Tristar PZ-2881 [3/3] Tento spotřebič je určený k použití v
![Tristar PZ-2881 [3/3] Tento spotřebič je určený k použití v](/views2/1414021/page3/bg3.png)
PZ2881CM
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedieningsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
IT | Manuele utente
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsługi
CS | Návod na použití
SK | Návod na použitie
RU | Руководство по
эксплуатации
SV |
B
PL
|
I
CS |
N
SK |
N
RU |
Р
эк
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / ПИСАНИЕ ЗАПЧАСТИ
1
4
3 2
ŚRODOWISKO
Po zakończeniu eksploatacji urządzenia nie należy wyrzucać go
wraz z odpadami domowymi. Urządzenie to powinno zostać
zutylizowane w centralnym punkcie recyklingu domowych urządzeń
elektrycznych i elektronicznych. Ten symbol znajdujący się na
urządzeniu, w instrukcjach użytkowania i na opakowaniu oznacza
ważne kwestie, na które należy zwrócić uwagę. Materiały, z których
wytworzono to urządzenie, nadają się do przetworzenia. Recykling
zużytych urządzeń gospodarstwa domowego jest znaczącym wkładem
użytkownika w ochronę środowiska. Należy skontaktować się z
władzami lokalnymi, aby uzyskać informacje dotyczące punktów zbiórki
odpadów.
Wsparcie
Wszelkie informacje i części zamienne są dostępne na stronie
service.tristar.eu.
CSNávod k použití
BEZPEČNOST
• Při ignorování bezpečnostních pokynů není
výrobce odpovědný za případná poškození.
• Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být
vyměněn výrobcem, jeho servisním
zástupcem nebo podobně kvalifikovanou
osobou, aby se předešlo možným rizikům.
• Nikdy spotřebič nepřenášejte tažením za
přívodní šňůru a ujistěte se, že se kabel
nemůže zaseknout.
• Spotřebič musí být umístěn na stabilním a
rovném povrchu.
• Nikdy nenechávejte zapnutý spotřebič bez
dozoru.
• Tento spotřebič lze použít pouze
vdomácnosti za účelem, pro který byl
vyroben.
• This appliance shall not be used by children
from children aged less than 8 years. Tento
spotřebič mohou osoby starší 8 let a lidé se
sníženými fyzickými, smyslovými nebo
mentálními schopnostmi či nedostatkem
zkušeností a znalostí používat, pouze pokud
jsou pod dohledem nebo dostali instrukce
týkající se bezpečného použití přístroje a
rozumí možným rizikům. Děti si nesmí hrát se
spotřebičem. Udržujte spotřebič a kabel mimo
dosahu dětí mladších 8 let. Čištění a údržbu
nemohou vykonávat děti, které jsou mladší 8
let a bez dozoru.
• Abyste se ochránili před elektrickým výbojem,
neponořujte napájecí kabel, zástrčku či
spotřebič do vody či jiné tekutiny.
• Teplota povrchů, ke kterým je přístup, může
být při provozu spotřebiče vysoká.
• Přístroj by neměl být ovládán prostřednictvím
externího časovače nebo odděleným
dálkovým ovládáním.
• Pro tento spotřebič používejte pouze vhodný
konektor.
• Tento spotřebič má být připojen k zásuvce,
která je uzemněná (pro spotřebiče třídy I).
• Abyste předešli riziku zranění nebo požáru,
nevystavujte přístroj dešti nebo vlhkosti.
• Povrch může být během používání horký.
• VAROVÁNÍ: Pokud je povrch poškrábaný,
vypněte zařízení, abyste zabránili případnému
elektrickému šoku!
• Tento spotřebič je určený k použití v
domácnosti a k podobnému používání, jako
například:
– kuchyňky personálu v obchodech, kancelářích a na jiných
pracovištích.
– Klienty v hotelích, motelech a jiných ubytovacích zařízeních.
– V penzionech
– Na statcích a farmách
POPIS SOUČÁSTÍ
1. Indikátor napájení
2. Indikátor připravenosti
3. Teplota knoflík
4. Držadlo
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
• Spotřebič a příslušenství vyjměte z krabice.Ze spotřebiče odstraňte
nálepky, ochrannou fólii nebo plast.
• Umístěte spotřebič na rovný stabilní povrch a zajistěte minimálně 10
cm volného prostoru kolem spotřebiče. Tento spotřebič není vhodný
pro instalaci do skříně nebo pro venkovní použití.
• Napájecí kabel zapojte do zásuvky.(Poznámka: Před zapojením
spotřebiče zkontrolujte, zda napětí uvedené na spotřebiči odpovídá
místnímu síťovému napětí.Napětí: 220V-240V50/60Hz)
• Při prvním použití se může objevit mírný zápach. Je to zcela běžné,
prosím, zajistěte dostatečnou ventilaci. Zápach je dočasný a velmi
rychle zmizí.
POUŽITÍ
• Spotřebič zavřete a zapojte ho do nástěnné zástrčky. Rozsvítí se obě
kontrolky ukazatele na důkaz, že se spotřebič předehřívá.
• Regulátor teploty otočte na požadovanou teplotu.
• Dosažení požadované teploty pečení potrvá přibližně 3 minuty.
Následně zelená kontrolka ukazatele zhasne a spotřebič je připraven
k použití.
• Neupečené těsto na pizzu dejte přímo na plech na pizzu a přidejte své
oblíbené ingredience. Nikdy nenaplňujte nadměrně, ani nedávejte
příliš vysokou vrstvu ingrediencí. Vrstva ingrediencí by nikdy neměla
přesahovat výšku horní topné cívky, aby se nespálila.
• Pečení pizzy potrvá přibližně 25 minut v závislosti na tloušťce spodní a
horní vrstvy.
• V průběhu pečení vám doporučujete provádět kontrolu otevřením víka.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
• Před čištěním spotřebič vypněte ze zásuvky a počkejte, až vychladne.
• Na horkou ploténku nikdy nelijte studenou vodu, může to poškodit
spotřebič a zapříčinit vystříknutí vody.
• Vnitřek a okraje spotřebiče vytřete pomocí papírové utěrky nebo
měkkého hadříku.
• Spotřebič vyčistěte vlhkým hadříkem. Nikdy nepoužívejte silné ani
abrazivní čisticí prostředky, škrabku ani drátěnku, které poškozují
spotřebič.
• Zařízení nikdy neponořujte do vody ani jiné kapaliny. Zařízení není
vhodné pro mytí v myčce.
ZÁRUKA
• Záruka na tento výrobek je 24 měsíců. Záruka je platná tehdy, když je
produkt používán pro účely, pro něž byl vyroben. Navíc je třeba předložit
originální doklad o koupi (fakturu, účtenku nebo doklad o koupi), na
němž je uvedeno datum nákupu, jméno prodejce a produktové číslo
výrobku.
• Pro podrobnější informace o záruce, prosím, navštivte naše servisní
internetové stránky: www.service.tristar.eu
PROSTŘEDÍ
Tento spotřebič by neměl být po ukončení životnosti vyhazován do
domovního odpadu, ale musí být dovezen na centrální sběrné místo
krecyklaci elektroniky a domácích elektrických spotřebičů. Symbol na
spotřebiči, návod kobsluze a obal vás na tento důležitý problém
upozorňuje. Materiály použité vtomto spotřebiči jsou recyklovatelné.
Recyklací použitých domácích spotřebičů významně přispějete kochraně
životního prostředí. Na informace vztahující se ke sběrnému místu se
zeptejte na místním obecním úřadě.
Podpora
Všechny dostupné informace a náhradní díly naleznete na
service.tristar.eu!
SKPoužívateľská príručka
BEZPEČNOSŤ
• V prípade ignorovania týchto bezpečnostných
pokynov sa výrobca vzdáva akejkoľvek
zodpovednosti za vzniknutú škodu.
• Ak je napájací kábel poškodený, musí ho
vymeniť výrobca, jeho servisný technik alebo
podobné kvalifikované osoby, aby sa zamedzilo
nebezpečenstvu.
• Spotrebič nikdy nepremiestňujte za kábel a
dbajte na to, aby sa kábel nestočil.
• Spotrebič je treba umiestniť na stabilnú, rovnú
plochu.
• Nikdy nenechávajte spotrebič zapnutý bez
dozoru.
• Tento spotrebič sa smie používať iba na
špecifikované účely v domácom prostredí.
• Tento spotrebič nesmejú používať deti mladších
ako 8 rokov. Tento spotrebič smejú detí staršie
ako 8 rokov a osoby, ktoré majú znížené
fyzické, senzorické alebo duševné schopnosti,
alebo osoby bez patričných skúseností a/alebo
znalostí používať, iba pokiaľ na nich dozerá
osoba zodpovedná za ich bezpečnosť alebo ak
ich táto osoba vopred poučí o bezpečnej
obsluhe spotrebiča a príslušných rizikách. Deti
sa nesmú hrať so spotrebičom. Spotrebič a
napájací kábel uchovávajte mimo dosahu detí
mladších ako 8 rokov. Čistenie a údržbu nesmú
vykonávať deti, ktoré sú mladšie ako 8 rokov
abez dozoru.
• Napájací kábel, zástrčku ani spotrebič
neponárajte do vody ani do žiadnej inej
kvapaliny, aby sa predišlo úrazu elektrickým
prúdom.
• Počas prevádzky spotrebiča môžu byť teploty
prístupných povrchov vysoké.
• Zariadenie nie je určené na ovládanie pomocou
externého časovača alebo samostatného
systému na diaľkové ovládanie.
• Pre tento spotrebič používajte len vhodnú
zástrčku.
• Spotrebič musí byť zapojený do uzemnenej
elektrickej zásuvky (pre spotrebiče triedy I).
• Aby ste predchádzali riziku požiaru, ohňa lebo
šoku, nevystavujte toto zariadenie dažďu alebo
vlhkosti.
• Povrch môže byť pri používaní horúci.
• VAROVANIE: V prípade, že je povrch
prasknutý, spotrebič vypnite, aby sa predišlo
riziku úrazu elektrickým prúdom!
• Toto zariadenie je určené iba na používanie v
domácnosti a na podobné účely a smie sa
používať, napríklad:
– v kuchynských kútoch vyhradených pre personál v obchodoch,
kanceláriách a v iných profesionálnych priestoroch.
– smú ho používať klienti hotelov, motelov a iných priestorov, ktoré majú
ubytovací charakter.
– v turistických ubytovniach
– na farmách
POPIS KOMPONENTOV
1. Indikátor napájania
2. Indikátor pripravenosti
3. Regulátor teploty
4. Držadlo
PRED PRVÝM POUŽITÍM
• Spotrebič a príslušenstvo vyberte z obalu.Zo spotrebiča odstráňte
nálepky, ochrannú fóliu alebo plastové vrecko.
• Zariadenie umiestnite na rovnú stabilnú plochu, pričom dbajte na to, aby
okolo zariadenia ostal voľný priestor minimálne 10 cm. Tento výrobok nie
je vhodný pre inštaláciu do skrine či na použitie vonku.
• Napájací kábel zapojte do zásuvky.(Poznámka: Pred zapojením
spotrebiča skontrolujte, či napätie uvedené na spotrebiči zodpovedá
napätiu siete.Napätie220 V-240 V,50/60 Hz)
• Pri prvom zapnutí spotrebiča sa môže objaviť mierny zápach. Ide o
normálny jav, zabezpečte, prosím, dostatočnú ventiláciu. Zápach je
dočasný a veľmi rýchlo zmizne.
POUŽÍVANIE
• Zariadenie zatvorte azapojte do sieťovej zásuvky. Rozsvietia sa oba
svetelné indikátory, ktoré označujú, že zariadenie je predhriate.
• Regulátor ovládania teploty nastavte na požadovanú teplotu.
• Odporúčaná teplota pečenia sa dosiahne za približne 3 minúty. Keď je
zariadenie pripravené na používanie, zhasne zelený svetelný indikátor.
• Neupečené cesto na pizzu položte priamo na plech na pizzu a pridajte
vaše obľúbené ingrediencie. Nikdy nenapĺňajte príliš, ani nevytvárajte
príliš vysokú vrstvu ingrediencií na pizze. Ingrediencie musia byť vždy
nižšie ako je výška hornej zahrievacej cievky, aby sa zabránilo ich
spáleniu.
• Upečenie pizzy zvyčajne trvá približne 25 minút, a to v závislosti na
hrúbke spondej a hornej vrstvy.
• Pre kontrolu pokroku pečenia priebežne otvárajte veko.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
• Pred čistením odpojte spotrebič od elektrickej siete a počkajte, kým
vychladne.
• Nikdy neponárajte platňu do vody a nelejte vodu na horúcu platňu, to by
mohlo poškodiť spotrebič a môže to spôsobiť vyprsknutie a
vyšplechnutie horúcej vody.
• Vnútro a okraje zariadenia utrite papierovou utierkou alebo jemnou
handričkou.
• Spotrebič očistite vlhkou handričkou. Nikdy nepoužívajte ostré a drsné
čistiace prostriedky, špongiu ani drôtenku, pretože by mohlo dôjsť k
poškodeniu spotrebiča.
• Zariadenie nikdy neponárajte do vody ani do žiadnej inej tekutiny.
Zariadenie nie je vhodné do umývačky riadu.
ZÁRUKA
• Záruka na tento výrobok je 24 mesiacov. Vaša záruka je platná, ak sa
výrobok používa v súlade s inštrukciami a na účely, na ktoré bol
vyrobený. Navyše je treba predložiť doklad o pôvodnom nákupe (faktúru,
predajný pokladničný blok alebo potvrdenie o nákupe), ktorý obsahuje
dátum nákupu, meno predajcu a číslo položky tohto výrobku.
• Kvôli detailným a podrobným podmienkam záruky, pozri prosím našu
servisnú webovú stránku: www.service.tristar.eu
ŽIVOTNÉ PROSTREDIE
Tento spotrebič nesmie byť na konci životnosti likvidovaný spolu s
komunálnym odpadom, ale musí sa zlikvidovať v recyklačnom stredisku
určenom pre elektrické a elektronické spotrebiče. Tento symbol na
spotrebiči, v návode na obsluhu a na obale upozorňuje na túto dôležitú
skutočnosť. Materiály použité v tomto spotrebiči je možné recyklovať.
Recykláciou použitých domácich spotrebičov výraznou mierou prispievate
k ochrane životného prostredia. Informácie o zberných miestach vám
poskytnú miestne úrady.
Podpora
Všetky dostupné informácie a náhradné diely nájdete na service.tristar.eu!
RU
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
• Производитель не несет ответственность за
ущерб в случае несоблюдения правил
техники безопасности.
• Во избежание опасных ситуаций для замены
поврежденного кабеля питания
рекомендуется обратиться к производителю,
его сервисному агенту или другим
достаточно квалифицированным
специалистам.
• Не перемещайте устройство, взявшись за
кабель питания, а также следите за тем,
чтобы кабель не перекручивался.
• Установите устройство на устойчивой
ровной поверхности.
• Не оставляйте подключенное к источнику
питания устройство без присмотра.
• Данное устройство предназначено только
для использования в бытовых условиях и
только по назначению.
• Данное устройство не предназначено для
использования детьми в возрасте до 8 лет.
Данное устройство может использоваться
детьми в возрасте до 8 лет и людьми с
ограниченными физическими, сенсорными и
умственными способностями, или не
имеющими соответствующего опыта или
знаний, только при условии, что за их
действиями осуществляется контроль или
они знакомы с техникой безопасной
эксплуатации устройства, а также понимают
связанные с этим риски. Не позволяйте
детям играть с устройством. Храните
устройство и его шнур электропитания в
месте, недоступном для детей младше 8
лет. Очистка и обслуживание устройства
может проводиться детьми только после
достижения ими возраста 8 лет или под
присмотром взрослых.
• Во избежание поражения электрическим
током запрещается погружать шнур, вилку
или устройство в воду и другие жидкости.
• При работе устройства некоторые открытые
поверхности могут сильно нагреваться.
• При эксплуатации устройства не
предусматривается использование внешнего
таймера или отдельной системы
дистанционного управления.
• Используйте только разъем, подходящий
для этого устройства.
• Это устройство предназначено для
подключения к сетевой розетке, оснащенной
заземленным контактом (для устройств
класса I).
• Во избежание пожара или поражения
электрическим током, запрещается
подвергать данное устройство воздействию
дождя или влаги.
• Во время использования поверхности
могут нагреться.
• ВНИМАНИЕ: Если на поверхности появились
трещины, отключите устройство во
избежание поражения электрическим током.
• Это устройство предназначено для
использования в бытовых условиях, а также
в схожих областях применения, таких как:
– Кухонные помещения для служащих магазинов, офисов и других
рабочих условий.
– Отели, мотели и другие условия проживания для использования
постояльцами.
– Условия типа B&B.
– Фермерские дома.
ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА
1. Индикатор электропитания
2. Индикатор готовности к работе
3. Регулятор нагрева
4. Ручка
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ
• Извлеките устройство и принадлежности из упаковки.Уберите с
устройства наклейки, защитную пленку или пластик.
• Установите устройство на ровную устойчивую поверхность и
обеспечьте не менее 10 см свободного пространства вокруг него.
Это устройство не предназначено для установки в шкафах и для
использования под открытым небом.
• Воткните кабель питания в розетку.(Примечание. Перед
подключением устройства убедитесь, что указанное на устройстве
напряжение совпадает с напряжением в сети.Напряжение
220В-240В, 50/60Гц)
• При первом включении устройства будет чувствоваться слабый
запах. Это нормально. Обеспечьте вентиляцию помещения. Этот
запах скоро исчезнет и перестанет появляться.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
• Закройте устройство и поместите штепсельную вилку шнура в
сетевую розетку. Загорятся оба световых индикатора, сигнализируя
о выполнении предварительного нагрев устройства.
• Задайте нужную температуру с помощью ручки регулятора нагрева.
• Нагрев устройства до рекомендуемой для выпечки температуры
займет приблизительно 3 минуты. Зеленый сетевой индикатор
отключится, когда устройство будет готово к работе.
• Поместите сырое тесто в форму для пиццы и добавьте желаемые
ингредиенты. Запрещается переполнять или насыпать ингредиенты
на тесто с большим верхом. Во избежание подгорания, ингредиенты
должны располагаться ниже верхней нагревательной спирали.
• Стандартное время приготовления пиццы, в зависимости от
толщины коржа и слоя наполнителя, составляет порядка 25 минут.
• Рекомендуется периодически снимать крышку с духовки, чтобы
проверить процесс приготовления пиццы.
ОЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
• Перед очисткой отключите устройство от сети и подождите, пока
оно остынет.
• Не наливайте холодную воду на горячую плитку, в противном
случае может быть повреждено устройство и спровоцировано
разбрызгивание горячей воды.
• Протрите внутреннюю поверхность и края устройства бумажным
полотенцем или мягкой тканью.
• Очистите устройство влажной тканью. Не используйте сильные и
абразивные чистящие средства, скребки или стальные мочалки, так
как они могут повредить устройство.
• Не погружайте электрическое устройство в воду или другую
жидкость. Устройство не предназначено для очистки в
посудомоечной машине.
ГАРАНТИЯ
• На продукт предоставляется гарантия 24 месяца. Гарантия
является действительной при условии, что продукт используется с
соблюдением инструкций и строго по назначению. Помимо этого,
необходимо предоставить свидетельство первичного приобретения
(чек о покупке, товарный чек или квитанцию) с указанной датой
покупки, название распространителя и номер артикула продукта.
• Подробные условия предоставления гарантии приведены на нашем
веб-сайте техобслуживания: www.service.tristar.eu
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Фиксированная ширина, узкая. По истечении срока службы не
выкидывайте данное устройство с бытовыми отходами. Вместо этого
его необходимо сдать в центральный пункт переработки
электрических или электронных бытовых приборов. На этот важный
момент указывает данный символ, используемый на устройстве, в
руководстве по эксплуатации и на упаковке. Используемые в данном
устройстве материалы подлежат вторичной переработке.
Способствуя вторичной переработке бытовых приборов, вы вносите
огромный вклад в защиту окружающей среды. Информацию о
ближайшем пункте сбора таких приборов можно узнать в органах
местного самоуправления.
Поддержка
Вы найдете всю доступную информацию и запасные части на сайте
service.tristar.eu
Содержание
- Achterlaten wanneer de stekker zich in het stopcontact bevindt 1
- Afin de vous éviter un choc électrique 1
- Als het netsnoer beschadigd is moet het 1
- Am kabel und stellen sie sicher dass sich das kabel nicht verwickelt 1
- And make sure the cord can not become entangled 1
- Apparaat 1
- Arrêtez l appareil pour éviter tout risque de choc électrique 1
- Avertissement si la surface est fissurée 1
- Be high when the appliance is operating 1
- Beim ignorieren der sicherheitshinweise kann 1
- Bewegen sie das gerät niemals durch ziehen 1
- Blootstellen om brand of schokgevaar te voorkomen 1
- Branchez l appareil sur une prise électrique 1
- By ignoring the safety instructions the 1
- By means of an external timer or a separate remote control system 1
- Cet appareil est destiné à une utilisation 1
- Cet appareil est uniquement destiné à des 1
- Cordon et veillez à ce que ce dernier ne soit pas entortillé 1
- Cs návod na použití 1
- Das gerät darf nicht mit einem externen timer 1
- Das gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben 1
- Das gerät muss auf einer ebenen stabilen 1
- De bedieningsanleitung 1
- De bedienungsanleitung 1
- De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade 1
- De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd 1
- De temperatuur van de toegankelijke 1
- Der hersteller nicht für schäden haftbar gemacht werden 1
- Devenir élevée quand l appareil est en fonction 1
- Device 1
- Die oberfläche kann beim gebrauch heiß 1
- Die temperatur der zugänglichen oberflächen 1
- Dieses gerät darf nicht von kindern unter 8 1
- Dieses gerät darf nur für den 1
- Dieses gerät darf nur mit einer geerdeten 1
- Dieses gerät ist dazu bestimmt im haushalt 1
- Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk en 1
- Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk 1
- Dit apparaat mag niet worden gebruikt door 1
- Do not immerse the cord plug or appliance in the water or any other liquid 1
- Doit être remplacé par le fabricant son réparateur ou des personnes qualifiées afin d éviter tout risque 1
- Domestique et aux applications similaires notamment 1
- Dompel het snoer de stekker of het apparaat 1
- En instruction manual 1
- Enfants de moins de 8 ans cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et des personnes présentant un handicap physique sensoriel ou mental voire ne disposant pas des connaissances et de l expérience nécessaires en cas de surveillance ou d instructions sur l usage de cet appareil en toute sécurité et de compréhension des risques impliqués les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil maintenez l appareil et son cordon d alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être confiés à des enfants sauf s ils ont 8 ans ou plus et sont sous surveillance 1
- Es manual de usuario 1
- Et nivelée 1
- Fabricant ne saurait être tenu responsable des dommages 1
- Fläche platziert werden 1
- Fr manuel d instructions 1
- Fr mode d emploi 1
- From children aged less than 8 years this appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved children shall not play with the appliance keep the appliance and its cord out of reach of children aged less than 8 years cleaning and user maintenance shall not be made by children unless older than 8 and supervised 1
- Geaard stopcontact voor klasse i apparaten 1
- Gebarsten schakel dan het apparaat uit om elektrische schokken te voorkomen 1
- Gebruik 1
- Gebruik en voor het doel waar het voor bestemd is 1
- Gebruik uitsluitend de juiste connector voor dit 1
- Haushaltsgebrauch und nur für den zweck benutzt werden für den es hergestellt wurde 1
- Hersteller dem kundendienst oder ähnlich qualifizierten personen ersetzt werden um gefahren zu vermeiden 1
- Het apparaat is niet bedoeld om bediend te 1
- Het apparaat moet op een stabiele vlakke 1
- Het apparaat moet worden aangesloten op een 1
- Het apparaat niet aan regen of vocht 1
- Het oppervlak kan heet worden tijdens 1
- Household and similar applications such as 1
- Household purposes and only for the purpose it is made for 1
- If the supply cord is damaged it must be 1
- Ist das netzkabel beschädigt muss es vom 1
- It manuele utente 1
- Jahren verwendet werden dieses gerät darf von kindern ab 8 jahren und von personen mit eingeschränkten körperlichen sensorischen oder geistigen fähigkeiten oder einem mangel an erfahrung und kenntnissen verwendet werden sofern diese personen beaufsichtigt oder über den sicheren gebrauch des geräts unterrichtet wurden und die damit verbundenen gefahren verstanden haben kinder dürfen mit dem gerät nicht spielen halten sie das gerät 1
- Kann hoch sein wenn das gerät in betrieb ist 1
- Kinderen jonger dan 8 jaar dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde lichamelijke zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan de benodigde ervaring en kennis indien ze onder toezicht staan of instructies krijgen over hoe het apparaat op een veilige manier kan worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen die met het gebruik samenhangen kinderen mogen niet met het apparaat spelen houd het apparaat en het netsnoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar laat reiniging en onderhoud niet door kinderen uitvoeren tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan 1
- L appareil doit être posé sur une surface stable 1
- L appareil n est pas destiné à fonctionner avec 1
- L appareil ne doit pas être utilisé par des 1
- La surface peut devenir chaude à l usage 1
- La température des surfaces accessibles peut 1
- Level surface 1
- Manufacturer can not be hold responsible for the damage 1
- Munie d une connexion à la terre pour les appareils de catégorie i 1
- N immergez pas le cordon la prise ou l appareil dans de l eau ou autre liquide 1
- Ne déplacez jamais l appareil en tirant sur le 1
- Ne laissez jamais le dispositif sans surveillance 1
- Never move the appliance by pulling the cord 1
- Niet onder in water of andere vloeistoffen om elektrische schokken te voorkomen 1
- Nl gebruiksaanwijzing 1
- Oder einem separaten fernbedienungssystem betrieben werden 1
- Off the appliance to avoid the possibility of an electric shock 1
- Ondergrond worden geplaatst 1
- Only use the appropriate connector for this 1
- Oppervlakken kan hoog zijn wanneer het apparaat in gebruik is 1
- Outlet having an earthed contact for class i appliances 1
- Passenden stecker 1
- Pl instrukcja obsługi 1
- Pour cet appareil 1
- Pour prévenir des incendies ou des chocs 1
- Pt manual de utilizador 1
- Pz 2881cm 1
- Replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard 1
- Ru руководство по эксплуатации 1
- S il est connecté à l alimentation 1
- Schalten sie das gerät aus um die gefahr eines stromschlags zu vermeiden 1
- Setzen sie das gerät nicht regen oder feuchtigkeit aus 1
- Si le cordon d alimentation est endommagé il 1
- Si vous ignorez les instructions de sécurité le 1
- Sk návod na použitie 1
- Soortgelijk gebruik zoals 1
- Steckdose für klasse i geräte verbunden werden 1
- Stromschlag das kabel den stecker oder das gerät niemals in wasser oder sonstige flüssigkeiten 1
- Surface are liable to get hot during use 1
- Sv bruksanvisning 1
- Tauchen sie zum schutz vor einem 1
- Te trekken zorg ervoor dat het snoer nergens in verstrikt kan raken 1
- The appliance is not intended to be operated 1
- The appliance is to be connected to a socket 1
- The appliance must be placed on a stable 1
- The temperature of accessible surfaces may 1
- The user must not leave the device 1
- This appliance is intended to be used in 1
- This appliance is only to be used for 1
- This appliance shall not be used by children 1
- This appliance to rain or moisture 1
- To prevent fire or shock hazard do not expose 1
- To protect yourself against an electric shock 1
- Un dispositif de programmation externe ou un système de télécommande indépendant 1
- Unattended while it is connected to the supply 1
- Und sein anschlusskabel außerhalb der reichweite von kindern unter 8 jahren reinigungs und wartungsarbeiten dürfen nicht von kindern vorgenommen werden es sei denn sie sind älter als 8 und werden beaufsichtigt 1
- Und ähnlichen anwendungen verwendet zu werden wie beispielsweise 1
- Utilisations domestiques et seulement dans le but pour lequel il est fabriqué 1
- Utilisez uniquement le connecteur approprié 1
- Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer 1
- Verwenden sie für dieses gerät nur den 1
- Voortvloeiend uit het niet opvolgen van de veiligheidsinstructies 1
- Waarschuwing indien het oppervlak is 1
- Warning if the surface is cracked switch 1
- Warnung hat die oberfläche einen riss 1
- Werden 1
- Worden met behulp van een externe timer of een afzonderlijk afstandbedieningssysteem 1
- Worden vervangen door de fabrikant de onderhoudsmonteur van de fabrikant of door personen met een soortgelijke kwalificatie om gevaar te voorkomen 1
- Während es am netz angeschlossen ist 1
- Zur vermeidung von feuer und stromschlag 1
- Électriques n exposez pas cet appareil à la pluie ou à l humidité 1
- A superfície poderá aquecer durante a 2
- A temperatura das superfícies acessíveis 2
- Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym 2
- Aby zapobiec powstaniu pożaru lub porażenia 2
- Advertencia si la superficie está agrietada 2
- Ansluten till vägguttaget 2
- Använd aldrig apparaten obevakad när den är 2
- Använd endast lämplig kontakt för den här 2
- Apague el aparato para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica 2
- Aplicações domésticas e semelhantes tais como 2
- Apparaten för att undvika risken för elektriska stötar 2
- Apparaten måste placeras på en stabil jämn 2
- Apparaten ska anslutas till ett vägguttag med 2
- Apparaten ska inte användas av barn som är 2
- Apparaten är inte avsedd att manövreras med 2
- Asegúrese de que no se pueda enredar con el cable 2
- Através de um sistema de temporizador externo ou de controlo remoto à parte 2
- Av tillverkaren dess servicerepresentant eller liknande kvalificerade personer för att undvika fara 2
- Aviso se a superfície estiver rachada 2
- Avvertenza se la superficie è incrinata 2
- Azionato tramite un timer esterno o un sistema di telecomando separato 2
- Bambini di età inferiore agli 8 anni l apparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali oppure senza la necessaria pratica ed esperienza sotto la supervisione di un adulto o dopo aver ricevuto adeguate istruzioni sull uso in sicurezza dell apparecchio e aver compreso i possibili rischi i bambini non devono giocare con l apparecchio mantenere l apparecchio e il relativo cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni i bambini non devono eseguire interventi di manutenzione e pulizia almeno che non abbiano più di 8 anni e non siano controllati 2
- Cavo e controllare che il cavo non possa rimanere impigliato 2
- Collocare l apparecchio su una superficie 2
- Con este dispositivo 2
- Corresponde al fabricante al representante o a una persona de cualificación similar su reemplazo para evitar peligros 2
- Crianças com idades compreendidas entre menos de 8 anos este aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas assim como com falta de experiência e conhecimentos caso sejam supervisionadas ou instruídas sobre como utilizar o aparelho de modo seguro e compreendam os riscos envolvidos as crianças não devem brincar com o aparelho mantenha o aparelho e respectivo cabo fora do alcance de crianças com idade inferior a 8 anos a limpeza e manutenção não devem ser realizadas por crianças a não ser que tenham mais de 8 anos e sejam supervisionadas 2
- Danni e lesioni conseguenti alla mancata osservanza delle istruzioni di sicurezza 2
- Denna apparat får endast användas för 2
- Denna apparat är avsedd för hushållsbruk och 2
- Desligue o aparelho para evitar a possibilidade de choque eléctrico 2
- Deve ser substituído pelo fabricante o seu representante de assistência técnica ou alguém com qualificações semelhantes para evitar perigos 2
- Dispositivo 2
- Domestico e applicazioni simili come 2
- Domu oraz w celu podobnych zastosowań w miejscach takich jak 2
- Doméstica e para os fins para os quais foi concebido 2
- Dostępnych powierzchni może być wysoka 2
- Dzieci poniżej 8 roku życia nie mogą używać 2
- E certifique se de que este nunca fica preso 2
- Eksploatacji w gospodarstwie domowym w sposób zgodny z jego przeznaczeniem 2
- El aparato debe colocarse sobre una superficie 2
- El aparato no está diseñado para usarse 2
- El uso doméstico y sólo para las funciones para las que se ha diseñado 2
- El usuario no debe dejar el dispositivo sin 2
- Elektrycznego z uziemieniem dla urządzeń klasy i 2
- Eléctrica no exponga este dispositivo a la lluvia o humedad 2
- Enheten 2
- Enquanto este estiver ligado à alimentação 2
- Es manual de instrucciones 2
- Esclusivamente domestico e deve essere utilizzato soltanto per gli scopi previsti 2
- Essere alta quando l apparecchio è in funzione 2
- Essere sostituito dal produttore da un addetto all assistenza o da personale con qualifiche analoghe per evitare rischi 2
- Estable y nivelada 2
- Este aparato debe enchufarse a una toma de 2
- Este aparato no debe ser utilizado por niños 2
- Este aparato se debe utilizar únicamente para 2
- Este aparato se ha diseñado para el uso en el 2
- Este aparelho destina se a ser usado em 2
- Este aparelho destina se apenas a utilização 2
- Este aparelho não deve ser utilizado por 2
- Eximirá al fabricante de toda responsabilidad por posibles daños 2
- Exponha este aparelho à chuva nem à humidade 2
- Fabricante não pode ser considerado responsável pelo danos 2
- Flytta aldrig apparaten genom att dra den i 2
- För att förhindra brand eller elektriska stötar 2
- För att undvika elektriska stötar ska du aldrig 2
- Hjälp av en extern timer eller ett separat fjärrkontrollsystem 2
- Hogar y en aplicaciones similares tales como 2
- Hushållsändamål och endast för det syfte den är konstruerad för 2
- Il connettore appropriato 2
- Il produttore non è responsabile di eventuali 2
- Immergere il cavo la spina o l apparecchio nell acqua né in qualsiasi altro liquido 2
- Inget ansvar utkrävas av tillverkaren för eventuella skador som uppkommer 2
- It istruzioni per l uso 2
- Jordad kontakt för klass i apparater 2
- L apparecchio deve essere collegato a una 2
- L apparecchio non deve essere utilizzato da 2
- L apparecchio non è progettato per essere 2
- La superficie puede calentarse durante el 2
- La superficie può riscaldarsi molto durante 2
- La temperatura de las superficies accesibles 2
- La temperatura delle superfici accessibili può 2
- Liknande användningsområden såsom 2
- Mediante un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente 2
- Menores de 8 años este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y por personas con capacidades físicas sensoriales o mentales reducidas o que no tengan experiencia ni conocimientos sin son supervisados o instruidos en el uso del aparato de forma segura y entienden los riesgos implicados los niños no pueden jugar con el aparato mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años los niños no podrán realizar la limpieza ni el mantenimiento reservado al usuario a menos que tengan más de 8 años y cuenten con supervisión 2
- Nie należy zanurzać przewodu wtyczki ani urządzenia w wodzie bądź w innej cieczy 2
- Nie wolno przesuwać urządzenia ciągnąć za 2
- Nigdy nie należy zostawiać włączonego 2
- No sumerja el cable el enchufe ni el aparato en el agua o cualquier otro líquido 2
- Non esporre questo apparecchio alla pioggia o all umidità 2
- Non lasciare mai l apparecchio senza 2
- Non spostare mai l apparecchio tirandolo per il 2
- Nunca desloque o aparelho puxando pelo cabo 2
- Nunca mueva el aparato tirando del cable y 2
- Não mergulhe o cabo a ficha nem o aparelho em água ou qualquer outro líquido 2
- När apparaten är i drift 2
- O aparelho deve ser colocado numa superfície 2
- O aparelho deverá ser ligado a uma saída de 2
- O aparelho não se destina a ser operado 2
- O utilizador não deve abandonar o aparelho 2
- Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras kan 2
- Om nätsladden är skadad måste den bytas ut 2
- Ostrzeżenie jeśli powierzchnia jest 2
- Para evitar el peligro de fuego o descarga 2
- Para evitar perigo de incêncio ou choque não 2
- Para protegerse contra una descarga eléctrica 2
- Para se proteger contra choques eléctricos 2
- Pared conectada a tierra para aparatos de clase i 2
- Per evitare rischi di incendio o scossa elettrica 2
- Per proteggersi dalle scosse elettriche non 2
- Per questo dispositivo utilizzare esclusivamente 2
- Pl instrukcje użytkowania 2
- Plana e estável 2
- Podczas pracy urządzenia temperatura jego 2
- Podczas użytkowania 2
- Poderá ser elevada quando o aparelho está em funcionamento 2
- Powierzchnia może stać się gorąca 2
- Połączeniu z zewnętrznym wyłącznikiem czasowym lub osobnym urządzeniem sterującym 2
- Presa di rete dotata di messa a terra per elettrodomestici di classe i 2
- Producent nie ponosi odpowiedzialności za 2
- Przewód ani dopuszczać do zaplątania kabla 2
- Prądem nie narażać urządzenia na działanie deszczu ani wilgoci 2
- Pt manual de instruções 2
- Puede ser elevada cuando funcione el aparato 2
- Pęknięta wyłączyć urządzenie aby zapobiec ewentualnemu porażeniu prądem 2
- Questo apparecchio è concepito per uso 2
- Questo apparecchio è destinato a un uso 2
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve 2
- Se não seguir as instruções de segurança o 2
- Se o cabo de alimentação estiver danificado 2
- Si el cable de alimentación está dañado 2
- Si ignora las instrucciones de seguridad 2
- Ska användas på ett säkert sätt och förstår de risker som kan uppkomma barn får inte leka med apparaten håll apparaten och nätkabeln utom räckhåll för barn som är yngre än 8 år rengöring och underhåll får inte utföras av barn såvida de inte är äldre än 8 år och övervakas 2
- Sladden och se till att sladden inte kan trassla in sig 2
- Sorveglianza quando è collegato all alimentazione 2
- Spegnere l apparecchio per evitare possibili scosse elettriche 2
- Stabile e piana 2
- Supervisión mientras esté conectado a la alimentación 2
- Sv instruktionshandbok 2
- Sänka ned sladden kontakten eller apparaten i vatten eller någon annan vätska 2
- Tego urządzenia z urządzenia mogą korzystać dzieci w wieku od 8 lat oraz osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych sensorycznych i psychicznych bądź nieposiadające odpowiedniej wiedzy i doświadczenia pod warunkiem że są nadzorowane lub otrzymały instrukcje dotyczące bezpiecznego używania urządzenia a także rozumieją związane z tym zagrożenia dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem urządzenie oraz dołączony do niego kabel należy przechowywać poza zasięgiem dzieci które nie ukończyły 8 lat czyszczenia i konserwacji nie powinny wykonywać dzieci chyba że ukończyły 8 lat i znajdują się pod nadzorem osoby dorosłej 2
- Temperaturen på åtkomliga ytor kan vara hög 2
- To urządzenie zaprojektowano do użycia w 2
- Tomada com contacto de terra para aparelhos de classe i 2
- Uniknąć zagrożenia musi on być wymieniony przez producenta jego agenta serwisowego lub osoby o podobnych kwalifikacjach 2
- Urządzenia bez nadzoru 2
- Urządzenie musi być podłączone do gniazdka 2
- Urządzenie należy umieścić na stabilnej i 2
- Urządzenie nie powinno być używane w 2
- Urządzenie powinno być wyposażone we 2
- Urządzenie przeznaczone jest tylko do 2
- Uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania instrukcji bezpieczeństwa 2
- Utilice únicamente el alimentador apropiado 2
- Utilização 2
- Utilize apenas o conector apropriado para este 2
- Utsätt inte denna apparat för regn eller fukt 2
- Varning om ytan är sprucken stäng av 2
- W przypadku uszkodzenia kabla zasilania aby 2
- Wypoziomowanej powierzchni 2
- Właściwą wtyczkę 2
- Yngre än 8 år apparaten kan användas av barn från och med 8 års ålder och av personer med ett fysiskt sensoriskt eller mentalt handikapp eller brist på erfarenhet och kunskap om de övervakas eller instrueras om hur apparaten 2
- Ytan kan bli varm vid användning 2
- Aby ste predchádzali riziku požiaru ohňa lebo 3
- Abyste předešli riziku zranění nebo požáru 3
- Abyste se ochránili před elektrickým výbojem 3
- Ak je napájací kábel poškodený musí ho 3
- Ako 8 rokov tento spotrebič smejú detí staršie ako 8 rokov a osoby ktoré majú znížené fyzické senzorické alebo duševné schopnosti alebo osoby bez patričných skúseností a alebo znalostí používať iba pokiaľ na nich dozerá osoba zodpovedná za ich bezpečnosť alebo ak ich táto osoba vopred poučí o bezpečnej obsluhe spotrebiča a príslušných rizikách deti sa nesmú hrať so spotrebičom spotrebič a napájací kábel uchovávajte mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti ktoré sú mladšie ako 8 rokov a bez dozoru 3
- Být při provozu spotřebiče vysoká 3
- Cs návod k použití 3
- Cs návod na použití 3
- Dbajte na to aby sa kábel nestočil 3
- De bedieningsanleitung 3
- Domácnosti a k podobnému používání jako například 3
- Domácnosti a na podobné účely a smie sa používať napríklad 3
- Dozoru 3
- Elektrickej zásuvky pre spotrebiče triedy i 3
- En instruction manual 3
- Es manual de usuario 3
- Externého časovača alebo samostatného systému na diaľkové ovládanie 3
- Externího časovače nebo odděleným dálkovým ovládáním 3
- Fr mode d emploi 3
- From children aged less than 8 years tento spotřebič mohou osoby starší 8 let a lidé se sníženými fyzickými smyslovými nebo mentálními schopnostmi či nedostatkem zkušeností a znalostí používat pouze pokud jsou pod dohledem nebo dostali instrukce týkající se bezpečného použití přístroje a rozumí možným rizikům děti si nesmí hrát se spotřebičem udržujte spotřebič a kabel mimo dosahu dětí mladších 8 let čištění a údržbu nemohou vykonávat děti které jsou mladší 8 let a bez dozoru 3
- It manuele utente 3
- Konektor 3
- Která je uzemněná pro spotřebiče třídy i 3
- Napájací kábel zástrčku ani spotrebič 3
- Neponořujte napájecí kabel zástrčku či spotřebič do vody či jiné tekutiny 3
- Neponárajte do vody ani do žiadnej inej kvapaliny aby sa predišlo úrazu elektrickým prúdom 3
- Nevystavujte přístroj dešti nebo vlhkosti 3
- Nikdy nenechávajte spotrebič zapnutý bez 3
- Nikdy nenechávejte zapnutý spotřebič bez 3
- Nikdy spotřebič nepřenášejte tažením za 3
- Nl gebruiksaanwijzing 3
- Pl instrukcja obsługi 3
- Plochu 3
- Pokud je napájecí kabel poškozen musí být 3
- Pokynov sa výrobca vzdáva akejkoľvek zodpovednosti za vzniknutú škodu 3
- Povrch môže byť pri používaní horúci 3
- Povrch může být během používání horký 3
- Počas prevádzky spotrebiča môžu byť teploty 3
- Prasknutý spotrebič vypnite aby sa predišlo riziku úrazu elektrickým prúdom 3
- Pre tento spotrebič používajte len vhodnú 3
- Pro tento spotřebič používejte pouze vhodný 3
- Prístupných povrchov vysoké 3
- Pt manual de utilizador 3
- Pz 2881cm 3
- Při ignorování bezpečnostních pokynů není 3
- Přístroj by neměl být ovládán prostřednictvím 3
- Přívodní šňůru a ujistěte se že se kabel nemůže zaseknout 3
- Rovném povrchu 3
- Ru руководство по эксплуатации 3
- Sk návod na použitie 3
- Sk používateľská príručka 3
- Spotrebič je treba umiestniť na stabilnú rovnú 3
- Spotrebič musí byť zapojený do uzemnenej 3
- Spotrebič nikdy nepremiestňujte za kábel a 3
- Spotřebič musí být umístěn na stabilním a 3
- Sv bruksanvisning 3
- Tento spotrebič nesmejú používať deti mladších 3
- Tento spotrebič sa smie používať iba na 3
- Tento spotřebič je určený k použití v 3
- Tento spotřebič lze použít pouze 3
- Tento spotřebič má být připojen k zásuvce 3
- Teplota povrchů ke kterým je přístup může 3
- This appliance shall not be used by children 3
- Toto zariadenie je určené iba na používanie v 3
- V domácnosti za účelem pro který byl vyroben 3
- V prípade ignorovania týchto bezpečnostných 3
- Varovanie v prípade že je povrch 3
- Varování pokud je povrch poškrábaný 3
- Vymeniť výrobca jeho servisný technik alebo podobné kvalifikované osoby aby sa zamedzilo nebezpečenstvu 3
- Vyměněn výrobcem jeho servisním zástupcem nebo podobně kvalifikovanou osobou aby se předešlo možným rizikům 3
- Vypněte zařízení abyste zabránili případnému elektrickému šoku 3
- Výrobce odpovědný za případná poškození 3
- Zariadenie nie je určené na ovládanie pomocou 3
- Zástrčku 3
- Šoku nevystavujte toto zariadenie dažďu alebo vlhkosti 3
- Špecifikované účely v domácom prostredí 3
- Внимание если на поверхности появились 3
- Во время использования поверхности 3
- Во избежание опасных ситуаций для замены 3
- Во избежание пожара или поражения 3
- Во избежание поражения электрическим 3
- Данное устройство не предназначено для 3
- Данное устройство предназначено только 3
- Для использования в бытовых условиях и только по назначению 3
- Для этого устройства 3
- Использования в бытовых условиях а также в схожих областях применения таких как 3
- Использования детьми в возрасте до 8 лет данное устройство может использоваться детьми в возрасте до 8 лет и людьми с ограниченными физическими сенсорными и умственными способностями или не имеющими соответствующего опыта или знаний только при условии что за их действиями осуществляется контроль или они знакомы с техникой безопасной эксплуатации устройства а также понимают связанные с этим риски не позволяйте детям играть с устройством храните устройство и его шнур электропитания в месте недоступном для детей младше 8 лет очистка и обслуживание устройства может проводиться детьми только после достижения ими возраста 8 лет или под присмотром взрослых 3
- Используйте только разъем подходящий 3
- Кабель питания а также следите за тем чтобы кабель не перекручивался 3
- Могут нагреться 3
- Не оставляйте подключенное к источнику 3
- Не перемещайте устройство взявшись за 3
- Питания устройство без присмотра 3
- Поверхности могут сильно нагреваться 3
- Поврежденного кабеля питания рекомендуется обратиться к производителю его сервисному агенту или другим достаточно квалифицированным специалистам 3
- Подключения к сетевой розетке оснащенной заземленным контактом для устройств класса i 3
- Предусматривается использование внешнего таймера или отдельной системы дистанционного управления 3
- При работе устройства некоторые открытые 3
- При эксплуатации устройства не 3
- Производитель не несет ответственность за 3
- Ровной поверхности 3
- Током запрещается погружать шнур вилку или устройство в воду и другие жидкости 3
- Трещины отключите устройство во избежание поражения электрическим током 3
- Установите устройство на устойчивой 3
- Ущерб в случае несоблюдения правил техники безопасности 3
- Электрическим током запрещается подвергать данное устройство воздействию дождя или влаги 3
- Это устройство предназначено для 3
Похожие устройства
- Bosch GL-40 Zoo'o BGL4ZOOO Инструкция по эксплуатации
- Bosch Cosyy'y BGLS42230 Инструкция по эксплуатации
- Bosch Cosyy'y ProFamily BGLS42035 Инструкция по эксплуатации
- Bosch SuperSilence SPV66TX10R Инструкция по эксплуатации
- Siemens speedMatic SR656X10TR Инструкция по эксплуатации
- Bosch SilencePlus SPV45DX10R Инструкция по эксплуатации
- Bosch SuperSilence SPV66TD10R Инструкция по эксплуатации
- Bosch SilencePlus SPV25DX00R Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-110-1 Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-110-3 Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-110-2 Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-110-4 Инструкция по эксплуатации
- Rowenta Silence Steam DG8985F0 Инструкция по эксплуатации
- Brabantia 419768 Инструкция по эксплуатации
- Brabantia 483127 Инструкция по эксплуатации
- Brabantia 483103 Инструкция по эксплуатации
- Brabantia 481109 Инструкция по эксплуатации
- Sinbo ST 2418 Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SMX 2739B Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SMX 2734B Инструкция по эксплуатации