Hansa BHC36177 [51/68] Sfaturi utile
![Hansa BHC36177 [51/68] Sfaturi utile](/views2/1414466/page51/bg33.png)
51
SFATURI UTILE
• Citiţi aceste instrucţiuni înainte de a utiliza plita, pentru siguranţa dumneavoastră şi pentru
a evita avarierea aparatului.
• Dacă plita este utilizată în apropierea unui aparat radio, TV sau a unui alt aparat similar,
vericaţi dacă aceasta funcţionează corespunzător.
• Plita trebuie să e utilizată doar după ce a fost incorporată. Vă veţi proteja astfel de even-
tualele contacte accidentale cu elementele de alimentare.
• Reparaţiile trebuie să e realizate doar de persoane calicate. Reparaţiile realizate de
persoane neautorizate pot pune în pericol siguranţa utilizatorului.
• Aparatul este întrerupt de la sursa de alimentare doar prin deconectarea siguranţei sau
prin scoaterea ştecherului cablului de alimentare din priză.Priza trebuie să e accesibilă şi
să nu e blocată de rafturi, dulapuri, etc.
• Aparatul trebuie să e conectat la o priză prevăzută cu protecţie.
• Nu lăsaţi copiii mici să se joace în apropierea plitei în timp ce aceasta funcţionează. În
general, copiii trebuie să e ţinuţi la distanţă deoarece pot lovi recipientele de pe plită şi se
pot arde.
• Zonele de preparare se încălzesc foarte repede, de aceea plita trebuie să e pusă în func-
ţiune după ce aţi aşezat recipientul pe aceasta. Veţi evita astfel pierderea de energie.
• Acest aparat nu este destinat pentru a folosit de către persoane ( inclusiv copii ) care sunt
handicapate zic, psihic sau cu simţuri parţial limitate, sau persoane care nu cunosc sau
nu au avut experienţă cu aparatul; ele pot folosi aparatul sub supraveghere sau conform
instrucţiei de folosire transmisă de către persoanele care răspund de siguranţa lor.
• Indicatorul pentru căldură remanentă incorporat în sistemul electronic indică momentele
când plita este aprinsă sau este erbinte.
• În caz de eroare de alimentare, toate setările şi indicaţiile vor anulate. Este recomanda-
bil să continuaţi cu atenţie după reluarea alimentării, deoarece suprafeţele de preparare
încălzite înainte de apariţia erorii nu vor mai monitorizate de indicator.
• Dacă priza este situată în apropierea unei suprafeţe de preparare, asiguraţi-vă de faptul
că suprafeţele de preparare nu intră în contact cu cablul de alimentare.
• Nu lăsaţi recipientele nesupravegheate atunci când pentru prepararea alimentelor utilizaţi
răsime sau ulei, deoarece există pericol de incendiu.
• Nu utilizaţi recipiente din plastic sau aluminiu. Acestea se pot topi la temperaturi ridicate şi
vor avaria suprafaţa ceramică a plitei.
• Este important să preveniţi contactul lichidelor, a zahărului sau a plasticului cu suprafeţele
de preparare erbinţi. Suprafaţa ceramică a plitei se va crăpa. Dacă zahărul sau materia-
lele din plastic intră în contact cu suprafaţa de preparare erbinte, nu o opriţi. Curăţaţi cu
o spatulă specială. Aveţi grijă să nu vă ardeţi.
• Puteţi utiliza doar recipiente cu baza plată, în caz contrar suprafaţa plitei va zgâriată
permanent.
• Suprafaţa de preparare este rezistentă la şocuri termice. Nu este sensibilă la temperaturi
extreme. Este important să evitaţi căderea diverselor obiecte pe plită. Contactul plitei cu
obiecte foarte mici, cum ar recipientele pentru condimente pe aceasta, poate duce la
crăparea sau spargerea suprafeţei ceramice.
• Punctele avariate permit alimentelor care sunt vărsate pe plită să pătrundă în interiorul
acesteia, la elementele de alimentare.
• Dacă apar suri, rupturi pe suprafaţa plitei, întrerupeţi utilizarea acesteia şi deconectaţi-o
de la sursa de alimentare, de exemplu prin deconectarea siguranţei sau prin scoaterea
ştecherului cablului de alimentare din priză. Contactaţi un centru de service autorizat.
• Citiţi cu atenţie recomandările privind curăţarea plitei. În cazul unei curăţări necorespun-
zătoare, garanţia nu va mai valabilă!
Important!
Dacă este avariat cablul de alimentare, acesta trebuie să e înlocuit de producător, un centru
de service autorizat sau de o persoană calicată pentru a evita pericolele.
Păstraţi aceste instrucţiuni pentru referinţe ulterioare!
Содержание
- Производитель свидетельствует 2
- Уважаемый покупатель 2
- Содержание 3
- Примечания по безопасности 6
- Примечания по безопасности 7
- Как экономить энергию 8
- Распаковка 8
- Устранение изношенных устройств 8
- Описание изделия 9
- Панель управления 9
- Характеристика кухонной плиты bhc3 9
- Подготовка столешницы мебели к монтажу плиты 11
- Установка 11
- Установка 12
- Монтаж плиты bhc3 в столешнице мебели 13
- Установка 13
- Величина кастрюли 14
- Днище кастрюли 14
- До первоначального пуска плиты 14
- Крышки кастрюли 14
- Подбор соответствующей посуды для варки 14
- Эксплуатация 14
- Включение варочной поверхности и зоны нагрева 15
- Панель управления 15
- Установка уровня мощности нагревания 15
- Эксплуатация 15
- Выключение всей варочной поверхности 16
- Выключение одной зоны нагрева 16
- Система автоматического снижения мощности нагрева 16
- Эксплуатация 16
- Блокировка варочной поверхности 17
- Разблокирование варочной поверхности 17
- Функция блокировки 17
- Эксплуатация 17
- Индикатор остаточного нагрева 18
- Ограничение времени работы 18
- Эксплуатация 18
- Функция таймера 19
- Эксплуатация 19
- Очистка после каждовременного 20
- Скребок для очистки плиты 20
- Употребления 20
- Устранение пятен 20
- Уход и очистка 20
- Уход и очистка 21
- Аварийные ситуации 22
- Проблема причина действия 22
- Аварийные ситуации 23
- Проблема причина действия 23
- Соответствует требованиям стандартов en 60335 1 en 60335 2 6 действующим в европейском союзе 24
- Технические данные 24
- Sehr geehrter kunde 25
- Inhaltsverzeichnis 26
- Sicherheitshinweise 29
- Sicherheitshinweise 30
- Auspacken 31
- Entsorgung des altgeräts 31
- Wie spare ich strom 31
- Bedienfeld touch control 32
- Beschreibung der platte bhc3 32
- Gerätebeschreibung 32
- Installation 34
- Vorbereitung der küchenarbeitsplatte für den einbau des kochfeldes 34
- Installation 35
- Installation 36
- Installation des kochfeldes bhc3 halterung 36
- Bedienung 37
- Das richtige kochgeschirr 37
- Vor dem ersten anschalten der platte 37
- Bedienfeld 38
- Bedienung 38
- Einschalten des kochfeldes und der kochzone 38
- Einstellung der heizleistungsstufe 38
- Bedienung 39
- Das ganze kochfeld ausschalten 39
- Eine kochzone ausschalten 39
- System der automatischen reduzierung der heizleistung 39
- Bedienung 40
- Das kochfeld verriegeln 40
- Entriegelung des kochfelds 40
- Kindersicherung 40
- Bedienung 41
- Betriebsdauerbegrenzung 41
- Restwärmeanzeige 41
- Bedienung 42
- Funktion der uhr 42
- Fleckenentfernung 43
- Reinigung nach jeder be nut zung 43
- Reinigung und wartung 43
- Periodische durchsichten 44
- Reinigung und wartung 44
- Bei jeder notfallsituation ist wie folgt vorzugehen arbeitsbaugruppen des gerätes ausschalten 45
- Gerät von der elektrischen energieversorgung trennen 45
- Gerät zur reparatur anmelden 45
- Manche geringere betriebsstörungen können vom benutzer selbst behoben werden wobei die hinweise der untenstehenden tabelle zu beachten sind bevor sie sich also an eine kundendienststelle oder reparaturwerkstatt wenden sollten die punkte der tabelle nacheinander überprüft werden 45
- Problem ursache behebung 45
- Vorgehensweise im notfall 45
- Technische daten 46
- Cuprins 48
- Sfaturi utile 51
- Cum să economisim energia 52
- Despachetarea 52
- Reciclarea aparatelor uzate 52
- Descrierea aparatului 53
- Descrierea plitei bhc3 53
- Panou control 53
- Instalarea 55
- Pregătirea blatului mobilierului pentru montarea plăcii 55
- Instalarea 56
- Instalarea 57
- Montajul plăcii bhc3 în blatul mobilierului 57
- Baza recipientelor 58
- Capacul recipientului 58
- Mărimea recipientului 58
- Operare 58
- Ustensile ce pot fi utilizate în timpul preparării 58
- Înainte de prima utilizare 58
- Operare 59
- Panou de comandă 59
- Pornirea plitei de gătit și a ochiurilor 59
- Setare nivel putere de încălzire 59
- Operare 60
- Oprirea unui ochi 60
- Oprirea întregii zone de încălzire 60
- Sistemul automat de diminuare a puterii de încălzire 60
- Blocarea plitei de încălzire 61
- Deblocarea plitei de gătit 61
- Funcţia de blocare 61
- Operare 61
- Indicator încălzire reziduală 62
- Limitarea duratei de funcţionare 62
- Operare 62
- Funcţia ceas 63
- Operare 63
- Curăţare şi întreţinere 64
- Curăţarea plitei după fiecare utili 64
- Îndepărtare petelor 64
- Curăţare şi întreţinere 65
- Acţiuni în caz de urgenţă 66
- Acţiuni în caz de urgenţă 67
- Date tehnice 67
- Компания изготовитель 68
- Претензии по качеству направлять в импортер на территорию рф 68
Похожие устройства
- Philips HR7628/00 Инструкция по эксплуатации
- Besshof ZS/ZU-T09FF (серия TAFF) Инструкция по эксплуатации
- Besshof ZS/ZU-T07FF Инструкция по эксплуатации
- Liebherr GT 2632-21 Инструкция по эксплуатации
- Bork T703CH Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-529 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr CTsl 3306-22 088 Холодильник-морозильник марки LIE Инструкция по эксплуатации
- Scarlett для мытья полов SC - MR83 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-VC80C95 Пылесос SC - VC80C95 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-VCH03 Пылесос H - VCH03 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H - VCRQ80 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-VCH02 Пылесос H-VCH02 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-VCRХ50 Пылесос-робот H - VCRХ30 Инструкция по эксплуатации
- Beko MVSE 79512 XAWI Инструкция по эксплуатации
- AEG FM 5567 weis-grau Инструкция по эксплуатации
- AEG PHE 5642 weis-blau Инструкция по эксплуатации
- AEG PHE 5642 weis-silber Инструкция по эксплуатации
- AEG PHE 5642 weiss-flieder Инструкция по эксплуатации
- AEG PW 5571 FA Glas 6 in 1 Инструкция по эксплуатации
- AEG PW 5644 FA schwarz Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения