Hansa BHC36177 [31/68] Auspacken
![Hansa BHC36177 [31/68] Auspacken](/views2/1414466/page31/bg1f.png)
31
Durch eine Verpackung
wurde das Gerät für die
Transportdauer gegen eine
Beschädigung gesichert.
Nach dessen Auspacken
entsorgen Sie bitte die Ver-
packungselemente auf eine
die Umwelt nicht gefährdende Weise.
Alle zum Verpacken verwendeten Stoe sind
umweltverträglich, 100%-ig zur Wiederver-
wertung geeignet und mit entsprechenden
Symbolen gekennzeichnet.
Warnung! Die Verpackungsmaterialien
(Polyethylenbeutel, Styroporformstücke
usw.) Materiały opakowaniowe(woreczki
polietylenowe, kawałki styropianu itp.) sind
beim Auspacken außer Kinderreichweite zu
halten..
AUSPACKEN
ENTSORGUNG
DES ALTGERÄTS
Dieses Produkt darf am Ende
seiner Lebensdauer nicht über
den normalen Haushaltsabfall
entsorgt werden, sondern muss
an einem Sam mel punkt für das
Recycling von elektrischen und
elek tro ni schen Ge rä ten ab ge ge-
ben werden. Das Symbol auf dem Produkt,
der Gebrauchsanleitung oder der Ver pac kung
weist darauf hin.
Die Werkstoe sind gemäß ihrer Kenn-
zeich nung wiederverwertbar. Mit der Wie-
derverwendung, der stoichen Ver wer tung
oder anderen Formen der Ver wer tung von
Altgeräten leisten Sie ei nen wichtigen Beitrag
zum Schutze unserer Umwelt.
Bitte erfragen Sie bei der Ge mein de ver wal-
tung die zuständige Entsorgungsstelle.
• Bauen Sie ihre Herdplatte nicht in
unmittelbarer Nähe zum Kühl- und Ge-
frierschrank ein!
Der Verbrauch an Strom würde dadurch nur
unnötigerweise steigen.
• Sorge um die Sauberkeit der Kochfelder
und der Topfböden
Verschmutzungen stören die Weiterleitung
der Wärme – stark angebrannte Versch-
mutzungen können meist nur mit Reinigung-
smitteln beseitigt werden, die die Umwelt
belasten.
• Vermeiden Sie unnötiges „Topfgucken“!
WIE SPARE ICH STROM
Wer verantwortungsbe-
wusst Energie nutzt, schützt
nicht nur die Haushaltskas-
se, sondern wirkt auch
bewusst für den Umwelt-
schutz. Helfen Sie deshalb
der Umwelt, indem Sie
Strom sparen. Im Falle unserer Herdplatte
können Sie dies folgendermaßen tun:
• Verwendung des richtigen Kochge-
schirrs
Töpfe mit achem und dickem Boden er-
lauben es, ein Drittel der Elektroenergie
einzusparen. Denken Sie an den Deckel –
ansonsten wächst der Stromverbrauch auf
das Vierfache!
• Richtige Zuordnung des Kochgeschirrs
zur Fläche des Kochfeldes
Das Kochgeschirr sollte niemals kleiner sein,
als das Kochfeld.
Содержание
- Производитель свидетельствует 2
- Уважаемый покупатель 2
- Содержание 3
- Примечания по безопасности 6
- Примечания по безопасности 7
- Как экономить энергию 8
- Распаковка 8
- Устранение изношенных устройств 8
- Описание изделия 9
- Панель управления 9
- Характеристика кухонной плиты bhc3 9
- Подготовка столешницы мебели к монтажу плиты 11
- Установка 11
- Установка 12
- Монтаж плиты bhc3 в столешнице мебели 13
- Установка 13
- Величина кастрюли 14
- Днище кастрюли 14
- До первоначального пуска плиты 14
- Крышки кастрюли 14
- Подбор соответствующей посуды для варки 14
- Эксплуатация 14
- Включение варочной поверхности и зоны нагрева 15
- Панель управления 15
- Установка уровня мощности нагревания 15
- Эксплуатация 15
- Выключение всей варочной поверхности 16
- Выключение одной зоны нагрева 16
- Система автоматического снижения мощности нагрева 16
- Эксплуатация 16
- Блокировка варочной поверхности 17
- Разблокирование варочной поверхности 17
- Функция блокировки 17
- Эксплуатация 17
- Индикатор остаточного нагрева 18
- Ограничение времени работы 18
- Эксплуатация 18
- Функция таймера 19
- Эксплуатация 19
- Очистка после каждовременного 20
- Скребок для очистки плиты 20
- Употребления 20
- Устранение пятен 20
- Уход и очистка 20
- Уход и очистка 21
- Аварийные ситуации 22
- Проблема причина действия 22
- Аварийные ситуации 23
- Проблема причина действия 23
- Соответствует требованиям стандартов en 60335 1 en 60335 2 6 действующим в европейском союзе 24
- Технические данные 24
- Sehr geehrter kunde 25
- Inhaltsverzeichnis 26
- Sicherheitshinweise 29
- Sicherheitshinweise 30
- Auspacken 31
- Entsorgung des altgeräts 31
- Wie spare ich strom 31
- Bedienfeld touch control 32
- Beschreibung der platte bhc3 32
- Gerätebeschreibung 32
- Installation 34
- Vorbereitung der küchenarbeitsplatte für den einbau des kochfeldes 34
- Installation 35
- Installation 36
- Installation des kochfeldes bhc3 halterung 36
- Bedienung 37
- Das richtige kochgeschirr 37
- Vor dem ersten anschalten der platte 37
- Bedienfeld 38
- Bedienung 38
- Einschalten des kochfeldes und der kochzone 38
- Einstellung der heizleistungsstufe 38
- Bedienung 39
- Das ganze kochfeld ausschalten 39
- Eine kochzone ausschalten 39
- System der automatischen reduzierung der heizleistung 39
- Bedienung 40
- Das kochfeld verriegeln 40
- Entriegelung des kochfelds 40
- Kindersicherung 40
- Bedienung 41
- Betriebsdauerbegrenzung 41
- Restwärmeanzeige 41
- Bedienung 42
- Funktion der uhr 42
- Fleckenentfernung 43
- Reinigung nach jeder be nut zung 43
- Reinigung und wartung 43
- Periodische durchsichten 44
- Reinigung und wartung 44
- Bei jeder notfallsituation ist wie folgt vorzugehen arbeitsbaugruppen des gerätes ausschalten 45
- Gerät von der elektrischen energieversorgung trennen 45
- Gerät zur reparatur anmelden 45
- Manche geringere betriebsstörungen können vom benutzer selbst behoben werden wobei die hinweise der untenstehenden tabelle zu beachten sind bevor sie sich also an eine kundendienststelle oder reparaturwerkstatt wenden sollten die punkte der tabelle nacheinander überprüft werden 45
- Problem ursache behebung 45
- Vorgehensweise im notfall 45
- Technische daten 46
- Cuprins 48
- Sfaturi utile 51
- Cum să economisim energia 52
- Despachetarea 52
- Reciclarea aparatelor uzate 52
- Descrierea aparatului 53
- Descrierea plitei bhc3 53
- Panou control 53
- Instalarea 55
- Pregătirea blatului mobilierului pentru montarea plăcii 55
- Instalarea 56
- Instalarea 57
- Montajul plăcii bhc3 în blatul mobilierului 57
- Baza recipientelor 58
- Capacul recipientului 58
- Mărimea recipientului 58
- Operare 58
- Ustensile ce pot fi utilizate în timpul preparării 58
- Înainte de prima utilizare 58
- Operare 59
- Panou de comandă 59
- Pornirea plitei de gătit și a ochiurilor 59
- Setare nivel putere de încălzire 59
- Operare 60
- Oprirea unui ochi 60
- Oprirea întregii zone de încălzire 60
- Sistemul automat de diminuare a puterii de încălzire 60
- Blocarea plitei de încălzire 61
- Deblocarea plitei de gătit 61
- Funcţia de blocare 61
- Operare 61
- Indicator încălzire reziduală 62
- Limitarea duratei de funcţionare 62
- Operare 62
- Funcţia ceas 63
- Operare 63
- Curăţare şi întreţinere 64
- Curăţarea plitei după fiecare utili 64
- Îndepărtare petelor 64
- Curăţare şi întreţinere 65
- Acţiuni în caz de urgenţă 66
- Acţiuni în caz de urgenţă 67
- Date tehnice 67
- Компания изготовитель 68
- Претензии по качеству направлять в импортер на территорию рф 68
Похожие устройства
- Philips HR7628/00 Инструкция по эксплуатации
- Besshof ZS/ZU-T09FF (серия TAFF) Инструкция по эксплуатации
- Besshof ZS/ZU-T07FF Инструкция по эксплуатации
- Liebherr GT 2632-21 Инструкция по эксплуатации
- Bork T703CH Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-529 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr CTsl 3306-22 088 Холодильник-морозильник марки LIE Инструкция по эксплуатации
- Scarlett для мытья полов SC - MR83 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-VC80C95 Пылесос SC - VC80C95 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-VCH03 Пылесос H - VCH03 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H - VCRQ80 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-VCH02 Пылесос H-VCH02 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-VCRХ50 Пылесос-робот H - VCRХ30 Инструкция по эксплуатации
- Beko MVSE 79512 XAWI Инструкция по эксплуатации
- AEG FM 5567 weis-grau Инструкция по эксплуатации
- AEG PHE 5642 weis-blau Инструкция по эксплуатации
- AEG PHE 5642 weis-silber Инструкция по эксплуатации
- AEG PHE 5642 weiss-flieder Инструкция по эксплуатации
- AEG PW 5571 FA Glas 6 in 1 Инструкция по эксплуатации
- AEG PW 5644 FA schwarz Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения