LG Kompressor VC83101UHAQ [31/40] How to use
![LG Kompressor VC83101UHAQ [31/40] How to use](/views2/1414901/page31/bg1f.png)
31
How to use Emptying dust tank
Использование Удаление пыли из контейнера для пыли
Користування пилососом Спорожнення пилозбірника
Қалай пайдалану керек Шаң контейнерінен шаңды тазарту
The dust tank needs emptying when the dust tank level reaches
the MAX line.
① Turn off the vacuum cleaner and unplug it.
② Grasp the handle of the tank and then press the tank
separation lever. Pull out the dust tank.
③ Empty the tank and then assemble the dust tank as below.
Пылесборник требует опустошения, если уровень пыли
достигает уровня MAX.
① Отключите пылесос и отсоедините его от сети.
② Возьмитесь за ручку контейнера и нажмите кнопку
отделения контейнера. Вытащите контейнер для пыли.
③ Опустошите контейнер от пыли и установите его
обратно, как показано на рисунке.
Пилозбірник необхідно очистити, коли рівень пилу досягає
лінії MAX.
① Вимкніть пилосос та вийміть вилку із розетки.
② Візьміться за ручку пилозбірника та натисніть на кнопку
зняття пилозбірника. Вийміть пилозбірник.
③ Видаліть пил з пилозбірника та установіть його на
місце, як показано на малюнку.
Шаңға арналған қаптың іші толып ең жоғары дəреже
сызығына жеткенде қаптың ішін босатып қою керек.
① Шаңсорғышты өшіріп, желіден ажыратыңыз.
② Ыдыстың тұтқасын ұстап, содан кейін ыдысты ажырату
түймешігін басыңыз. Шаң ыдысын шығарыңыз.
③ Ыдысты босатып, содан кейін шаң ыдысын
көрсетілгендей жинаңыз.
Moving the vacuum cleaner
• Don't grasp the tank handle when you are moving the
vacuum cleaner.
The vacuum cleaner's body may fall when separating
tank and body.
You should grasp the carrier handle when you are
moving the vacuum cleaner.
Перемещение пылесоса
• Не беритесь за ручку контейнера при перемещении
пылесоса.
Корпус пылесоса может упасть при отделении
контейнера от корпуса.
При перемещении пылесоса следует браться за
ручку для переноски.
Переміщення пилососа
• Не використовуйте ручку пилозбірника для
переміщення пилососа.
Пилозбірник може від’єднатися від корпусу,
внаслідок чого пилосос може впасти.
Для переміщення пилососа користуйтеся тільки
ручкою для носіння.
Шаңсорғышты жылжыту
• Шаңсорғышты жылжытқанда ыдыстың тұтқасын
ұстамаңыз.
Ыдыс пен корпусты ажыратқанда шаңсорғыштың
корпусы құлауы мүмкін.
Шаңсорғышты жылжытқанда жылжыту тұтқасын
ұстау керек.
Pull out
Вытащите
Витягнути
Тартыңыз
Tank handle
Ручка контейнера
Ручка пилозбірника
Ыдыс тұтқасы
Tank separation lever
Кнопка отделения контейнера
Кнопка зняття пилозбірника
Ыдысты ажырату түймешігі
MAX line., Уровень Max,
Рівень Max, MAX белгісі
① ② ③
Assembling the dust tank / Установка пылесборника /
Встановлення пилозбірника / Шаң ыдысын жинау
Tank handle
Ручка контейнера
Ручка пилозбірника
Ыдыс тұтқасы
Carrier handle
Ручка для переноски
Ручка для носіння
Жылжыту тұтқасы
Содержание
- Owner s manual 1
- New type cyclone vacuum cleaner 2
- Циклон шаңсорғышының жаңа түрі 2
- Циклонический пылесос нового типа 2
- Циклонний пилосос нового типу 2
- 타이틀은 무조건 한줄로 페이지 번호 수정필요 2
- Table of contents содержание зміст мазмұны 3
- Caution 4
- Important safety instructions 4
- Warning 4
- Важливі інструкції з техніки безпеки 4
- Важные указания по технике безопасности 4
- Ескерту 4
- Опасно 4
- Осторожно 4
- Сақ болыңыз 4
- Увага 4
- Қауіпсіздік бойынша маңызды нұсқаулар 4
- Important safety instructions 6
- Warning 6
- Caution 7
- Important safety instructions 7
- Thermal protector 7
- This vacuum cleaner has a special thermostat that protects the vacuum cleaner in case of motor overheating if the vacuum cleaner suddenly shuts off turn off the switch and unplug the vacuum cleaner check the vacuum cleaner for possible source of overheating such as a full dust tank a blocked hose or clogged filter if these conditions are found fix them and wait at least 30 minutes before attempting to use the vacuum cleaner after the 30 minute period plug the vacuum cleaner back in and turn on the switch if the vacuum cleaner still does not run contact a qualified electrician 7
- Важные указания по технике безопасности 9
- Опасно 9
- Важные указания по технике безопасности 10
- Осторожно 10
- Тепловая защита пылесос имеет специальный термостат защищающий его при перегреве двигателя если пылесос внезапно выключился отключите выключатель и отсоедините пылесос от сети проверьте пылесос на предмет возможного источника перегрева например полного контейнера для пыли заблокированного отверстия шланга или засоренного фильтра при обнаружении источника проблемы устраните его и не включайте пылесос по крайней мере в течение 30 минут по истечении необходимого времени 30 мин подключите пылесос к сети и включите переключатель если пылесос не работает свяжитесь с квалифицированным специалистом 10
- Важливі інструкції з техніки безпеки 12
- Попередження 12
- Важливі інструкції з техніки безпеки 13
- Пристрій термічного захисту пилосос обладнаний спеціальним термостатом який захищає пилосос від перегріву електродвигуна якщо пилосос раптово перестає працювати вимкніть його та відключіть від електромережі перевірте пилосос на наявність джерела перегріву такого як наприклад переповнений пилозбірник засмічений шланг або забитий фільтр якщо такі обставини мають місце усуньте засмічення та зачекайте 30 хвилин до повторного ввімкнення пилососа через 30 хвилин підключіть пилосос до електромережі та увімкніть живлення якщо пилосос не вмикається зверніться до кваліфікованого електрика 13
- Увага 13
- Ескерту 15
- Қауіпсіздік бойынша маңызды нұсқаулар 15
- Сақ болыңыз 16
- Ыстықтан қорғау құрылғысы бұл шаңсорғышта қозғалтқыш шектен тыс қызғанда оны қорғайтын термостат бар шаңсорғыш кенет өшсе сөндіргішті өшіріп шаңсорғышты желіден ажыратыңыз шектен тыс қызуының ықтимал себебін анықтау үшін шаңсорғышты тексеріңіз мысалы толған шаң ыдысын бітеліп қалған шланг немесе сүзгі егер осы жағдайлар табылса оларды түзетіп шаңсорғышты пайдалануға әрекет жасаудың алдында ең кемі 30 минут күтіңіз 30 минуттан кейін шаңсорғышты желіге қайта қосып сөндіргішті қосыңыз шаңсорғыш әлі жұмыс істей алмаса білікті электрикке хабарласыңыз 16
- Қауіпсіздік бойынша маңызды нұсқаулар 16
- Assembling vacuum cleaner 17
- How to use 17
- Push the nozzle into the telescopic pipe 17
- Вставьте насадку в телескопическую трубку 17
- З єднайте насадку і телескопічну трубку 17
- Збирання пилососа 17
- Использование 17
- Користування пилососом 17
- Сборка пылесоса 17
- Телескоптық түтікті қондырмаға енгізіңіз 17
- Шаңсорғышты жинау 17
- Қалай пайдалану керек 17
- ➋ telescopic pipe телескопическая трубка телескопічна трубка телескоптық түтік 17
- Assembling vacuum cleaner 18
- How to use 18
- Push the fitting pipe on the flexible hose into the attachment point on the vacuum cleaner to remove the flexible hose from the vacuum cleaner press the button situated on the fitting pipe then pull the fitting pipe out of the vacuum cleaner 18
- Вставте з єднувальний патрубок гнучкого шланга у впускний отвір на корпусі пилососа щоб від єднати гнучкий шланг від пилососа натисніть кнопку розташовану на з єднувальному патрубку а потім витягніть з єднувальний патрубок із пилососа 18
- Збирання пилососа 18
- Использование 18
- Иілгіш шлангтегі біріктіруші түтікті шаңсорғыштың бекіту нүктесіне енгізіңіз шаңсорғыштан иілгіш шлангты ажырату үшін біріктіруші түтіктегі түймешікті басып содан кейін патрубокты шаңсорғыштан шығарыңыз 18
- Користування пилососом 18
- Сборка пылесоса 18
- Установите соединительный фитинг на гибком шланге в место подсоединения на пылесосе для снятия гибкого шланга с пылесоса нажмите кнопку расположенную на соединительном фитинге и вытащите фитинг из пылесоса 18
- Шаңсорғышты жинау 18
- Қалай пайдалану керек 18
- ➌ connecting the hose to the vacuum cleaner подсоединение шланга к пылесосу приєднання шланга до пилососа шлангты шаңсорғышқа қосу 18
- How to use 19
- No liquid suction liquid suction can cause defects 19
- Operating vacuum cleaner 19
- Warning 19
- Експлуатація пилососа 19
- Ескерту 19
- Использование 19
- Користування пилососом 19
- Не предназначен для всасывания жидкостей сбор жидкостей пылесосом может стать причиной поломки 19
- Не прибирати рідину прибирання рідини може спричинити поломку 19
- Опасно 19
- Попередження 19
- Сұйықтық сіңірмейді сұйықтықты сіңіру ақаулардың пайда болуына әкелуі мүмкін 19
- Шаңсорғышты басқару 19
- Эксплуатация пылесоса 19
- Қалай пайдалану керек 19
- ➊ how to operate работа с пылесосом як користуватись қалай басқару керек 19
- ➋ emptying the dust tank опорожнение пылесборника спорожнення пилозбірника шаң ыдысын тазалау 19
- How to use 20
- Operating vacuum cleaner 20
- Експлуатація пилососа 20
- Использование 20
- Користування пилососом 20
- Шаңсорғышты басқару 20
- Эксплуатация пылесоса 20
- Қалай пайдалану керек 20
- ➌ park mode приостановка работы режим паркування орнында тұру күйі 20
- ➍ storage хранение зберігання қойма 20
- How to use 21
- Using carpet and floor nozzle and hard floor nozzle 21
- Використання насадки для килимів та підлоги насадка для твердої підлоги 21
- Использование 21
- Користування пилососо 21
- Кілем және еден қондырмасын пайдалану қатты еден қондырмасы 21
- Қалай пайдалану кере 21
- How to use 22
- Using carpet master nozzle and mini turbine nozzle 22
- Использование 22
- Использование основной насадки для ковра и мини турбощетки 22
- Користування пилососом 22
- Қалай пайдалану керек 22
- Corner free nozzle 23
- How to use 23
- Бұрыштық қондырма 23
- Использование 23
- Користування пилососом 23
- Насадка для прибирання в кутах 23
- Насадка со свободным углом отклонения 23
- Қалай пайдалану керек 23
- How to use 29
- Pe bag пэ пакет пе мішку пакетте 29
- Using 2 in 1 nozzle 29
- Використання насадки 2 в 1 29
- Екеуі біреуінде қондырмаларын пайдалану 29
- Использование 29
- Использование насадки 2 в 1 29
- Користування пилососом 29
- Қалай пайдалану керек 29
- ➐ dusting brush depend on model щетка для удаления пыли в зависимости от модели насадка для пилу не в усіх моделях шаң сору щеткасы модельге байланысты 29
- How to use 30
- Notice примечание примітка ескерту 30
- Pe bag пэ пакет пе мішку пакетте 30
- Use accessory in the sofa mode используйте дополнительные насадки в режиме очистки мягкой мебели користуйтеся додатковими насадками в режимі чищення дивана қосымша қондырмаларды диван күйінде пайдаланыңыз 30
- Using accessory nozzles 30
- Використання додаткових насадок 30
- Использование 30
- Использование дополнительных насадок 30
- Користування пилососом 30
- Қалай пайдалану керек 30
- Қосымша қондырмаларды пайдалану 30
- Assembling the dust tank установка пылесборника встановлення пилозбірника шаң ыдысын жинау 31
- Emptying dust tank 31
- How to use 31
- Использование 31
- Користування пилососом 31
- Спорожнення пилозбірника 31
- Удаление пыли из контейнера для пыли 31
- Шаң контейнерінен шаңды тазарту 31
- Қалай пайдалану керек 31
- ① ② ③ 31
- Cleaning dust tank 32
- How to use 32
- Notice 32
- Ескерту 32
- Использование 32
- Користування пилососом 32
- Очистка пылесборника 32
- Примечание 32
- Примітка 32
- Чищення пилозбірника 32
- Шаң ыдысын тазалау 32
- Қалай пайдалану керек 32
- ① ② 32
- ③ ④ 32
- Cleaning air filter and motor safety filter 33
- How to use 33
- Ауа сүзгісін және қозғалтқыш қауіпсіздігі сүзгісін тазалау 33
- Использование 33
- Користування пилососом 33
- Очистка воздушного фильтра и защитного фильтра двигателя 33
- Қалай пайдалану керек 33
- ① ② ③ ④ 33
- Cleaning air filter and motor safety filter 34
- How to use 34
- Notice 34
- Warning 34
- Ескерту 34
- Использование 34
- Користування пилососом 34
- Опасно 34
- Очистка воздушного фильтра и защитного фильтра двигателя 34
- Примечание 34
- Примітка 34
- Қалай пайдалану керек 34
- ⑤ ⑥ ⑦ 34
- Cleaning exhaust filter 35
- How to use 35
- Notice 35
- The exhaust filter should be cleaned at least a year 35
- Выходной фильтр следует очищать не реже одного раза в год 35
- Ескерту 35
- Использование 35
- Користування пилососом 35
- Очистка выходного фильтра 35
- Примечание 35
- Примітка 35
- Чистити випускний фільтр слід принаймні раз на рік 35
- Чищення випускного фільтру 35
- Қалай пайдалану керек 35
- Қатты заттар сүзгісін ең кемі жылына бір рет тазалау керек 35
- Қатты заттар сүзгісін тазалау 35
- ③ ④ 35
- What to do if your vacuum cleaner does not work что делать если пылесос не работает що робити якщо пилосос не працює шаңсорғыш жұмыс істемей жатса не істеу керек 36
- The equipment complies with requirements of the technical regulation in terms of restrictions for the use of certain dangerous substances in electrical and electronic equipment устаткування відповідає вимогам технічного регламенту обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні 37
- Made in korea 40
Похожие устройства
- Polaris PHB 1036AL TITAN Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZH 3 Pebble White Инструкция по эксплуатации
- Polaris PTB 0205G Инструкция по эксплуатации
- Clatronic EK 3321 inox 400W (263118) Инструкция по эксплуатации
- Bomann EK 5022 CB (650223) Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MB 3463 schwarz (251143) Инструкция по эксплуатации
- Tristar BL-4431 Инструкция по эксплуатации
- Siemens iQ300 WM12N290OE Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie|4 WAN2416SOE Инструкция по эксплуатации
- Singer 2259 Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-514-1 синий Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-515-2 Grey Blue Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie | 8 PXE675DC1E Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie | 8 PKM675DP1D Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie | 8 PKN675DK1D Инструкция по эксплуатации
- Bosch GS-10 BGS1U1802 Инструкция по эксплуатации
- Daewoo KOR-6617W Инструкция по эксплуатации
- Daewoo KOR-660BW Инструкция по эксплуатации
- Laica PS3003 Инструкция по эксплуатации
- Vestfrost VF395SBW Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения