (Ë ≤O“ ØuœØU≤v) Øë œ«¸«È ≤U¸ßUµv ≥UÈ
πºLv, ≠JdÈ Ë ¸Ë«≤v ±v °U®Mb Ë ≤O“ «®îU’ °bËÊ
¢§d°ë Ë ¬ÖU≥v ßUª∑ë ≤®bÁ «ßX, ±Ö¸ ¢∫X ≤ÿU¸‹ ≠dœÈ Øë ±ºzu‰ «¥LMv Ë ±d«Æ∂X ¬≤NU
°uœÁ Ë œß∑u¸«‹ ô“ °d«È «ß∑HUœÁ «“ œß∑ÖUÁ ¸« °ë ¬≤NU œ«œÁ °U®b. °U¥b ±d«Æ» ØuœØUÊ
°uœ ¢U °U «¥s œß∑ÖUÁ °U“È ≤JMMb.
• œ¸ Åu¸‹ ¬±u“‘ Ë ≤EU¸‹ °d ØU¸°dœ œß∑~UÁ °Bu¸‹ «¥Ls
Ë ¬ÖUÁ «“ îDd, «¥s
œß∑~UÁ ÆU°q «ß∑HUœÁ ØuœØUÊ 8 ßU‰ Ë °Uô¢d Ë «≠d«œ ≠UÆb
¢πd°t Ë œ«≤g ¥U ¢u«≤Uzv ≠}e¥Jv, •ºv ¥U ¸Ë«≤v îu«≥b °uœ.
«“ °U“È ØdœÊ ØuœØUÊ °U œß∑~UÁ îuœœ«¸È ØMOb. «“ ¢LOe ØdœÊ
Ë ≤~Nb«¸È ËßOKt °ußOKt ØuœØUÊ °bËÊ ≤EU¸‹ «§∑MU» ØM}b.
• œ¸ Åu¸‹ Åb±ë œ¥bÊ ßOr œß∑ÖUÁ, °d«È ¢Q±Os «¥LMv, °U¥b
¬≤d« ¢uß◊ ßU“≤bÁ, ªb±U‹ Äf «“ ≠dË‘ ¬Ê Ë ¥U ®îBv
œ«¸«È ¢îB’ ±®U°ë ¢Fu¥÷ ≤Luœ.
• œ¸ ®d«¥◊ “¥d «“ œß∑ÖUÁ «ß∑HUœÁ ≤JdœÁ Ë °ë ¥J‡ ±dØ“ ªb±U‹ ±§U“ ±d«πFë ØMOb:
- «Ö¸ œß∑ÖUÁ “±Os «≠∑UœÁ °U®b,
- «Ö¸ œß∑ÖUÁ °Du¸ ´UœÈ ØU¸ ≤JMb.
• œ¸ ®d«¥◊ “¥d °U¥b Äd¥“ œß∑ÖUÁ ¸« «“ °d‚ °OdËÊ ¬Ë¸œ:
- œ¸ ±uÆl ¢LO“ ØdœÊ Ë ≤Ö≥b«¸È,
- œ¸ Åu¸‹ ØU¸Ødœ ¨Od´UœÈ,
- °ë ±∫÷ ÄU¥UÊ «ß∑HUœÁ «“ ¬Ê.
• œ¸ Åu¸‹ Åb±ë œ¥bÊ ßOr «“ œß∑ÖUÁ «ß∑HUœÁ ≤JMOb.
• œß∑ÖUÁ ¸«, •∑v °d«È ¢LO“ ØdœÊ, œ¸ ¬» ≠dË ≤∂dœÁ Ë “¥d ¬» ≤Ö¥d¥b.
• °U œß∑NUÈ ªO” œß∑ÖUÁ ¸« œ¸ œßX ≤Ö¥d¥b.
• œß∑ÖUÁ ¸« «“ πF∂ë ¬Ê Øë œ«⁄ «ßX ≤Ö¥d¥b °KJë «“ œß∑Ö¥dÁ ¬Ê «ß∑HUœÁ ØMOb.
• °d«È °OdËÊ ¬Ë¸œÊ œß∑ÖUÁ «“ °d‚, ßOr ¬≤d« ≤J®Ob °KJë Äd¥“ ¬≤d« °J®Ob.
• «“ «ß∑HUœÁ «“ ßOr ¸«°◊ Äd≥O“ ØMOb.
• °d«È ¢LO“ ØdœÊ œß∑ÖUÁ «“ ±u«œ ßU¥MbÁ «ß∑HUœÁ ≤JMOb.
• œ¸ •d«¸‹ ≥UÈ ØL∑d «“ ÅHd œ¸πë ¥U °O‘ «“ 53 œ¸πë ßU≤∑OÖ¸«œ «“ œß∑ÖUÁ «ß∑HUœÁ
≤JMOb.
{LU≤X
«¥s œß∑ÖUÁ Åd≠UÎ °d«È «ß∑HUœÁ ªU≤Öv ßUª∑ë ®bÁ «ßX. ≤∂U¥b «“ ¬Ê ±Bd· •d≠ë «È
Ødœ. œ¸ Åu¸‹ «ß∑HUœÁ ≤Uœ¸ßX, {LU≤X ¬Ê °U◊q ±w ®uœ.
•HU™X «“ ±∫Oj “¥ºX
œß∑~UÁ ®LU •UËÈ ±u«œ «¸“®LMbÈ «ßX Øt ÆU°q °U“¥U≠X ≥º∑Mb.
¬Ê ¸« œ¸ ±∫q ±ªBu’ §Ll ¬Ë¸È “°U∞t ≥UÈ ÆU°q °U“¥U≠X Æd«¸ œ≥Ob.
F
A
AR
±u§uœ ±v °U®b. œß∑u¸«∞FLq ≥U œ¸ Ë» ßU¥X
www.rowenta.com
• 0 °C'nin altında ve 35 °C'nin üstündeki sıcaklıklarda kullanmayın.
GARANTi
Cihazınız sadece evde kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Ticari ve mesleki amaçlarla
kullanılmamalıdır. Hatalı kullanım durumunda garanti kapsamı dışında kalacaktır.
Saçlar, birbirinden ayrılmış, temiz ve KURU olmalıdır (tahriş olmamaları için).
KULLANIM
Dikkat: Kuru saçlarda kullanılmalı ve saçlar çözülmüş, temiz ve kuru olmalıdır.
1. Fırçayı prize takın ve ekran açılana kadar Açma/Kapatma düğmesine basın
2. Düzleştirmek için bir saç tutamı seçin
3. Saç tutamını köklerden uçlara doğru yumuşak ve sürekli bir hareketle tarayın
4. İstenilen saçı elde edene kadar işlemi tekrarlayın
5. Kullanımdan sonra fırçayı kapatmak için Açma/Kapatma düğmesine basın
6. Cihazı prizden çıkarın ve temizlemeden önce soğumaya bırakın
CEVREYİ KORUMAYA KATKIDA BULUNALIM!
Cihazınız çok sayıda yeniden değerlendirilebilir veya geri dönüşümlü malzeme içer-
mektedir.
Değerlendirilebilmesi için cihazınızı bir toplama merkezine veya Yetkili
Servisine teslim edin.
Bu bilgilere www.rowenta.com web sitemizden de ulaşabilirsiniz.
L
es instruksjonsheftet og sikkerhetsinstruksjonene nøye før bruk.
1. GENERELL BESKRIVELSE
1 - Keramiske børstehår
2 - LED-skjerm
3 - On/Off-knappON/OFF-knapp (av/på)
4 - Ledning
2. SIKKERHET
• Av hensyn til din sikkerhet er dette apparatet i samsvar med gjeldende normer og regler (lavs-
penningsdirektiver, elektromagnetisk kompatibilitet, miljø …).
• Sørg for at strømledningen aldri er i kontakt med apparatets varme deler.
• Kontroller at nettspenningen stemmer overens med apparatets spenning. Enhver
tilkoblingsfeil kan forårsake varige skader som ikke dekkes av garantien.
• For din egen sikkerhet er installering av en
jordfeilbryter med et relé som ikke overstiger 30
m
A, anbefalt for den elektriske forsyningen av
b
adet. Be en elektriker om råd.
• Installasjon og bruk av apparatet skal imidlertid alltid være i samsvar med gjeldende
standarder i ditt land.
• ADVARSEL: ikke bruk dette apparatet i umid-
d
elbar nærhet av badekar, dusj, vask eller
a
ndre vannkilder.
• Når apparatet blir brukt på et bad, bør det
kobles fra umiddelbart etter bruk. Tilstedeværelsen
av vann kan være farlig selv når apparatet er avslått.
• Dette apparatet er ikke ment for personer (inkl. barn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller psy-
kiske evner, eller uerfarne personer, med mindre de får tilsyn eller forhåndsinstruksjoner om an-
vendelsen av apparatet fra en person med ansvar for deres sikkerhet. Barn skal holdes under
tilsyn for å sikre at de ikke bruker apparatet til lek.
•
Dette apparatet kan brukes av barn fra alderen 8 år
o
g oppover og personer med reduserte
f
ysiske, sensoriske eller mentale evner, eller av per-
soner uten erfaring og kjennskap, hvis de har blitt
gitt opplæring i bruken av apparatet eller er under
oppsyn og forstår farene som er involvert. Barn skal
ikke leke med apparatet. Rengjøring og brukerved-
l
ikehold skal ikke utføres av barn uten oppsyn.
•
Dersom strømledningen er skadet, skal den
erstattes av produsenten, dens kundeservice eller
av en person med lignende kvalikasjoner for å fo-
rhindre at det oppstår problemer.
• Ikke bruk apparatet og kontakt et godkjent servicesenter hvis: apparatet har falt eller ikke fun-
gerer normalt.
• Apparatet er utstyrt med et overopphetingsvern. Ved overoppheting (pga. f.eks. tilskitning av
bakre rist) stanser apparatet automatisk. Kontakt kundeservice.
• Apparatet må frakobles: før rengjøring og vedlikehold, hvis det ikke fungerer ordentlig, straks
du har sluttet å bruke det.
• Skal ikke brukes hvis ledningen er skadet.
• Må ikke dyppes ned i vann eller holdes under rennende vann, selv ved rengjøring.
• Skal ikke holdes med fuktige hender.
• Holdes i håndtaket, ikke i de varme delene.
• Skal ikke frakobles ved å dra i ledningen, med ved å dra i støpselet.
• Bruk ikke skjøteledning.
• Bruk ikke skuremidler eller etsende midler til rengjøring.
• Skal ikke brukes ved temperaturer under 0 °C og over 35 °C.
GARANTI
Apparatet er kun beregnet for bruk i hjemmet.
Det bør ikke brukes for profesjonelle formål.
Garantien blir ugyldig ved feilaktig bruk.
RUK
Obs: brukes på tørt hår, håret må være fritt for floker, rent og tørt.
1. Koble til børsten og trykk på start/stoppknappen til skjermen lyser opp
2. Velg en hårlokk som du vil glatte
3. Børste lokken med en myk og kontinuerlig bevegelse, fra roten til tuppen
4. Gjenta til resultatet blir slik du ønsker det
5. Etter bruk, trykk på start/stoppknappen for å slå av børsten
6. Koble fra apparatet og la det bli kaldt før du rengjør det
MILJØBESKYTTELSE FØRST!
Apparatet ditt inneholder verdifulle materialer som kan gjenvinnes eller
resirkuleres.
Overlat det til et lokalt kommunalt avfallshåndteringspunkt.
Denne bruksanvisningen er også tilgjengelig på www.rowenta.com
Läs noggrant igenom bruksanvisningen och
säkerhetsföreskrifterna före det första användningstillfället.
1. ALLMÄN BESKRIVNING
1 - Keramisk borst
2 - LED gosterge
3 - På/Av-knapp
4 - Sladd
2. SÄKERHET
• Apparatens säkerhet uppfyller gällande bestämmelser och standarder (lågspänningsdirektiv,
elektromagnetisk kompatibilitet, miljö…).
• Se till att sladden aldrig kommer i kontakt med apparatens varma delar.
• Kontrollera att nätspänningen överensstämmer med den som anges på apparaten.
All felanslutning kan orsaka irreparabla skador och gör att garantin inte gäller.
• För extra skydd vid el i badrum bör en jordfelsbry-
tare som inte överstiger 30 mA installeras i den krets
som förser badrummet med ström. Be en behörig
elektriker om råd.
• Apparatens installation och användning måste emellertid uppfylla de normer som gäller i ditt
land.
• VARNING! Använd inte den här apparaten
nära badkar, dusch, tvättställ eller andra kärl
som innehåller vatten.
• Om apparaten används i badrum måste du dra ur
kontakten ur vägguttaget efter användning, efter-
som närheten till vatten utgör en risk även när ap-
paraten är avstängd.
• Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) som inte klarar av att
hantera elektrisk utrustning, eller av personer utan erfarenhet eller kännedom, förutom om de
har erhållit, genom en person ansvarig för deras säkerhet, en övervakning eller på förhand fått
anvisningar angående apparatens användning. Barn måste övervakas av en vuxen för att sä-
kerställa att barnen inte leker med apparaten.
SV
N
O
1800142674
www.rowenta.com
S
TYLING BRUSH
RU
UK
ET
LT
LV
PL
CS
SK
HU
BG
RO
SL
SR
HR
BS
FR
EN
DE
NL
IT
ES
PT
EL
TR
NO
SV
DA
FI
AR
FA
1
2
3
4
2s
1800142674_CF5712FO.qxp_A1 1800142674 21/11/2016 09:01 Page2
Содержание
- Advertencia no utilice el electrodomés tico cerca de bañeras duchas lavabos u otros elementos que contengan agua cuando esté utilizando el electrodoméstico en el baño desenchúfelo después de su uso pues su proximidad al agua supone un riesgo incluso estando apagado este electrodoméstico puede ser usado por niños de 8 años en adelante y por personas con discapacidades físicas sensoriales o mentales o por falta de conocimientos y experiencia en el manejo de este tipo de aparatos siempre que cuenten con supervisión o hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del electrodo méstico y entiendan los riesgos que implica los niños no deberían jugar con el aparato la limpieza y el mantenimiento de usuario no deben realizarlas niños sin supervisión 1
- Advertência não utilize este aparelho perto de banheiras chuveiros lavatórios ou outros recipientes com água quando o aparelho é utilizado na casa de banho desligue o da corrente após cada utilização uma vez que a proximidade de água re presenta um perigo mesmo quando o aparelho está desligado este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas cujas ca pacidades físicas sensoriais ou mentais se encontram reduzidas ou por pessoas com falta de experiência ou conhecimento desde que tenham sido devidamente acompanhadas e instruídas sobre a correcta utilização do aparelho pela pessoa responsável pela sua segurança a limpeza e a manutenção do aparelho não pode ser realizada por crianças sem vigilância 1
- Algemene beschrijving 1
- Allgemeine beschreibung 1
- Attention ne pas utiliser cet appareil près des baignoires douches lavabos ou autres ré cipients contenant de l eau lorsque l appareil est utilisé dans une salle de bain débranchez le après usage car la proxi mité de l eau représente un danger même lorsque l appareil est éteint cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des capa cités physiques sensorielles ou mentales réduites ou un manque d expérience et de connaissances s ils ont reçu un encadrement ou des instructions concernant l utilisation de l appareil en toute sécurité et comprennent les risques encourus les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil les enfants ne doivent ni nettoyer l appareil ni s occuper de son entretien sans surveil lance 1
- Avvertimento non utilizzare l apparec chio vicino a vasche da bagno docce lavabi o altri contenitori d acqua dopo l utilizzo in una stanza da bagno scollegare l apparecchio dalla presa per evitare danni dal contatto eventuale con acqua o altri liquidi 1
- Ces instructions sont également disponibles sur notre site inter net www rowenta com 1
- Colaboremos en la protección del medio ambiente 1
- Conseils de securite 1
- Consejos de seguridad 1
- Conselhos de segurança 1
- Consigli di sicurezza 1
- Contribuiamo alla protezione dell ambiente 1
- Descripción general 1
- Description generale 1
- Descrizione generale 1
- Descrição geral 1
- Deze voorschriften kunt u nalezen op onze website www rowenta com 1
- Diese sicherheitshinweise sind auch auf unserer website www ro wenta com 1
- Dit apparaat mag gebruikt worden door kinde ren vanaf 8 jaar personen met verminderde fysieke mentale of zintuiglijke capaciteiten en personen die weinig ervaring of kennis hebben op voorwaarde dat ze onder de supervisie staan van een persoon die verantwoordelijk is voor hen of ze genoeg richtlijnen gekregen hebben om het apparaat veilig te kunnen hanteren en de gevaren kennen kinderen mogen niet met dit apparaat spelen schoonmaak en onderhoudswerkzaam heden mogen nooit door kinderen zonder toe zicht uitgevoerd worden indien het netsnoer beschadigd is moet het ver vangen worden door de fabrikant diens service dienst of een persoon met een gelijkwaardige kwalificatie om gevaarlijke situaties te voorko men 1
- Ek koruma için banyo için rcd 30 ma geçmeyen bir akım işletimine sahip akım cihazı elektrik devresi tavsiye edilir tavsiye için yükleyici isteyin 1
- Elektrik kablosu hasar görürse her türlü tehlikeyi ön lemek için üretici yetkili servis veya aynı yetkiye sahip kişiler tarafından değiştirilmelidir 1
- En caso de que el cable de alimentación esté da ñado éste deberá ser sustituido por el fabricante su servicio postventa o por personas cualificadas con el fin de evitar cualquier peligro 1
- Environment protection first 1
- Estas instrucciones también están disponibles en nuestra web www rowenta com 1
- Estas instruções também estão disponíveis no nosso website www rowenta com 1
- For additional protection the installation of a re sidual current device rdc having a rated residual operating current not exceeding 30 ma is advisable in the electrical circuit supplying the bathroom ask for installer for advice 1
- Garantia 1
- Garantie 1
- Garantía 1
- Garanzia 1
- Gebrauch 1
- Gebruik 1
- Genel tanimlama 1
- General description 1
- Guarantee 1
- Güvenlik tasyeleri 1
- Il presente apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche mentali e sensoriali o non dotate di un livello adeguato di formazione e competenze solo nel caso in cui abbiano ricevuto un apposita supervisione o istruzioni inerenti all uso sicuro dell apparecchio e siano piena mente consapevoli dei pericoli ad esso connessi i bambini devono astenersi dal giocare con questo apparecchio la pulizia dell apparecchio e le rela tive operazioni di manutenzione non devono es sere eseguite da bambini senza la supervisione di un adulto 1
- Le presenti istruzioni d uso sono anche disponibili sul nostro sito web www rowenta com 1
- Not be made by children without supervision if the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard 1
- Para mayor protección en el circuito eléctrico que alimenta al baño es recomendable instalar un dis positivo de corriente residual rcd con una cor riente operativa residual nominal de como máximo 30 ma consulte a su instalador para que le asesore 1
- Para protecção adicional recomenda se a instalação de um dispositivo de corrente residual rcd com uma corrente nominal de ope ração residual não superior a 30 ma no circuito eléctrico que fornece energia à casa de banho peça conselho ao técnico que efectuar a ins talação 1
- Participons à la protection de l environnement 1
- Per una protezione ulteriore si consiglia l installazione nella rete del bagno di un dispositivo a corrente residua rcd con una corrente residua nominale non eccedente i 30 ma contattare un installatore per consigli e chiarimenti 1
- Pour une protection supplémentaire l installation d un dispositif à courant résiduel rcd ayant un courant de fonctionnement résiduel nominal n ex cédant pas 30 ma est conseillée dans le circuit élec trique alimentant la salle de bain demandez conseil à l installateur 1
- Protecção do meio ambiente em primeiro lugar 1
- Safety instructions 1
- Se il cavo d alimentazione è danneggiato deve es sere sostituito dal fabbricante dal suo servizio as sistenza o da persone con qualifica simile per evitare pericoli 1
- Se o cabo de alimentação se encontrar de alguma forma danificado deverá ser substituído pelo fabri cante serviço de assistência técnica ou por um téc nico qualificado por forma a evitar qualquer situação de perigo para o utilizador 1
- Si le câble d alimentation est endommagé il doit être remplacé par le fabricant son service après vente ou une personne de qualification similaire afin d éviter un danger 1
- Sicherheitshinweise 1
- These instructions are also available on our website www rowenta com 1
- Tun sie etwas für den umweltschutz 1
- Utilisation 1
- Utilização 1
- Utilizzo 1
- Uyari bu cihazı banyo küveti duş lavabo veya su içeren diğer kapların yakınlarında kul lamayın cihaz bir banyoda kullanıldığında civardaki su cihaz kapatıldığında bile tehlike oluşturabileceğinden kullandıktan sonra fişini elektrik prizinden çıkarın bu cihazın fiziksel duyusal ya da zihinsel kapasite açısından yeterli olmayan kişilerce ya da deneyim veya bilgi sahibi olmayan kişilerce çocuklar da dahil olmak üzere güvenliklerinden sorumlu bir kimse nin gözetiminde veya bu kimse tarafından cihazın kullanımı ile ilgili önceden bilgilendirildikleri du rumlar dışında kullanılmaması gerekir çocukların cihazla oynamadığından emin olmak için kontrol etmek gerekir 1
- Veiligheidsadviezen 1
- Voor extra bescherming wordt aanbevolen om een aardlekschakelaar te installeren met een differentiaalstroom van maximaal 30 ma in het elektrische circuit van de badkamer vraag de ins tallateur voor meer advies 1
- Waarschuwing gebruik dit apparaat niet in de buurt van badkuipen douches wasbak ken of andere water bevattende reservoirs 1
- Warnhinweis verwenden sie dieses gerät nicht in der nähe einer badewanne einer dusche eines waschbeckens oder eines sons tigen behälters der wasser enthält wenn das gerät in einem badezimmer eingesetzt wird muss es nach dem gebrauch aus gesteckt werden da die nähe von wasser selbst bei ausgeschaltetem gerät eine gefahrenquelle dars tellen kann das gerät darf von kindern ab 8 jahren und per sonen deren körperliche oder geistige unversehrtheit oder deren wahrnehmungsfähig keit eingeschränkt ist oder personen mit mangeln den kenntnissen und erfahrungen benutzt werden sofern sie beaufsichtigt werden oder eine einweisung in den sicheren gebrauch des geräts erhalten haben und die damit verbundenen risiken verstehen kindern muss das spielen mit dem gerät untersagt werden kinder dürfen das gerät ohne aufsicht nicht reinigen oder warten 1
- Warning do not use this appliance near bathtubs showers basins or other vessels containing water 1
- Wees vriendelijk voor het milieu 1
- Wenn das stromkabel beschädigt ist darf es um jede gefahr zu vermeiden nur vom hersteller dem kundendienst oder ähnlich qualifizierten personen ausgetauscht werden 1
- When the appliance is used in a bathroom unplug it after use since the proximity of water presents a hazard even when the ap pliance is switched off this appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved children shall not play with the appliance cleaning and user maintenance shall 1
- Zum zusätzlichen schutz sollte das gerät an den stromkreis des badezimmers mit einer fehlers trom schutzeinrichtung für wechselstrom mit 30 ma nennfehlerstrom angeschlossen werden lassen sie sich von ihrem elektroinstalla teur beraten 1
- _cf5712fo qxp_a1 1800142674 21 11 2016 09 01 page1 1
- Ασ συμβαλλουμε κι εμεισ στην προστασια του περιβαλλοντοσ 1
- Αυτές οι οδηγίες διατίθενται επίσης και από το διαδικτυακό μας τόπο www rowenta com 1
- Για επιπλέον προστασία συνίσταται για το ηλεκτρικό κύκλωμα παροχής στο μπάνιο η εγκατάσταση μίας διάταξης παραμένοντος ρεύματος rcd με ονομαστικό παραμένον ρεύμα 1
- Εάν το καλώδιο ρεύματος έχει φθαρεί πρέπει να αντικατασταθεί από την κατασκευάστρια εταιρεία το εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις μετά την πώ ληση της κατασκευάστριας εταιρείας ή έναν εξει δικευμένο τεχνικό για να αποφευχθεί κάθε κίνδυνος ατυχήματος 1
- Επύηση 1
- Λειτουργίας που δεν υπερβαίνει τα 30 ma για συμ βουλές απευθυνθείτε στον τεχνικό εγκατάστασης 1
- Προειδοποιηση μην χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή κοντά σε μπανιέρες ντους λεκά νες ή άλλα δοχεία που περιέχουν νερό όταν η συσκευή χρησιμοποιείται στο μπάνιο βγάλτε την από την πρίζα όταν δεν την χρησιμο ποιείτε επειδή η μικρή απόσταση από το νερό είναι επικίνδυνη ακόμα και όταν η συσκευή είναι απε νεργοποιημένη αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας από 8 ετών και πάνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές διανοητικές ή αντιληπτι κές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης μόνο αν τους παρέχεται επίβλεψη ή οδηγίες όσον αφορά την ασφαλή χρήση της συσκευής και κατα νοούν τους υπάρχοντες κινδύνους τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή ο καθαρι σμός και η συντήρηση από το χρήστη δεν πρέπει να γίνονται από παιδιά χωρίς επίβλεψη 1
- Συμβουλεσ ασφαλειασ 1
- Χρηση 1
- Ab œß uá œ eœ jv lu v œë v œß auzv u ßu d dë uëè îuœœ è ømob m u v øt œß uá œ u ß huœá v uœè äf ß huœá îu u øm b çuê œ eœ jv juê dë îdd ë uœ œ œ v u v øt œß uá îu u ßx 2
- Allmän beskrivning 2
- Användning 2
- Bu bilgilere www rowenta com web sitemizden de ulaşabilirsiniz 2
- Cevreyi korumaya katkida bulunalim 2
- Cá fkolu ë ù uœ u d kv uæfmu kv a jw moc atnewor www 2
- D è lmv lu s œß öuá md o u u ë æd πu è ßx œß u d u ë u fo d u j dë u o oø o ºx œ uæl øu ødœê œß öuá ëßu q πu v ê ªokv œ v u b dlzs u b øë ßor œß öuá dö œ lu u î uí œ œß öuá u b dlzs u b øë u d ªu ë md o u u d u œ ou œß öuá u b döë ë uá œ d ßu v ljs ßx u y åb u π d ê uäc d uœ øë u œ äu lu x œß öuá u b 2
- D è u ex a d bv ë á b è j œß uá uæ lu bá dcr u œ s lkjdœ fkv øt 03 kv d ád œ b j d jv luâ d d lv ëœè n d îu b uœ auë á œ îu ßx ømob 2
- De här instruktionerna finns också tillgängliga på vår hemsida www rowenta com 2
- Denne bruksanvisningen er også tilgjengelig på www rowenta com 2
- Disse instruktioner er også tilgængelige på www rowenta com 2
- Edistäkäämme ympäristönsuojelua 2
- Fd ºkp jnd uµw k k ß b ë s æ q 2
- Fd ºkp jnd uµw k k ß b ë s æ q lbmòl ë u ßdw dø ªb w u fb ol ë u ßdw îh r q ë b ë î d kæouâ nc flq ë p huœí í ªdd 2
- Garanti 2
- Generel beskrivelse 2
- Generell beskrivelse 2
- Hu x oj ºx 2
- Kullanim 2
- Käyttö 2
- Lbmòl ë u ßdw dø ªb w u fb ol ë u ßdw îh r q ë b ë î d kæouâ nc flq ë p huœí í ªdd 2
- Mb ß flu nu w lòuâ bkë s ou l dœ ô nu s ß flu ë _ê døë æd uî s lu æb jq ªdd kop v ë u øuê nu dhq 2
- Miljøbeskyttelse først 2
- Nämä ohjeet löytyvät myös nettisivultamme www rowenta com 2
- Qøb ê æu ou jw jnd uµow mb u o l æu w dk nu lm z í ªdu w uåoq u ou m z më d w lm z s lknu lu w 2
- S æd ë ß huœá œß öuá u b md o u u πu è œ ø u lu u b 2
- S œß öuá d è ß huœá d œ ë o øuœøu v øë œ è u ßuµv uè πºlv jdè ë ë v v u mb ë o îu bëê d ë ë öu v ßuª ë bá ßx ö x ÿu dœè øë ºzu lmv ë d æ x nu uœá ë œß u ô â d è ß huœá œß öuá ë nu œ œá u b u b d æ øuœøuê uœ u u s œß öuá u è jmmb 2
- S œß öuá åd uî d è ß huœá ªu öv ßuª ë bá ßx u b ê bd d ë è ødœ œ åu ß huœá uœ ßx lu x ê u q w uœ 2
- S πq ßö p î l c lm z kæu os ë lfu od ºu w lhfu æu uê ou lmîh æu uê u æow ù j dë gmu oºow æu uê ozw 2
- Sikkerhed 2
- Sikkerhet 2
- Styling brush 2
- Säkerhet 2
- Turvallisuus 2
- U uœ v u b œß u flq u œ ë ßu x 2
- Uåot uè lmv 2
- Uè c lm z kv fb b s lu œ iolw ë w ljs uœ bmofnu mb ùß gmu s lm z ib r ôd v ºkolt _æd mdiw πll ë døe îb w f lb k fu q ft dd iw mw 2
- Uœ s q ºö w 2
- Var rädd om miljön 2
- Vi skal alle være med til at beskytte miljøet 2
- Www rowenta com 2
- Yleiskuvaus 2
- _cf5712fo qxp_a1 1800142674 21 11 2016 09 01 page2 2
- Æ q ß huœá œß u flq ë uåot uè lmv t œæx ªu ob 2
- Æb b k æu nu ßuªmw πb mu goq ë c p huœè ö º nu qøb qê ºkp jnd uµw ô ö b π nu ºuªmw 2
- Ê î l døo nu ë ß flu ë lol æu os ºu w lhfu w kb 2
- Ô º flq nu ë bq ldø ªb w f lb ßæ nu kv _ r fb flq jhu bq nu s ou æ q mÿo ë bou w w u ëπuœ ªkq w goq l dœ ô nu s ß flu ë døx gd w ë u k ÿu ô º flq nu fd ºkp jnd uµw k k ô gld nu w lu ë ô fë x u πu w ë u mÿohë ô lºp nu ob s os ô lºp nu s ojkë ºuªs q ºjë s læ i ô hbq nu s ou b ºkp jnd uµw q ÿ æu f s qªc ou ô º flq ëåkw ønd uµow ô mÿ nu lu œ øu dw ë u æw ô º flq nu w œ πw d æq s åhd zu w ë b s 53ºâ 2
- Ôd v æd uœ ºö w æ q ùß flu 2
- Ôljs ú hu s ßs u mw ë u u ëøc p _ ªu c s ô l fuê u ib πºb w ë uù ju u fikow ju ow ë c s fu uê s ibu ë mih w ª d ë lfd w s ß flu c lm z d ê ju u x ld æ w ë ê b u kv ß flu lm z dd iw mw ë ê fd u kv _îdu lô lkw s ßu ùß flu πv ê ôlml _ hu s kfv u lm z ô ôºl ú hu iouâ meon ëåou w lm z œëê ë uœ æu w kv c flq 2
- Œ d d œß öuá ß huœá jdœá ë ë j dø ªb u u d πfë ømob ö œß öuá os uœá u b ö œß öuá du uœè øu jmb œ d d u b äd œß öuá d odëê ë œ œ uæl lo ødœê ë ö b è œ åu øu ødœ od uœè ë äu uê ß huœá ê œ åu åb ë œ bê ßor œß öuá ß huœá jmob œß öuá v d è lo ødœê œ dë dœá ë d ö d b u œß nuè ªo œß öuá œ œßx ö d b œß öuá πf ë ê øë œ ßx ö d b kjë œß ö dá ê ß huœá ømob d è odëê ë œê œß öuá d ßor d j ob kjë äd d j ob ß huœá ßor äd o ømob d è lo ødœê œß öuá u œ ßu mbá ß huœá jmob œ d uè øl d åhd œ πë u o 53 œ πë ßu oö œ œß öuá ß huœá jmob 2
- Œ åu u ë eu d øu dœ œß uá bu ls ë öuá îdd s œß uá æu q ß huœá øuœøuê 8 ßu ë uô d ë d œ uæb πd t ë œ g u u uzv e jv ºv u ë v îu b uœ u è ødœê øuœøuê u œß uá îuœœ è ømob loe ødœê ë nb è ëßokt ußokt øuœøuê bëê eu mu øm b 2
- Œ åu åb ë œ bê ßor œß öuá d è q os lmv u b d uß ßu bá ªb u äf dë ê ë u îbv œ è îb u ë fu luœ 2
- Œß uá lu uëè u œ lmbè ßx øt æu q u u x º mb ê œ q ªbu ll ë è u t uè æu q u u x æd œ ob 2
- Πnu blr ö ß flu lm w æ ë ô ljs ß flu ë _ d nmow ºæ lu w s lm z ß flq jq ªu t 2
- الاستخدام 2
- انتبه الاستخدامعلىالشعرالجاف يجبتفكيكالشعر وأنيكون نظيفا وجافا 2
- حلقاتصغيرةمنالسيراميك 2 r òd uzw 3 h uõ agoq uæn 4 ºkp jnd uzw 2
- رشتههایسرامیکی 2 çd au d 3 øk b ë s îu u 4 ß r d 2
- وصلالمشطبالقابسواضغطعلىزرالتشغيل الإيقافحتى تضيءالشاشة 2 اخترخصلةمنالشعرلتمليسها 3 مشطالخصلةبحركةمرنةومتواصلة منالجذورحتىالأطراف 4 كررالعمليةحتىالحصولعلىنتيجة 5 بعدالاستخدام اضغطعلىزرالتشغيل الإيقافلإطفاءالمشط 6 افصلالجهازواتركهيبردقبلتنظيفه 2
Похожие устройства
- Delonghi 100% Arabica 10 X 1000 г Инструкция по эксплуатации
- Krups Piccolo KP100B10 Инструкция по эксплуатации
- Rowenta Brush Activ Compact CF9110F0 Инструкция по эксплуатации
- Bosch Sensixx'x DI90 ProHygienic TDI903231H Инструкция по эксплуатации
- Bosch Ergomaxx'x (Carpet Deluxe) BGL72294 Инструкция по эксплуатации
- Bosch Home Professional BGL8PRO4 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2634 Инструкция по эксплуатации
- Miele SKCR3 Blizzard CX1 Cat & Dog PowerLine Инструкция по эксплуатации
- Miele SKCR3 Blizzard CX1 Parquet PowerLine Инструкция по эксплуатации
- Miele SKRR3 Blizzard CX1 Red PowerLine Инструкция по эксплуатации
- Miele SKCR3 Blizzard CX1 Excellence PowerLine Инструкция по эксплуатации
- Miele SKMR3 Blizzard CX1 Comfort PowerLine Инструкция по эксплуатации
- Moulinex Steelforce DD883D10 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8235 Velvet Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2296 BK Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2534 BK Инструкция по эксплуатации
- Hoover TRE1420 019 Инструкция по эксплуатации
- Babyliss Curl secret C903PE Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston FA4 841 JP IX HA Инструкция по эксплуатации
- Krups Lumio KP130110 Инструкция по эксплуатации