Bosch Serie | 8 PKM675DP1D Инструкция по эксплуатации онлайн
Содержание
- Főzőfelület 1
- Pkm6 dp1 1
- Pl instrukcja obsługi 2 1
- Plită 1
- Płyta grzejna 1
- Варочная панель 1
- A zabezpieczenie przed dziećmi 9 2
- B automatyczny wyłącznik bezpieczeństwa 10 2
- Co robić w razie usterki 13 2
- D czyszczenie 12 2
- E potrawy testowe 14 2
- Informacje na temat urządzenia 5 2
- K blokada ustawień 10 2
- O funkcje zegara 9 2
- Obsługa urządzenia 7 2
- Ochrona środowiska 4 2
- Pl instrukcja obsługi 2
- Przyczyny uszkodzeń 4 2
- Q ustawienia podstawowe 11 2
- Serwis 14 2
- Spis treści 2
- Używanie zgodne z przeznaczeniem 3 2
- V funkcja powerboost 8 2
- Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3 2
- Wskaźnik zużycia energii 11 2
- Z funkcja utrzymywania ciepła potraw 10 2
- Niebezpieczeństwo poparzenia 3
- Niebezpieczeństwo porażenia prądem 3
- Niebezpieczeństwo pożaru 3
- Ostrzeżenie 3
- Używanie zgodne z przeznaczeniem 3
- Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3
- Niebezpieczeństwo obrażeń 4
- Niebezpieczeństwo porażenia prądem 4
- Ochrona środowiska 4
- Ostrzeżenie 4
- Ostrzeżenie niebezpieczeństwo obrażeń jeśli powierzchnia między polem grzejnym a spodem garnka jest mokra garnki mogą nagle podskoczyć pole grzejne i spód garnka muszą być zawsze suche 4
- Przegląd 4
- Przyczyna 4
- Przyczyny uszkodzeń 4
- Pęknięcia lub zarysowania ceramiki szklanej mogą spowodować porażenie prądem wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej wezwać serwis 4
- Rozwiązanie problemu 4
- Uszkodzenie 4
- Uszkodzone urządzenie może prowadzić do porażenia prądem nigdy nie włączać uszkodzonego urządzenia wyciągnąć wtyczkę z gniazda lub wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej wezwać serwis 4
- Wnikająca wilgoć może spowodować porażenie prądem nie używać myjek wysokociśnieniowych ani parowych 4
- Wskazówki dotyczące oszczędzania energii 4
- Informacje na temat urządzenia 5
- Panel sterowania 5
- Utylizacja zgodna z przepisami o ochronie środowiska naturalnego 5
- Wskaźniki 5
- Kombinacja 6
- Nadaje się do 6
- Pola grzewcze 6
- Pola obsługowe bez podświetlanych pasków nad symbolami 6
- Pola obsługowe z podświetlanymi paskami nad symbolami 6
- Pole grzewcze 6
- Połączona strefa grzewcza 6
- Wskazówka 6
- Wskazówki 6
- Wskaźnik ciepła resztkowego 6
- Włączanie dodatkowego obwodu grzewczego 6
- Włączanie i wyłączanie 6
- Nastawianie pola grzewczego 7
- Nastawianie stopnia mocy grzania 7
- Obsługa urządzenia 7
- Tabela gotowania 7
- Wskazówki 7
- Wyłączanie 7
- Włączanie 7
- Włączanie i wyłączanie płyty grzewczej 7
- V funkcja powerboost 8
- Wyłączanie funkcji powerboost 8
- Włączanie funkcji powerboost 8
- A zabezpieczenie przed dziećmi 9
- Automatyczne zabezpieczenie przed dziećmi 9
- Automatyczny timer 9
- O funkcje zegara 9
- Pole grzejne powinno wyłączyć się automatycznie 9
- Włączanie i wyłączanie zabezpieczenia przed dziećmi 9
- B automatyczny wyłącznik bezpieczeństwa 10
- Funkcja stopera 10
- K blokada ustawień 10
- Minutnik 10
- Wyłączanie funkcji utrzymywania ciepła 10
- Włączanie funkcji utrzymywania ciepła 10
- Z funkcja utrzymywania ciepła potraw 10
- Q ustawienia podstawowe 11
- Wskaźnik zużycia energii 11
- Ceramika szklana 12
- D czyszczenie 12
- Rama płyty grzejnej 12
- Zmiana ustawień podstawowych 12
- Co robić w razie usterki 13
- Komunikat z e na wyświetlaczach 13
- E potrawy testowe 14
- Numer produktu e nr i data produkcji fd 14
- Serwis 14
- Оглавление 17
- Важные правила техники безопасности 18
- Применение по назначению 18
- Неисправный прибор может быть причиной поражения током никогда не включайте неисправный прибор выньте из розетки вилку сетевого провода или выключите предохранитель в блоке предохранителей вызовите специалиста сервисной службы 19
- Опасность удара током 19
- Охрана окружающей среды 19
- Предупреждение опасность травмирования из за жидкости между дном кастрюли и конфоркой кастюля может неожиданно подпрыгивать вверх поэтому дно посуды и конфорки всегда должны быть сухими 19
- Предупреждение опасность удара током 19
- При неквалифицированном ремонте прибор может стать источником опасности поэтому ремонт должен производиться только специалистом сервисной службы прошедшим специальное обучение если прибор неисправен выньте вилку из розетки или отключите предохранитель в блоке предохранителей вызовите специалиста сервисной службы 19
- Причины повреждений 19
- Проникающая влага может привести к удару электрическим током не используйте очиститель высокого давления или пароструйные очистители 19
- Трещины или сколы на стеклокерамике могут привести к удару электрическим током отключите предохранитель в блоке предохранителей вызовите специалиста сервисной службы 19
- Знакомство с прибором 20
- Включение и выключение варочной панели 21
- Индикатор остаточного тепла 21
- Конфорки 21
- Управление бытовым прибором 21
- Ru управление бытовым прибором 22
- Регулировка конфорок 22
- Таблица приготовления 22
- Блокировка для безопасности детей 23
- Включение и выключение блокировки для безопасности детей 23
- Включение функции powerboost 23
- Выключение функции powerboost 23
- Функция powerboost 23
- Функции времени 24
- Автоматическое аварийное отключение 25
- Включение функции поддержания в горячем состоянии 25
- Выключение функции поддержания в горячем состоянии 25
- Защита при вытирании 25
- Функция поддержания в горячем состоянии 25
- Функция секундомера 25
- Ru индикатор расхода электроэнергии 26
- Базовые установки 26
- Индикатор расхода электроэнергии 26
- Изменение базовых установок 27
- Очистка 27
- Рама варочной панели 27
- Стеклокерамика 27
- Е сообщение на индикации 28
- Что делать в случае неисправности 28
- Cлyжбa cepвиca 29
- Cлyжбa cepвиca ru 29
- Контрольные блюда 29
- Номер e и номер fd 29
- Ru контрольные блюда 30
- Контрольные блюда ru 31
- Tartalomjegyzék 32
- Fontos biztonsági előírások 33
- Rendeltetésszerű használat 33
- A sérülések okai 34
- Energiatakarékossági ötletek 34
- Figyelmeztetés sérülésveszély a főzőedények az edény alja és a főzőhely között keletkező folyadék miatt hirtelen megemelkedhetnek a főzőhelyet és az edény alját mindig tartsa szárazon 34
- Környezetvédelem 34
- Ártalmatlanítás környezetbarát módon 34
- Áttekintés 34
- A készülék megismerése 35
- Főzőhelyek 35
- Kezelőfelület 35
- A készülék kezelése 36
- Főzőfelület be és kikapcsolása 36
- Főzőhely beállítása 36
- Maradékhő kijelzés 36
- Főzési táblázat 37
- A főzőhelynek automatikusan ki kell kapcsolnia 38
- A gyerekzár 38
- Automatikus gyerekzár 38
- Gyerekzár be és kikapcsolása 38
- O időfunkciók 38
- Powerboost funkció bekapcsolása 38
- Powerboost funkció kikapcsolása 38
- V powerboost funkció 38
- Automatikus időzítés 39
- B automatikus biztonsági kikapcsolás 39
- Konyhai óra 39
- Stopperóra funkció 39
- Alapbeállítások megváltoztatása 40
- Energiafogyasztás kijelzése 40
- K törlési védelem 40
- Melegen tartási funkció bekapcsolása 40
- Melegen tartási funkció kikapcsolása 40
- Q alapbeállítások 40
- Z melegen tartási funkció 40
- A főzőfelület kerete 41
- D tisztítás 41
- Üvegkerámia 41
- E üzenet a kijelzésekben 42
- Mi a teendő zavar esetén 42
- E próbaételek 43
- E szám termékszám és fd szám gyártási szám 43
- Vevőszolgálat 43
- Cuprins 46
- Folosire conform destinaţiei 47
- Instrucţiuni de siguranţă importante 47
- Avertizare pericol de vătămare dacă există lichid între fundul oalei şi poziţia de fierbere oalele pot sări brusc păstraţi întotdeauna uscate poziţia de fierbere şi fundul oalei 48
- Cauzele avariilor 48
- Evacuarea ecologică 48
- Protecţia mediului 48
- Recomandări pentru economisirea energiei 48
- Vedere de ansamblu 48
- Familiarizarea cu aparatul 49
- Ochiuri de gătit 49
- Panoul de comandă 49
- Conectarea şi deconectarea plitei 50
- Indicatorul căldurii reziduale 50
- Setarea ochiului de gătit 50
- Utilizarea aparatului 50
- Tabel de preparare 51
- A sistemul de siguranţă împotriva accesului copiilor 52
- Activarea funcţiei powerboost 52
- Dezactivarea funcţiei powerboost 52
- Pornirea şi oprirea siguranţei pentru copii 52
- Sistem automat de siguranţă împotriva accesului copiilor 52
- V funcţia powerboost 52
- Ceasul cu alarmă de bucătărie 53
- Funcţia de cronometru 53
- O funcţii de timp 53
- O poziţie de fierbere trebuie să se deconecteze automat 53
- Temporizatorul automat 53
- Activarea funcţiei de menţinere la cald 54
- B deconectarea automată de siguranţă 54
- Dezactivarea funcţiei de menţinere la cald 54
- K protecţia la ştergere 54
- Z funcţia de menţinere la cald 54
- Afişajul consumului de energie 55
- Q setări de bază 55
- Cadrul plitei 56
- D curăţarea 56
- Modificarea setărilor de bază 56
- Placa vitroceramică 56
- Ce i de făcut în caz de defecţiune 57
- Mesajul e pe afişaje 57
- Numărul e şi numărul fd 58
- Serviciul pentru clienţi 58
- E preparate de verificare 59
- 9001022365 64
Похожие устройства
- Bosch Serie | 8 PKN675DK1D Инструкция по эксплуатации
- Bosch GS-10 BGS1U1802 Инструкция по эксплуатации
- Daewoo KOR-6617W Инструкция по эксплуатации
- Daewoo KOR-660BW Инструкция по эксплуатации
- Laica PS3003 Инструкция по эксплуатации
- Vestfrost VF395SBW Инструкция по эксплуатации
- Braun 300s Инструкция по эксплуатации
- Astralux Starlet I Инструкция по эксплуатации
- Gefest ПГ 3200-08 К86 Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie | 4 DWK065G20R Инструкция по эксплуатации
- Braun 5190cc Инструкция по эксплуатации
- Braun 5-511 Legs&body+Oral-B Инструкция по эксплуатации
- Braun BD 3003 Body&face Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie|4 WAE24240OE Инструкция по эксплуатации
- Gorenje BO8531CLI Инструкция по эксплуатации
- Bosch VitaFresh Serie | 4 KGN39XK3AR Инструкция по эксплуатации
- Bosch VitaFresh Serie | 4 KGN39XI3OR Инструкция по эксплуатации
- Bosch VitaFresh Serie | 4 KGN39JQ3AR Инструкция по эксплуатации
- Bosch VitaFresh Serie | 4 KGN39JB3AR Инструкция по эксплуатации
- Rowenta Infiniti Pro Elite CV8642D0 Инструкция по эксплуатации