Tristar PZ-2881 Инструкция по эксплуатации онлайн

PZ2881CM
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedieningsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
IT | Manuele utente
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsługi
CS | Návod na použití
SK | Návod na použitie
RU | Руководство по
эксплуатации
SV |
B
PL
|
I
CS |
N
SK |
N
RU |
Р
эк
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / ПИСАНИЕ ЗАПЧАСТИ
1
4
3 2
ENInstruction manual
SAFETY
• By ignoring the safety instructions the
manufacturer can not be hold responsible for
the damage.
• If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard.
• Never move the appliance by pulling the cord
and make sure the cord can not become
entangled.
• The appliance must be placed on a stable,
level surface.
• The user must not leave the device
unattended while it is connected to the supply.
• This appliance is only to be used for
household purposes and only for the purpose
it is made for.
• This appliance shall not be used by children
from children aged less than 8 years. This
appliance can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Keep the appliance and its cord out of reach
of children aged less than 8 years. Cleaning
and user maintenance shall not be made by
children unless older than 8 and supervised.
• To protect yourself against an electric shock,
do not immerse the cord, plug or appliance in
the water or any other liquid.
• The temperature of accessible surfaces may
be high when the appliance is operating.
• The appliance is not intended to be operated
by means of an external timer or a separate
remote-control system.
• Only use the appropriate connector for this
device.
• The appliance is to be connected to a socket-
outlet having an earthed contact (for class I
appliances).
• To prevent fire or shock hazard do not expose
this appliance to rain or moisture.
• Surface are liable to get hot during use.
• WARNING: If the surface is cracked, switch
off the appliance to avoid the possibility of an
electric shock.
• This appliance is intended to be used in
household and similar applications such as:
– Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments.
– By clients in hotels, motels and other residential type environments.
– Bed and breakfast type environments.
– Farm houses.
PARTS DESCRIPTION
1. Power indicator
2. Ready indicator
3. Temperature knob
4. Handle
BEFORE THE FIRST USE
• Take the appliance andaccessoriesoutthebox.Removethe
stickers,protective foilorplasticfrom thedevice.
• Place the device on a flat stable surface and ensure a minimum of 10
cm. free space around the device. This device is not suitable for
installation in a cabinet or for outside use.
• Putthepower cable intothe socket.(Note: Make surethe
voltagewhich is indicated on the devicematchesthe localvoltage
beforeconnecting the device.Voltage220V-240V 50/60Hz)
• When the device is turned on for the first time, a slight odor will occur.
This is normal, ensure adequate ventilation. This fragrance is only
temporary and will disappear soon.
USE
• Close the device and plug it into the wall outlet. Both indication lights
will illuminate, indicating that the device is now preheating.
• Turn the temperature knob to the desired temperature.
• It will take approximately 3 minutes to reach the recommended baking
temperature. The green power indication light will go off once the
device is ready to use.
• Place your un-cooked pizza dough directly onto the pizza pan and add
your favourite toppings. Never over-fill or mount your topping too high
on your pizza. The topping should always be below the height of the
top-heating coil to prevent burning.
• On average it will take about 25 minutes to bake a pizza, this is
dependent on the thickness of the bottom and top layer.
• It is recommended that you open the lid of your oven to check the
progress.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Before cleaning, unplug the appliance and wait for the appliance to
cool down.
• Never pour cold water on a hot plate, this could damage the device
and can cause splashing hot water.
• Wipe the inside and the edges of the appliance with a paper towel or a
soft cloth.
• Clean the appliance with a damp cloth. Never use harsh and abrasive
cleaners, scouring pad or steel wool, which damages the device.
• Never immerse the electrical device in water or any other liquid. The
device is not dishwasher proof.
GUARANTEE
• This product is guaranteed for 24 months granted. Your warranty is valid
if the product is used in accordance to the instructions and for the
purpose for which it was created. In addition, the original purchase
(invoice, sales slip or receipt) is to be submitted with the date of
purchase, the name of the retailer and the item number of the product.
• For the detailed warranty conditions, please refer to our service website:
www.service.tristar.eu
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the
end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling
of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the
appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this
important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By
recycling of used domestic appliances you contribute an important push to
the protection of our environment. Ask your local authorities for information
regarding the point of recollection.
Support
You can find all available information and spare parts at service.tristar.eu!
NLGebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
• De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade
voortvloeiend uit het niet opvolgen van de
veiligheidsinstructies.
• Als het netsnoer beschadigd is, moet het
worden vervangen door de fabrikant, de
onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
personen met een soortgelijke kwalificatie om
gevaar te voorkomen.
• Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer
te trekken. Zorg ervoor dat het snoer nergens in
verstrikt kan raken.
• Het apparaat moet op een stabiele, vlakke
ondergrond worden geplaatst.
• De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd
achterlaten wanneer de stekker zich in het
stopcontact bevindt.
• Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
gebruik en voor het doel waar het voor bestemd
is.
• Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
kinderen jonger dan 8 jaar. Dit apparaat kan
worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
door personen met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek
aan de benodigde ervaring en kennis indien ze
onder toezicht staan of instructies krijgen over
hoe het apparaat op een veilige manier kan
worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen
die met het gebruik samenhangen. Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen. Houd het
apparaat en het netsnoer buiten bereik van
kinderen jonger dan 8 jaar. Laat reiniging en
onderhoud niet door kinderen uitvoeren, tenzij
ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan.
• Dompel het snoer, de stekker of het apparaat
niet onder in water of andere vloeistoffen om
elektrische schokken te voorkomen.
• De temperatuur van de toegankelijke
oppervlakken kan hoog zijn wanneer het
apparaat in gebruik is.
• Het apparaat is niet bedoeld om bediend te
worden met behulp van een externe timer of
een afzonderlijk afstandbedieningssysteem.
• Gebruik uitsluitend de juiste connector voor dit
apparaat.
• Het apparaat moet worden aangesloten op een
geaard stopcontact (voor klasse I-apparaten).
• Het apparaat niet aan regen of vocht
blootstellen om brand- of schokgevaar te
voorkomen.
• Het oppervlak kan heet worden tijdens
gebruik.
• WAARSCHUWING: Indien het oppervlak is
gebarsten, schakel dan het apparaat uit om
elektrische schokken te voorkomen.
• Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk en
soortgelijk gebruik, zoals:
– Personeelskeukens in winkels, kantoren en andere werkomgevingen.
– Door gasten in hotels, motels en andere residentiële omgevingen.
– Bed&Breakfast-type omgevingen.
– Boerderijen.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Voedingsindicator
2. Klaar-indicator
3. Temperatuurknop
4. Handgreep
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
• Haal het apparaat en de accessoires uit de doos.Verwijder de stickers,
de beschermfolie of het plastic van het apparaat.
• Plaats het apparaat op een vlakke, stabiele ondergrond. Zorg voor
minimaal 10 cm vrije ruimte rondom het apparaat. Dit apparaat is niet
geschikt voor inbouw of gebruik buitenshuis.
• Sluit de voedingskabel aan op het stopcontact.(Let op: Zorg er voor het
aansluiten van het apparaat voor dat het op het apparaat aangegeven
voltage overeenkomt met de plaatselijke
netspanning.Voltage:220V-240V 50/60Hz)
• Wanneer het apparaat voor de eerste keer wordt ingeschakeld, zal het
een lichte geur afgeven. Dit is normaal. Zorg voor voldoende ventilatie.
Deze geur is slechts tijdelijk en zal spoedig verdwijnen.
GEBRUIK
• Steek de stekker in het stopcontact, beide indicatielampjes lichten op.
Laat het apparaat zonder inhoud gesloten opwarmen.
• Draai de temperatuurknop naar de gewenste temperatuur.
• Het apparaat zal ongeveer 3 minuten moeten opwarmen om de
gewenste baktemperatuur te bereiken, als het apparaat is opgewarmd
zal het groene indicatielampje uit gaan.
• Plaats uw pizzadeeg direct in de pizzapan en voeg uw favoriete
ingrediënten toe. Gebruik niet te veel ingrediënten en laat uw pizza niet
te hoog worden. Laat uw pizza niet aanbranden, blijf met uw
ingrediënten onder de bovenste verwarmingsspiraal.
• Gemiddeld zal het bereiden van een pizza ongeveer 25 minuten duren,
dit is afhankelijk van de dikte van de bodem en van de bovenlaag.
• U kunt het beste zo nu en dan de deksel openen en het
bereidingsproces controleren.
REINIGING EN ONDERHOUD
• Verwijder voor reiniging de stekker uit het stopcontact en wacht tot het
apparaat is afgekoeld.
• Giet nooit koud water op de bakplaat om deze eerder af te koelen, dit
kan het apparaat beschadigen en kan opspattend heet water
veroorzaken.
• Reinig de binnenkant en de randen van het apparaat met een stuk
keukenpapier of een zachte doek.
• Reinig het apparaat met een vochtige doek. Gebruik nooit agressieve en
schurende schoonmaakmiddelen, schuursponzen of staalwol; dit
beschadigt het apparaat.
• Dompel het apparaat nooit onder in water of andere vloeistoffen. Het
apparaat is niet vaatwasserbestendig.
GARANTIE
• Op dit product wordt een garantie van 24 maanden verleend. Uw
garantie is geldig indien het product is gebruikt in overeenstemming met
de gebruiksaanwijzing en voor het doel waarvoor het gemaakt is. Tevens
dient de originele aankoopbon (factuur, kassabon of kwitantie) te worden
overlegd met daarop de aankoopdatum, de naam van de retailer en het
artikelnummer van het product.
• Voor uitgebreide garantievoorwaarden verwijzen wij u naar onze
servicewebsite: www.service.tristar.eu
MILIEU
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
overheid naar het inzamelpunt.
Support
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op
service.tristar.eu!
FRManuel d'instructions
SÉCURITÉ
• Si vous ignorez les instructions de sécurité, le
fabricant ne saurait être tenu responsable des
dommages.
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son
réparateur ou des personnes qualifiées afin
d'éviter tout risque.
• Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le
cordon et veillez à ce que ce dernier ne soit pas
entortillé.
• L'appareil doit être posé sur une surface stable
et nivelée.
• Ne laissez jamais le dispositif sans surveillance
s'il est connecté à l'alimentation.
• Cet appareil est uniquement destiné à des
utilisations domestiques et seulement dans le
but pour lequel il est fabriqué.
• L'appareil ne doit pas être utilisé par des
enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut
être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et
des personnes présentant un handicap
physique, sensoriel ou mental voire ne
disposant pas des connaissances et de
l'expérience nécessaires en cas de surveillance
ou d'instructions sur l'usage de cet appareil en
toute sécurité et de compréhension des risques
impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil. Maintenez l'appareil et son
cordon d'alimentation hors de portée des
enfants de moins de 8 ans. Le nettoyage et la
maintenance utilisateur ne doivent pas être
confiés à des enfants sauf s'ils ont 8 ans ou
plus et sont sous surveillance.
• Afin de vous éviter un choc électrique,
n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
dans de l'eau ou autre liquide .
• La température des surfaces accessibles peut
devenir élevée quand l'appareil est en fonction.
• L'appareil n'est pas destiné à fonctionner avec
un dispositif de programmation externe ou un
système de télécommande indépendant.
• Utilisez uniquement le connecteur approprié
pour cet appareil
• Branchez l'appareil sur une prise électrique
munie d'une connexion à la terre (pour les
appareils de catégorie I).
• Pour prévenir des incendies ou des chocs
électriques, n'exposez pas cet appareil à la
pluie ou à l'humidité.
• La surface peut devenir chaude à l'usage.
• AVERTISSEMENT: Si la surface est fissurée,
arrêtez l'appareil pour éviter tout risque de choc
électrique.
• Cet appareil est destiné à une utilisation
domestique et aux applications similaires,
notamment:
– coin cuisine des commerces, bureaux et autres environnements de
travail
– hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel
– environnements de type chambre d’hôtes
– fermes.
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Indicateur d'alimentation
2. Indicateur prêt
3. Sélecteur de température
4. Poignée
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
• Sortez l'appareil et les accessoires hors de la boîte.Retirez les
autocollants, le film protecteur ou le plastique de l'appareil.
• Mettez l'appareil sur une surface stable plate et assurez un dégagement
tout autour de l'appareil d'au moins 10 cm. Cet appareil ne convient pas
à une installation dans une armoire ou à un usage à l'extérieur.
• Branchez le cordon d’alimentation à la prise.(Remarque: Veillez à ce
que la tension indiquée sur l’appareil corresponde à celle du secteur
local avant de connecter l'appareil.Tension220-240V 50/60Hz)
• À la première mise en marche de l'appareil, une légère odeur est
perceptible. C'est normal : assurez une ventilation adéquate. Cette odeur
est seulement temporaire et disparaît rapidement.
UTILISATION
• Fermez l'appareil et branchez-le à une prise murale. Les deux
indicateurs lumineux s'allumeront indiquant que l'appareil est à présent
préchauffé.
• Tournez la molette de température sur la température requise.
• 3 minutes seront nécessaires pour atteindre la température de cuisson.
L'indicateur lumineux vert s'éteindra une fois que l'appareil est prêt à
l'emploi.
• Placez votre pâte à pizza crue directement dans le moule à pizza et
ajoutez vos garnitures préférés. Ne remplissez jamais trop et ne mettez
pas de garnitures trop haut sur votre pizza. Les garnitures devraient
toujours être sous la hauteur du serpentin de chauffage supérieur pour
éviter de brûler.
• En moyenne, 25 minutes sont nécessaires pour cuire une pizza, en
fonction de l'épaisseur des couches du fond et du dessus.
• Nous recommandons d'ouvrir le couvercle de votre four pour vérifier
l'avancement.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Avant le nettoyage, débranchez l'appareil et attendez qu'il refroidisse.
• Ne versez jamais de l’eau froide sur la plaque chaude, ceci peut
endommager l’appareil et causer des éclaboussures d'eau chaude.
• Essuyez l'intérieur et les bords de l'appareil avec une serviette en papier
ou un chiffon doux.
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide. N'utilisez pas de produits
nettoyants agressifs ou abrasifs, de tampons à récurer ou de laine de
verre, ceux-ci pourraient endommager l'appareil.
• N'immergez jamais l'appareil dans l'eau ni aucun autre liquide. L'appareil
ne peut pas être nettoyé en lave-vaisselle.
GARANTIE
• Ce produit est garanti pour une période de 24 mois. Votre garantie est
valable si le produit est utilisé selon les instructions et pour l'usage
auquel il est destiné. De plus, la preuve d'achat d'origine (facture, reçu
ou ticket de caisse) doit être présentée, montrant la date d'achat, le nom
du détaillant et le numéro d'article du produit.
• Pour connaître les conditions de garantie détaillées, veuillez consulter
notre site Internet de service: www.service.tristar.eu
ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la
fin de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les
appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le
manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point
important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En
recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la
protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités
locales pour connaître les centres de collecte des déchets.
Support
Vous pouvez trouver toutes les informations et pièces de rechange sur
service.tristar.eu!
DEBedienungsanleitung
SICHERHEIT
• Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann
der Hersteller nicht für Schäden haftbar
gemacht werden.
• Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom
Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich
qualifizierten Personen ersetzt werden, um
Gefahren zu vermeiden.
• Bewegen Sie das Gerät niemals durch Ziehen
am Kabel, und stellen Sie sicher, dass sich das
Kabel nicht verwickelt.
• Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen
Fläche platziert werden.
• Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben,
während es am Netz angeschlossen ist.
• Dieses Gerät darf nur für den
Haushaltsgebrauch und nur für den Zweck
benutzt werden, für den es hergestellt wurde.
• Dieses Gerät darf nicht von Kindern unter 8
Jahren verwendet werden. Dieses Gerät darf
von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel
an Erfahrung und Kenntnissen verwendet
werden, sofern diese Personen beaufsichtigt
oder über den sicheren Gebrauch des Geräts
unterrichtet wurden und die damit verbundenen
Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen mit
dem Gerät nicht spielen. Halten Sie das Gerät
und sein Anschlusskabel außerhalb der
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht
von Kindern vorgenommen werden, es sei
denn, sie sind älter als 8 und werden
beaufsichtigt.
• Tauchen Sie zum Schutz vor einem
Stromschlag das Kabel, den Stecker oder das
Gerät niemals in Wasser oder sonstige
Flüssigkeiten.
• Die Temperatur der zugänglichen Oberflächen
kann hoch sein, wenn das Gerät in Betrieb ist.
• Das Gerät darf nicht mit einem externen Timer
oder einem separaten Fernbedienungssystem
betrieben werden.
• Verwenden Sie für dieses Gerät nur den
passenden Stecker.
• Dieses Gerät darf nur mit einer geerdeten
Steckdose (für Klasse I Geräte) verbunden
werden.
• Zur Vermeidung von Feuer und Stromschlag
setzen Sie das Gerät nicht Regen oder
Feuchtigkeit aus.
• Die Oberfläche kann beim Gebrauch heiß
werden.
• WARNUNG: Hat die Oberfläche einen Riss,
schalten Sie das Gerät aus, um die Gefahr
eines Stromschlags zu vermeiden.
• Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt
und ähnlichen Anwendungen verwendet zu
werden, wie beispielsweise:
– In Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerblichen
Bereichen.
– Von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen.
– In Frühstückspensionen.
– In Gutshäusern.
TEILEBESCHREIBUNG
1. Betriebsanzeige
2. Bereitschaftsanzeige
3. Temperaturknopf
4. Griff
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
• Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Verpackung.Entfernen
Sie die Aufkleber, die Schutzfolie oder das Plastik vom Gerät.
• Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und stabile Fläche und halten Sie
einen Abstand von mindestens 10 cm um das Gerät herum ein. Dieses
Gerät ist nicht für den Anschluss oder die Verwendung in einem Schrank
oder im Freien geeignet.
• Verbinden Sie das Netzkabel mit der Steckdose.(Hinweis: Stellen Sie
vor dem Anschließen des Geräts sicher, dass die auf dem Gerät
angegebene Netzspannung mit der örtlichen Spannung
übereinstimmt.Spannung: 220V-240V50/60Hz)
• Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, kann es zu einer
leichten Geruchsbildung kommen. Dies ist normal. Sorgen Sie für
ausreichende Lüftung. Dieser Geruch hält nur kurze Zeit an und
verschwindet bald.
GEBRAUCH
• Schließen Sie das Gerät und stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
Beide Leuchten leuchten auf und zeigen an, dass das Gerät nun
vorwärmt.
• Drehen Sie den Temperaturknopf auf die gewünschte Temperatur.
• Es dauert etwa 3 Minuten, bis die empfohlene Backtemperatur erreicht
ist. Die grüne Betriebsleuchte erlischt, sobald das Gerät einsatzbereit ist.
• Legen Sie den ungebackenen Pizzateig direkt auf die Pizzapfanne und
legen Sie Ihre Lieblingsbeläge auf. Überfüllen Sie die Pizza nicht mit
Belägen. Die Beläge sollten stets unter der Höhe der oberen Heizspirale
liegen, um ein Verbrennen zu vermeiden.
• Durchschnittlich dauert es ca. 25 Minuten, um eine Pizza zu backen.
Dies hängt jedoch von der Dicke des Bodens und der Beläge ab.
• Es wird empfohlen, den Deckel Ihres Ofens zu öffnen, um den Fortschritt
zu beobachten.
REINIGUNG UND PFLEGE
• Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker und warten Sie, bis das
Gerät abgekühlt ist.
• Gießen Sie niemals kaltes Wasser auf die heiße Platte, da dies das
Gerät beschädigen und heißes Wasser verspritzt werden kann.
• Das Innere und die Ränder des Geräts mit einem Papiertuch oder einem
weichen Tuch abwischen.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie
niemals scharfe oder scheuernde Reiniger, Topfreiniger oder Stahlwolle.
Dies würde das Gerät beschädigen.
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Das Gerät in nicht spülmaschinenfest.
GARANTIE
• Dieses Produkt hat eine Garantie von 24 Monaten. Der
Garantieanspruch gilt nur, wenn das Produkt gemäß den Anweisungen
und gemäß dem Zweck, für den es konzipiert wurde, benutzt wird. Der
Original-Kaufbeleg (Rechnung, Beleg oder Quittung) muss zusammen
mit dem Kaufdatum, dem Namen des Einzelhändlers und der
Artikelnummer des Produktes eingereicht werden.
• Detaillierte Informationen über die Garantiebedingungen finden Sie auf
unserer Service-Website unter: www.service.tristar.eu
UMWELT
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmüll
entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für das Recyceln
von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben
werden. Das Symbol auf dem Gerät, in der Bedienungsanleitung und auf
der Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam. Die in
diesem Gerät verwendeten Materialien können recycelt werden. Durch
das Recyceln gebrauchter Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach
Informationen über eine Sammelstelle.
Support
Sämtliche Informationen und Ersatzteile finden Sie unter service.tristar.eu!
Содержание
- Achterlaten wanneer de stekker zich in het stopcontact bevindt 1
- Afin de vous éviter un choc électrique 1
- Als het netsnoer beschadigd is moet het 1
- Am kabel und stellen sie sicher dass sich das kabel nicht verwickelt 1
- And make sure the cord can not become entangled 1
- Apparaat 1
- Arrêtez l appareil pour éviter tout risque de choc électrique 1
- Avertissement si la surface est fissurée 1
- Be high when the appliance is operating 1
- Beim ignorieren der sicherheitshinweise kann 1
- Bewegen sie das gerät niemals durch ziehen 1
- Blootstellen om brand of schokgevaar te voorkomen 1
- Branchez l appareil sur une prise électrique 1
- By ignoring the safety instructions the 1
- By means of an external timer or a separate remote control system 1
- Cet appareil est destiné à une utilisation 1
- Cet appareil est uniquement destiné à des 1
- Cordon et veillez à ce que ce dernier ne soit pas entortillé 1
- Cs návod na použití 1
- Das gerät darf nicht mit einem externen timer 1
- Das gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben 1
- Das gerät muss auf einer ebenen stabilen 1
- De bedieningsanleitung 1
- De bedienungsanleitung 1
- De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade 1
- De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd 1
- De temperatuur van de toegankelijke 1
- Der hersteller nicht für schäden haftbar gemacht werden 1
- Devenir élevée quand l appareil est en fonction 1
- Device 1
- Die oberfläche kann beim gebrauch heiß 1
- Die temperatur der zugänglichen oberflächen 1
- Dieses gerät darf nicht von kindern unter 8 1
- Dieses gerät darf nur für den 1
- Dieses gerät darf nur mit einer geerdeten 1
- Dieses gerät ist dazu bestimmt im haushalt 1
- Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk en 1
- Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk 1
- Dit apparaat mag niet worden gebruikt door 1
- Do not immerse the cord plug or appliance in the water or any other liquid 1
- Doit être remplacé par le fabricant son réparateur ou des personnes qualifiées afin d éviter tout risque 1
- Domestique et aux applications similaires notamment 1
- Dompel het snoer de stekker of het apparaat 1
- En instruction manual 1
- Enfants de moins de 8 ans cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et des personnes présentant un handicap physique sensoriel ou mental voire ne disposant pas des connaissances et de l expérience nécessaires en cas de surveillance ou d instructions sur l usage de cet appareil en toute sécurité et de compréhension des risques impliqués les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil maintenez l appareil et son cordon d alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être confiés à des enfants sauf s ils ont 8 ans ou plus et sont sous surveillance 1
- Es manual de usuario 1
- Et nivelée 1
- Fabricant ne saurait être tenu responsable des dommages 1
- Fläche platziert werden 1
- Fr manuel d instructions 1
- Fr mode d emploi 1
- From children aged less than 8 years this appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved children shall not play with the appliance keep the appliance and its cord out of reach of children aged less than 8 years cleaning and user maintenance shall not be made by children unless older than 8 and supervised 1
- Geaard stopcontact voor klasse i apparaten 1
- Gebarsten schakel dan het apparaat uit om elektrische schokken te voorkomen 1
- Gebruik 1
- Gebruik en voor het doel waar het voor bestemd is 1
- Gebruik uitsluitend de juiste connector voor dit 1
- Haushaltsgebrauch und nur für den zweck benutzt werden für den es hergestellt wurde 1
- Hersteller dem kundendienst oder ähnlich qualifizierten personen ersetzt werden um gefahren zu vermeiden 1
- Het apparaat is niet bedoeld om bediend te 1
- Het apparaat moet op een stabiele vlakke 1
- Het apparaat moet worden aangesloten op een 1
- Het apparaat niet aan regen of vocht 1
- Het oppervlak kan heet worden tijdens 1
- Household and similar applications such as 1
- Household purposes and only for the purpose it is made for 1
- If the supply cord is damaged it must be 1
- Ist das netzkabel beschädigt muss es vom 1
- It manuele utente 1
- Jahren verwendet werden dieses gerät darf von kindern ab 8 jahren und von personen mit eingeschränkten körperlichen sensorischen oder geistigen fähigkeiten oder einem mangel an erfahrung und kenntnissen verwendet werden sofern diese personen beaufsichtigt oder über den sicheren gebrauch des geräts unterrichtet wurden und die damit verbundenen gefahren verstanden haben kinder dürfen mit dem gerät nicht spielen halten sie das gerät 1
- Kann hoch sein wenn das gerät in betrieb ist 1
- Kinderen jonger dan 8 jaar dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde lichamelijke zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan de benodigde ervaring en kennis indien ze onder toezicht staan of instructies krijgen over hoe het apparaat op een veilige manier kan worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen die met het gebruik samenhangen kinderen mogen niet met het apparaat spelen houd het apparaat en het netsnoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar laat reiniging en onderhoud niet door kinderen uitvoeren tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan 1
- L appareil doit être posé sur une surface stable 1
- L appareil n est pas destiné à fonctionner avec 1
- L appareil ne doit pas être utilisé par des 1
- La surface peut devenir chaude à l usage 1
- La température des surfaces accessibles peut 1
- Level surface 1
- Manufacturer can not be hold responsible for the damage 1
- Munie d une connexion à la terre pour les appareils de catégorie i 1
- N immergez pas le cordon la prise ou l appareil dans de l eau ou autre liquide 1
- Ne déplacez jamais l appareil en tirant sur le 1
- Ne laissez jamais le dispositif sans surveillance 1
- Never move the appliance by pulling the cord 1
- Niet onder in water of andere vloeistoffen om elektrische schokken te voorkomen 1
- Nl gebruiksaanwijzing 1
- Oder einem separaten fernbedienungssystem betrieben werden 1
- Off the appliance to avoid the possibility of an electric shock 1
- Ondergrond worden geplaatst 1
- Only use the appropriate connector for this 1
- Oppervlakken kan hoog zijn wanneer het apparaat in gebruik is 1
- Outlet having an earthed contact for class i appliances 1
- Passenden stecker 1
- Pl instrukcja obsługi 1
- Pour cet appareil 1
- Pour prévenir des incendies ou des chocs 1
- Pt manual de utilizador 1
- Pz 2881cm 1
- Replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard 1
- Ru руководство по эксплуатации 1
- S il est connecté à l alimentation 1
- Schalten sie das gerät aus um die gefahr eines stromschlags zu vermeiden 1
- Setzen sie das gerät nicht regen oder feuchtigkeit aus 1
- Si le cordon d alimentation est endommagé il 1
- Si vous ignorez les instructions de sécurité le 1
- Sk návod na použitie 1
- Soortgelijk gebruik zoals 1
- Steckdose für klasse i geräte verbunden werden 1
- Stromschlag das kabel den stecker oder das gerät niemals in wasser oder sonstige flüssigkeiten 1
- Surface are liable to get hot during use 1
- Sv bruksanvisning 1
- Tauchen sie zum schutz vor einem 1
- Te trekken zorg ervoor dat het snoer nergens in verstrikt kan raken 1
- The appliance is not intended to be operated 1
- The appliance is to be connected to a socket 1
- The appliance must be placed on a stable 1
- The temperature of accessible surfaces may 1
- The user must not leave the device 1
- This appliance is intended to be used in 1
- This appliance is only to be used for 1
- This appliance shall not be used by children 1
- This appliance to rain or moisture 1
- To prevent fire or shock hazard do not expose 1
- To protect yourself against an electric shock 1
- Un dispositif de programmation externe ou un système de télécommande indépendant 1
- Unattended while it is connected to the supply 1
- Und sein anschlusskabel außerhalb der reichweite von kindern unter 8 jahren reinigungs und wartungsarbeiten dürfen nicht von kindern vorgenommen werden es sei denn sie sind älter als 8 und werden beaufsichtigt 1
- Und ähnlichen anwendungen verwendet zu werden wie beispielsweise 1
- Utilisations domestiques et seulement dans le but pour lequel il est fabriqué 1
- Utilisez uniquement le connecteur approprié 1
- Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer 1
- Verwenden sie für dieses gerät nur den 1
- Voortvloeiend uit het niet opvolgen van de veiligheidsinstructies 1
- Waarschuwing indien het oppervlak is 1
- Warning if the surface is cracked switch 1
- Warnung hat die oberfläche einen riss 1
- Werden 1
- Worden met behulp van een externe timer of een afzonderlijk afstandbedieningssysteem 1
- Worden vervangen door de fabrikant de onderhoudsmonteur van de fabrikant of door personen met een soortgelijke kwalificatie om gevaar te voorkomen 1
- Während es am netz angeschlossen ist 1
- Zur vermeidung von feuer und stromschlag 1
- Électriques n exposez pas cet appareil à la pluie ou à l humidité 1
- A superfície poderá aquecer durante a 2
- A temperatura das superfícies acessíveis 2
- Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym 2
- Aby zapobiec powstaniu pożaru lub porażenia 2
- Advertencia si la superficie está agrietada 2
- Ansluten till vägguttaget 2
- Använd aldrig apparaten obevakad när den är 2
- Använd endast lämplig kontakt för den här 2
- Apague el aparato para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica 2
- Aplicações domésticas e semelhantes tais como 2
- Apparaten för att undvika risken för elektriska stötar 2
- Apparaten måste placeras på en stabil jämn 2
- Apparaten ska anslutas till ett vägguttag med 2
- Apparaten ska inte användas av barn som är 2
- Apparaten är inte avsedd att manövreras med 2
- Asegúrese de que no se pueda enredar con el cable 2
- Através de um sistema de temporizador externo ou de controlo remoto à parte 2
- Av tillverkaren dess servicerepresentant eller liknande kvalificerade personer för att undvika fara 2
- Aviso se a superfície estiver rachada 2
- Avvertenza se la superficie è incrinata 2
- Azionato tramite un timer esterno o un sistema di telecomando separato 2
- Bambini di età inferiore agli 8 anni l apparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali oppure senza la necessaria pratica ed esperienza sotto la supervisione di un adulto o dopo aver ricevuto adeguate istruzioni sull uso in sicurezza dell apparecchio e aver compreso i possibili rischi i bambini non devono giocare con l apparecchio mantenere l apparecchio e il relativo cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni i bambini non devono eseguire interventi di manutenzione e pulizia almeno che non abbiano più di 8 anni e non siano controllati 2
- Cavo e controllare che il cavo non possa rimanere impigliato 2
- Collocare l apparecchio su una superficie 2
- Con este dispositivo 2
- Corresponde al fabricante al representante o a una persona de cualificación similar su reemplazo para evitar peligros 2
- Crianças com idades compreendidas entre menos de 8 anos este aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas assim como com falta de experiência e conhecimentos caso sejam supervisionadas ou instruídas sobre como utilizar o aparelho de modo seguro e compreendam os riscos envolvidos as crianças não devem brincar com o aparelho mantenha o aparelho e respectivo cabo fora do alcance de crianças com idade inferior a 8 anos a limpeza e manutenção não devem ser realizadas por crianças a não ser que tenham mais de 8 anos e sejam supervisionadas 2
- Danni e lesioni conseguenti alla mancata osservanza delle istruzioni di sicurezza 2
- Denna apparat får endast användas för 2
- Denna apparat är avsedd för hushållsbruk och 2
- Desligue o aparelho para evitar a possibilidade de choque eléctrico 2
- Deve ser substituído pelo fabricante o seu representante de assistência técnica ou alguém com qualificações semelhantes para evitar perigos 2
- Dispositivo 2
- Domestico e applicazioni simili come 2
- Domu oraz w celu podobnych zastosowań w miejscach takich jak 2
- Doméstica e para os fins para os quais foi concebido 2
- Dostępnych powierzchni może być wysoka 2
- Dzieci poniżej 8 roku życia nie mogą używać 2
- E certifique se de que este nunca fica preso 2
- Eksploatacji w gospodarstwie domowym w sposób zgodny z jego przeznaczeniem 2
- El aparato debe colocarse sobre una superficie 2
- El aparato no está diseñado para usarse 2
- El uso doméstico y sólo para las funciones para las que se ha diseñado 2
- El usuario no debe dejar el dispositivo sin 2
- Elektrycznego z uziemieniem dla urządzeń klasy i 2
- Eléctrica no exponga este dispositivo a la lluvia o humedad 2
- Enheten 2
- Enquanto este estiver ligado à alimentação 2
- Es manual de instrucciones 2
- Esclusivamente domestico e deve essere utilizzato soltanto per gli scopi previsti 2
- Essere alta quando l apparecchio è in funzione 2
- Essere sostituito dal produttore da un addetto all assistenza o da personale con qualifiche analoghe per evitare rischi 2
- Estable y nivelada 2
- Este aparato debe enchufarse a una toma de 2
- Este aparato no debe ser utilizado por niños 2
- Este aparato se debe utilizar únicamente para 2
- Este aparato se ha diseñado para el uso en el 2
- Este aparelho destina se a ser usado em 2
- Este aparelho destina se apenas a utilização 2
- Este aparelho não deve ser utilizado por 2
- Eximirá al fabricante de toda responsabilidad por posibles daños 2
- Exponha este aparelho à chuva nem à humidade 2
- Fabricante não pode ser considerado responsável pelo danos 2
- Flytta aldrig apparaten genom att dra den i 2
- För att förhindra brand eller elektriska stötar 2
- För att undvika elektriska stötar ska du aldrig 2
- Hjälp av en extern timer eller ett separat fjärrkontrollsystem 2
- Hogar y en aplicaciones similares tales como 2
- Hushållsändamål och endast för det syfte den är konstruerad för 2
- Il connettore appropriato 2
- Il produttore non è responsabile di eventuali 2
- Immergere il cavo la spina o l apparecchio nell acqua né in qualsiasi altro liquido 2
- Inget ansvar utkrävas av tillverkaren för eventuella skador som uppkommer 2
- It istruzioni per l uso 2
- Jordad kontakt för klass i apparater 2
- L apparecchio deve essere collegato a una 2
- L apparecchio non deve essere utilizzato da 2
- L apparecchio non è progettato per essere 2
- La superficie puede calentarse durante el 2
- La superficie può riscaldarsi molto durante 2
- La temperatura de las superficies accesibles 2
- La temperatura delle superfici accessibili può 2
- Liknande användningsområden såsom 2
- Mediante un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente 2
- Menores de 8 años este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y por personas con capacidades físicas sensoriales o mentales reducidas o que no tengan experiencia ni conocimientos sin son supervisados o instruidos en el uso del aparato de forma segura y entienden los riesgos implicados los niños no pueden jugar con el aparato mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años los niños no podrán realizar la limpieza ni el mantenimiento reservado al usuario a menos que tengan más de 8 años y cuenten con supervisión 2
- Nie należy zanurzać przewodu wtyczki ani urządzenia w wodzie bądź w innej cieczy 2
- Nie wolno przesuwać urządzenia ciągnąć za 2
- Nigdy nie należy zostawiać włączonego 2
- No sumerja el cable el enchufe ni el aparato en el agua o cualquier otro líquido 2
- Non esporre questo apparecchio alla pioggia o all umidità 2
- Non lasciare mai l apparecchio senza 2
- Non spostare mai l apparecchio tirandolo per il 2
- Nunca desloque o aparelho puxando pelo cabo 2
- Nunca mueva el aparato tirando del cable y 2
- Não mergulhe o cabo a ficha nem o aparelho em água ou qualquer outro líquido 2
- När apparaten är i drift 2
- O aparelho deve ser colocado numa superfície 2
- O aparelho deverá ser ligado a uma saída de 2
- O aparelho não se destina a ser operado 2
- O utilizador não deve abandonar o aparelho 2
- Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras kan 2
- Om nätsladden är skadad måste den bytas ut 2
- Ostrzeżenie jeśli powierzchnia jest 2
- Para evitar el peligro de fuego o descarga 2
- Para evitar perigo de incêncio ou choque não 2
- Para protegerse contra una descarga eléctrica 2
- Para se proteger contra choques eléctricos 2
- Pared conectada a tierra para aparatos de clase i 2
- Per evitare rischi di incendio o scossa elettrica 2
- Per proteggersi dalle scosse elettriche non 2
- Per questo dispositivo utilizzare esclusivamente 2
- Pl instrukcje użytkowania 2
- Plana e estável 2
- Podczas pracy urządzenia temperatura jego 2
- Podczas użytkowania 2
- Poderá ser elevada quando o aparelho está em funcionamento 2
- Powierzchnia może stać się gorąca 2
- Połączeniu z zewnętrznym wyłącznikiem czasowym lub osobnym urządzeniem sterującym 2
- Presa di rete dotata di messa a terra per elettrodomestici di classe i 2
- Producent nie ponosi odpowiedzialności za 2
- Przewód ani dopuszczać do zaplątania kabla 2
- Prądem nie narażać urządzenia na działanie deszczu ani wilgoci 2
- Pt manual de instruções 2
- Puede ser elevada cuando funcione el aparato 2
- Pęknięta wyłączyć urządzenie aby zapobiec ewentualnemu porażeniu prądem 2
- Questo apparecchio è concepito per uso 2
- Questo apparecchio è destinato a un uso 2
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve 2
- Se não seguir as instruções de segurança o 2
- Se o cabo de alimentação estiver danificado 2
- Si el cable de alimentación está dañado 2
- Si ignora las instrucciones de seguridad 2
- Ska användas på ett säkert sätt och förstår de risker som kan uppkomma barn får inte leka med apparaten håll apparaten och nätkabeln utom räckhåll för barn som är yngre än 8 år rengöring och underhåll får inte utföras av barn såvida de inte är äldre än 8 år och övervakas 2
- Sladden och se till att sladden inte kan trassla in sig 2
- Sorveglianza quando è collegato all alimentazione 2
- Spegnere l apparecchio per evitare possibili scosse elettriche 2
- Stabile e piana 2
- Supervisión mientras esté conectado a la alimentación 2
- Sv instruktionshandbok 2
- Sänka ned sladden kontakten eller apparaten i vatten eller någon annan vätska 2
- Tego urządzenia z urządzenia mogą korzystać dzieci w wieku od 8 lat oraz osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych sensorycznych i psychicznych bądź nieposiadające odpowiedniej wiedzy i doświadczenia pod warunkiem że są nadzorowane lub otrzymały instrukcje dotyczące bezpiecznego używania urządzenia a także rozumieją związane z tym zagrożenia dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem urządzenie oraz dołączony do niego kabel należy przechowywać poza zasięgiem dzieci które nie ukończyły 8 lat czyszczenia i konserwacji nie powinny wykonywać dzieci chyba że ukończyły 8 lat i znajdują się pod nadzorem osoby dorosłej 2
- Temperaturen på åtkomliga ytor kan vara hög 2
- To urządzenie zaprojektowano do użycia w 2
- Tomada com contacto de terra para aparelhos de classe i 2
- Uniknąć zagrożenia musi on być wymieniony przez producenta jego agenta serwisowego lub osoby o podobnych kwalifikacjach 2
- Urządzenia bez nadzoru 2
- Urządzenie musi być podłączone do gniazdka 2
- Urządzenie należy umieścić na stabilnej i 2
- Urządzenie nie powinno być używane w 2
- Urządzenie powinno być wyposażone we 2
- Urządzenie przeznaczone jest tylko do 2
- Uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania instrukcji bezpieczeństwa 2
- Utilice únicamente el alimentador apropiado 2
- Utilização 2
- Utilize apenas o conector apropriado para este 2
- Utsätt inte denna apparat för regn eller fukt 2
- Varning om ytan är sprucken stäng av 2
- W przypadku uszkodzenia kabla zasilania aby 2
- Wypoziomowanej powierzchni 2
- Właściwą wtyczkę 2
- Yngre än 8 år apparaten kan användas av barn från och med 8 års ålder och av personer med ett fysiskt sensoriskt eller mentalt handikapp eller brist på erfarenhet och kunskap om de övervakas eller instrueras om hur apparaten 2
- Ytan kan bli varm vid användning 2
- Aby ste predchádzali riziku požiaru ohňa lebo 3
- Abyste předešli riziku zranění nebo požáru 3
- Abyste se ochránili před elektrickým výbojem 3
- Ak je napájací kábel poškodený musí ho 3
- Ako 8 rokov tento spotrebič smejú detí staršie ako 8 rokov a osoby ktoré majú znížené fyzické senzorické alebo duševné schopnosti alebo osoby bez patričných skúseností a alebo znalostí používať iba pokiaľ na nich dozerá osoba zodpovedná za ich bezpečnosť alebo ak ich táto osoba vopred poučí o bezpečnej obsluhe spotrebiča a príslušných rizikách deti sa nesmú hrať so spotrebičom spotrebič a napájací kábel uchovávajte mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti ktoré sú mladšie ako 8 rokov a bez dozoru 3
- Být při provozu spotřebiče vysoká 3
- Cs návod k použití 3
- Cs návod na použití 3
- Dbajte na to aby sa kábel nestočil 3
- De bedieningsanleitung 3
- Domácnosti a k podobnému používání jako například 3
- Domácnosti a na podobné účely a smie sa používať napríklad 3
- Dozoru 3
- Elektrickej zásuvky pre spotrebiče triedy i 3
- En instruction manual 3
- Es manual de usuario 3
- Externého časovača alebo samostatného systému na diaľkové ovládanie 3
- Externího časovače nebo odděleným dálkovým ovládáním 3
- Fr mode d emploi 3
- From children aged less than 8 years tento spotřebič mohou osoby starší 8 let a lidé se sníženými fyzickými smyslovými nebo mentálními schopnostmi či nedostatkem zkušeností a znalostí používat pouze pokud jsou pod dohledem nebo dostali instrukce týkající se bezpečného použití přístroje a rozumí možným rizikům děti si nesmí hrát se spotřebičem udržujte spotřebič a kabel mimo dosahu dětí mladších 8 let čištění a údržbu nemohou vykonávat děti které jsou mladší 8 let a bez dozoru 3
- It manuele utente 3
- Konektor 3
- Která je uzemněná pro spotřebiče třídy i 3
- Napájací kábel zástrčku ani spotrebič 3
- Neponořujte napájecí kabel zástrčku či spotřebič do vody či jiné tekutiny 3
- Neponárajte do vody ani do žiadnej inej kvapaliny aby sa predišlo úrazu elektrickým prúdom 3
- Nevystavujte přístroj dešti nebo vlhkosti 3
- Nikdy nenechávajte spotrebič zapnutý bez 3
- Nikdy nenechávejte zapnutý spotřebič bez 3
- Nikdy spotřebič nepřenášejte tažením za 3
- Nl gebruiksaanwijzing 3
- Pl instrukcja obsługi 3
- Plochu 3
- Pokud je napájecí kabel poškozen musí být 3
- Pokynov sa výrobca vzdáva akejkoľvek zodpovednosti za vzniknutú škodu 3
- Povrch môže byť pri používaní horúci 3
- Povrch může být během používání horký 3
- Počas prevádzky spotrebiča môžu byť teploty 3
- Prasknutý spotrebič vypnite aby sa predišlo riziku úrazu elektrickým prúdom 3
- Pre tento spotrebič používajte len vhodnú 3
- Pro tento spotřebič používejte pouze vhodný 3
- Prístupných povrchov vysoké 3
- Pt manual de utilizador 3
- Pz 2881cm 3
- Při ignorování bezpečnostních pokynů není 3
- Přístroj by neměl být ovládán prostřednictvím 3
- Přívodní šňůru a ujistěte se že se kabel nemůže zaseknout 3
- Rovném povrchu 3
- Ru руководство по эксплуатации 3
- Sk návod na použitie 3
- Sk používateľská príručka 3
- Spotrebič je treba umiestniť na stabilnú rovnú 3
- Spotrebič musí byť zapojený do uzemnenej 3
- Spotrebič nikdy nepremiestňujte za kábel a 3
- Spotřebič musí být umístěn na stabilním a 3
- Sv bruksanvisning 3
- Tento spotrebič nesmejú používať deti mladších 3
- Tento spotrebič sa smie používať iba na 3
- Tento spotřebič je určený k použití v 3
- Tento spotřebič lze použít pouze 3
- Tento spotřebič má být připojen k zásuvce 3
- Teplota povrchů ke kterým je přístup může 3
- This appliance shall not be used by children 3
- Toto zariadenie je určené iba na používanie v 3
- V domácnosti za účelem pro který byl vyroben 3
- V prípade ignorovania týchto bezpečnostných 3
- Varovanie v prípade že je povrch 3
- Varování pokud je povrch poškrábaný 3
- Vymeniť výrobca jeho servisný technik alebo podobné kvalifikované osoby aby sa zamedzilo nebezpečenstvu 3
- Vyměněn výrobcem jeho servisním zástupcem nebo podobně kvalifikovanou osobou aby se předešlo možným rizikům 3
- Vypněte zařízení abyste zabránili případnému elektrickému šoku 3
- Výrobce odpovědný za případná poškození 3
- Zariadenie nie je určené na ovládanie pomocou 3
- Zástrčku 3
- Šoku nevystavujte toto zariadenie dažďu alebo vlhkosti 3
- Špecifikované účely v domácom prostredí 3
- Внимание если на поверхности появились 3
- Во время использования поверхности 3
- Во избежание опасных ситуаций для замены 3
- Во избежание пожара или поражения 3
- Во избежание поражения электрическим 3
- Данное устройство не предназначено для 3
- Данное устройство предназначено только 3
- Для использования в бытовых условиях и только по назначению 3
- Для этого устройства 3
- Использования в бытовых условиях а также в схожих областях применения таких как 3
- Использования детьми в возрасте до 8 лет данное устройство может использоваться детьми в возрасте до 8 лет и людьми с ограниченными физическими сенсорными и умственными способностями или не имеющими соответствующего опыта или знаний только при условии что за их действиями осуществляется контроль или они знакомы с техникой безопасной эксплуатации устройства а также понимают связанные с этим риски не позволяйте детям играть с устройством храните устройство и его шнур электропитания в месте недоступном для детей младше 8 лет очистка и обслуживание устройства может проводиться детьми только после достижения ими возраста 8 лет или под присмотром взрослых 3
- Используйте только разъем подходящий 3
- Кабель питания а также следите за тем чтобы кабель не перекручивался 3
- Могут нагреться 3
- Не оставляйте подключенное к источнику 3
- Не перемещайте устройство взявшись за 3
- Питания устройство без присмотра 3
- Поверхности могут сильно нагреваться 3
- Поврежденного кабеля питания рекомендуется обратиться к производителю его сервисному агенту или другим достаточно квалифицированным специалистам 3
- Подключения к сетевой розетке оснащенной заземленным контактом для устройств класса i 3
- Предусматривается использование внешнего таймера или отдельной системы дистанционного управления 3
- При работе устройства некоторые открытые 3
- При эксплуатации устройства не 3
- Производитель не несет ответственность за 3
- Ровной поверхности 3
- Током запрещается погружать шнур вилку или устройство в воду и другие жидкости 3
- Трещины отключите устройство во избежание поражения электрическим током 3
- Установите устройство на устойчивой 3
- Ущерб в случае несоблюдения правил техники безопасности 3
- Электрическим током запрещается подвергать данное устройство воздействию дождя или влаги 3
- Это устройство предназначено для 3
Похожие устройства
- Bosch GL-40 Zoo'o BGL4ZOOO Инструкция по эксплуатации
- Bosch Cosyy'y BGLS42230 Инструкция по эксплуатации
- Bosch Cosyy'y ProFamily BGLS42035 Инструкция по эксплуатации
- Bosch SuperSilence SPV66TX10R Инструкция по эксплуатации
- Siemens speedMatic SR656X10TR Инструкция по эксплуатации
- Bosch SilencePlus SPV45DX10R Инструкция по эксплуатации
- Bosch SuperSilence SPV66TD10R Инструкция по эксплуатации
- Bosch SilencePlus SPV25DX00R Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-110-1 Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-110-3 Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-110-2 Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-110-4 Инструкция по эксплуатации
- Rowenta Silence Steam DG8985F0 Инструкция по эксплуатации
- Brabantia 419768 Инструкция по эксплуатации
- Brabantia 483127 Инструкция по эксплуатации
- Brabantia 483103 Инструкция по эксплуатации
- Brabantia 481109 Инструкция по эксплуатации
- Sinbo ST 2418 Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SMX 2739B Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SMX 2734B Инструкция по эксплуатации