Bosch Serie | 8 PKM675DP1D [6/64] Pola obsługowe z podświetlanymi paskami nad symbolami
![Bosch Serie | 8 PKM675DP1D [6/64] Pola obsługowe z podświetlanymi paskami nad symbolami](/views2/1414915/page6/bg6.png)
pl Informacje na temat urządzenia
6
Wskazówki
■ Powierzchnie obsługi, które mogą być obecnie
wybrane, świecą się lekko lub jasno, w zależności od
warunków pracy płyty grzewczej. Ich dotknięcie
spowoduje realizację danej funkcji.
■ Nie świecą się powierzchnie obsługi dla funkcji,
których obecnie nie można wybrać.
■ Powierzchnie obsługi powinny być zawsze suche.
Wilgoć wpływa niekorzystnie na ich funkcjonowanie.
■ Nie stawiać garnków w pobliżu wskaźników ani
czujników. Układ elektroniczny może się przegrzać.
Pola grzewcze
Wskazówki
■ Ciemne miejsca w żarzącym się polu grzewczym
powstają ze względów technicznych. Nie mają one
wpływu na działanie pola grzewczego.
■ Pole grzewcze jest regulowane poprzez włączanie
się i wyłączanie elementu grzewczego. Także przy
najwyższej mocy element grzewczy może się
włączać i wyłączać.
■ W przypadku pól wielostrefowych, elementy
grzewcze obwodów wewnętrznych oraz element
grzewczy obwodów dołączanych mogą się włączać i
wyłączać w różnym czasie.
Połączona strefa grzewcza
Jedno- i dwustrefowe pola grzewcze mogą pracować
niezależnie od siebie bez mostka grzewczego albo w
połączeniu z mostkiem grzewczym.
Mała strefa smażenia (1 + 3) i jednostrefowe pole
grzewcze (2) mogą też pracować niezależnie od siebie
z różnymi stopniami mocy. W ten sposób tworzone są
strefy o różnych temperaturach np. dla dużej brytfanny,
teppan yaki czy blachy do grillowania: można dzięki
temu podsmażać potrawę w małej strefie smażenia,
jednocześnie utrzymując inną potrawę w żądanej
temperaturze na jednostrefowym polu grzewczym.
Wskazówka: Odpowiednie naczynie do gotowania
można otrzymać w naszym serwisie lub sklepie.
Wskaźnik ciepła resztkowego
Płyta grzejna wyposażona jest w dwustopniowy
wskaźnik ciepła resztkowego dla każdego pola
grzejnego.
Jeśli wskaźnik wyświetla •, wówczas pole grzejne jest
jeszcze gorące. Można na nim utrzymać ciepło
niewielkiej potrawy lub roztopić kuwerturę. Gdy pole
grzejne ostygnie, na wskaźniku pojawi się œ. Wskaźnik
gaśnie, gdy pole grzejne ostygnie w wystarczającym
stopniu.
Pola obsługowe z podświetlanymi paskami nad symbolami
#
Włącznik główny
á
Funkcja PowerBoost
> Š
Zabezpieczenie przed dziećmi
Blokada ustawień
Û
Funkcja utrzymywania temperatury
à
Połączony element grzewczy
1û2û3û4û
Pole ustawień
ö
Włączanie stref
t
Minutnik
y
Timer
x
Funkcja stopera
Pola obsługowe bez podświetlanych pasków nad symbolami
ø
Wybór pola grzewczego
Pole grzewcze Włączanie i wyłączanie
$
Pole jednostrefowe
ð
Pole dwustrefowe Wybrać pole grzewcze, dotknąć symbolu
ö
Włączanie dodatkowego pola grzewczego: zapala się odpowiedni
wskaźnik
1 = dwustrefowe pole grzewcze
2 = jednostrefowe pole grzewcze
3 = mostek grzewczy
Kombinacja Włączanie dodatkowego
obwodu grzewczego
Nadaje się do
Mała strefa sma-
żenia:
Połączenie 1+3
Wybrać pole dwustrefowe.
Przy użyciu symbolu
ö
włączyć dodatkowo
zewnętrzny obwód grzew-
czy. Świeci symbol
ð .
Przy użyciu symbolu ö włą-
czyć dodatkowo mostek
grzewczy. Symbol | świeci.
Mała brytfanna
Mały teppan yaki.
Duża strefa sma-
żenia:
Połączenie 1 + 3
+ 2
Wybrać jedno z obu pól
grzewczych.
Dotknąć symbolu à. Pasek
nad symbolem à świeci
jasnym światłem.
Duża brytfanna
Duży teppan yaki
Duża blacha do gril-
lowania
Содержание
- Főzőfelület 1
- Pkm6 dp1 1
- Pl instrukcja obsługi 2 1
- Plită 1
- Płyta grzejna 1
- Варочная панель 1
- A zabezpieczenie przed dziećmi 9 2
- B automatyczny wyłącznik bezpieczeństwa 10 2
- Co robić w razie usterki 13 2
- D czyszczenie 12 2
- E potrawy testowe 14 2
- Informacje na temat urządzenia 5 2
- K blokada ustawień 10 2
- O funkcje zegara 9 2
- Obsługa urządzenia 7 2
- Ochrona środowiska 4 2
- Pl instrukcja obsługi 2
- Przyczyny uszkodzeń 4 2
- Q ustawienia podstawowe 11 2
- Serwis 14 2
- Spis treści 2
- Używanie zgodne z przeznaczeniem 3 2
- V funkcja powerboost 8 2
- Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3 2
- Wskaźnik zużycia energii 11 2
- Z funkcja utrzymywania ciepła potraw 10 2
- Niebezpieczeństwo poparzenia 3
- Niebezpieczeństwo porażenia prądem 3
- Niebezpieczeństwo pożaru 3
- Ostrzeżenie 3
- Używanie zgodne z przeznaczeniem 3
- Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3
- Niebezpieczeństwo obrażeń 4
- Niebezpieczeństwo porażenia prądem 4
- Ochrona środowiska 4
- Ostrzeżenie 4
- Ostrzeżenie niebezpieczeństwo obrażeń jeśli powierzchnia między polem grzejnym a spodem garnka jest mokra garnki mogą nagle podskoczyć pole grzejne i spód garnka muszą być zawsze suche 4
- Przegląd 4
- Przyczyna 4
- Przyczyny uszkodzeń 4
- Pęknięcia lub zarysowania ceramiki szklanej mogą spowodować porażenie prądem wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej wezwać serwis 4
- Rozwiązanie problemu 4
- Uszkodzenie 4
- Uszkodzone urządzenie może prowadzić do porażenia prądem nigdy nie włączać uszkodzonego urządzenia wyciągnąć wtyczkę z gniazda lub wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej wezwać serwis 4
- Wnikająca wilgoć może spowodować porażenie prądem nie używać myjek wysokociśnieniowych ani parowych 4
- Wskazówki dotyczące oszczędzania energii 4
- Informacje na temat urządzenia 5
- Panel sterowania 5
- Utylizacja zgodna z przepisami o ochronie środowiska naturalnego 5
- Wskaźniki 5
- Kombinacja 6
- Nadaje się do 6
- Pola grzewcze 6
- Pola obsługowe bez podświetlanych pasków nad symbolami 6
- Pola obsługowe z podświetlanymi paskami nad symbolami 6
- Pole grzewcze 6
- Połączona strefa grzewcza 6
- Wskazówka 6
- Wskazówki 6
- Wskaźnik ciepła resztkowego 6
- Włączanie dodatkowego obwodu grzewczego 6
- Włączanie i wyłączanie 6
- Nastawianie pola grzewczego 7
- Nastawianie stopnia mocy grzania 7
- Obsługa urządzenia 7
- Tabela gotowania 7
- Wskazówki 7
- Wyłączanie 7
- Włączanie 7
- Włączanie i wyłączanie płyty grzewczej 7
- V funkcja powerboost 8
- Wyłączanie funkcji powerboost 8
- Włączanie funkcji powerboost 8
- A zabezpieczenie przed dziećmi 9
- Automatyczne zabezpieczenie przed dziećmi 9
- Automatyczny timer 9
- O funkcje zegara 9
- Pole grzejne powinno wyłączyć się automatycznie 9
- Włączanie i wyłączanie zabezpieczenia przed dziećmi 9
- B automatyczny wyłącznik bezpieczeństwa 10
- Funkcja stopera 10
- K blokada ustawień 10
- Minutnik 10
- Wyłączanie funkcji utrzymywania ciepła 10
- Włączanie funkcji utrzymywania ciepła 10
- Z funkcja utrzymywania ciepła potraw 10
- Q ustawienia podstawowe 11
- Wskaźnik zużycia energii 11
- Ceramika szklana 12
- D czyszczenie 12
- Rama płyty grzejnej 12
- Zmiana ustawień podstawowych 12
- Co robić w razie usterki 13
- Komunikat z e na wyświetlaczach 13
- E potrawy testowe 14
- Numer produktu e nr i data produkcji fd 14
- Serwis 14
- Оглавление 17
- Важные правила техники безопасности 18
- Применение по назначению 18
- Неисправный прибор может быть причиной поражения током никогда не включайте неисправный прибор выньте из розетки вилку сетевого провода или выключите предохранитель в блоке предохранителей вызовите специалиста сервисной службы 19
- Опасность удара током 19
- Охрана окружающей среды 19
- Предупреждение опасность травмирования из за жидкости между дном кастрюли и конфоркой кастюля может неожиданно подпрыгивать вверх поэтому дно посуды и конфорки всегда должны быть сухими 19
- Предупреждение опасность удара током 19
- При неквалифицированном ремонте прибор может стать источником опасности поэтому ремонт должен производиться только специалистом сервисной службы прошедшим специальное обучение если прибор неисправен выньте вилку из розетки или отключите предохранитель в блоке предохранителей вызовите специалиста сервисной службы 19
- Причины повреждений 19
- Проникающая влага может привести к удару электрическим током не используйте очиститель высокого давления или пароструйные очистители 19
- Трещины или сколы на стеклокерамике могут привести к удару электрическим током отключите предохранитель в блоке предохранителей вызовите специалиста сервисной службы 19
- Знакомство с прибором 20
- Включение и выключение варочной панели 21
- Индикатор остаточного тепла 21
- Конфорки 21
- Управление бытовым прибором 21
- Ru управление бытовым прибором 22
- Регулировка конфорок 22
- Таблица приготовления 22
- Блокировка для безопасности детей 23
- Включение и выключение блокировки для безопасности детей 23
- Включение функции powerboost 23
- Выключение функции powerboost 23
- Функция powerboost 23
- Функции времени 24
- Автоматическое аварийное отключение 25
- Включение функции поддержания в горячем состоянии 25
- Выключение функции поддержания в горячем состоянии 25
- Защита при вытирании 25
- Функция поддержания в горячем состоянии 25
- Функция секундомера 25
- Ru индикатор расхода электроэнергии 26
- Базовые установки 26
- Индикатор расхода электроэнергии 26
- Изменение базовых установок 27
- Очистка 27
- Рама варочной панели 27
- Стеклокерамика 27
- Е сообщение на индикации 28
- Что делать в случае неисправности 28
- Cлyжбa cepвиca 29
- Cлyжбa cepвиca ru 29
- Контрольные блюда 29
- Номер e и номер fd 29
- Ru контрольные блюда 30
- Контрольные блюда ru 31
- Tartalomjegyzék 32
- Fontos biztonsági előírások 33
- Rendeltetésszerű használat 33
- A sérülések okai 34
- Energiatakarékossági ötletek 34
- Figyelmeztetés sérülésveszély a főzőedények az edény alja és a főzőhely között keletkező folyadék miatt hirtelen megemelkedhetnek a főzőhelyet és az edény alját mindig tartsa szárazon 34
- Környezetvédelem 34
- Ártalmatlanítás környezetbarát módon 34
- Áttekintés 34
- A készülék megismerése 35
- Főzőhelyek 35
- Kezelőfelület 35
- A készülék kezelése 36
- Főzőfelület be és kikapcsolása 36
- Főzőhely beállítása 36
- Maradékhő kijelzés 36
- Főzési táblázat 37
- A főzőhelynek automatikusan ki kell kapcsolnia 38
- A gyerekzár 38
- Automatikus gyerekzár 38
- Gyerekzár be és kikapcsolása 38
- O időfunkciók 38
- Powerboost funkció bekapcsolása 38
- Powerboost funkció kikapcsolása 38
- V powerboost funkció 38
- Automatikus időzítés 39
- B automatikus biztonsági kikapcsolás 39
- Konyhai óra 39
- Stopperóra funkció 39
- Alapbeállítások megváltoztatása 40
- Energiafogyasztás kijelzése 40
- K törlési védelem 40
- Melegen tartási funkció bekapcsolása 40
- Melegen tartási funkció kikapcsolása 40
- Q alapbeállítások 40
- Z melegen tartási funkció 40
- A főzőfelület kerete 41
- D tisztítás 41
- Üvegkerámia 41
- E üzenet a kijelzésekben 42
- Mi a teendő zavar esetén 42
- E próbaételek 43
- E szám termékszám és fd szám gyártási szám 43
- Vevőszolgálat 43
- Cuprins 46
- Folosire conform destinaţiei 47
- Instrucţiuni de siguranţă importante 47
- Avertizare pericol de vătămare dacă există lichid între fundul oalei şi poziţia de fierbere oalele pot sări brusc păstraţi întotdeauna uscate poziţia de fierbere şi fundul oalei 48
- Cauzele avariilor 48
- Evacuarea ecologică 48
- Protecţia mediului 48
- Recomandări pentru economisirea energiei 48
- Vedere de ansamblu 48
- Familiarizarea cu aparatul 49
- Ochiuri de gătit 49
- Panoul de comandă 49
- Conectarea şi deconectarea plitei 50
- Indicatorul căldurii reziduale 50
- Setarea ochiului de gătit 50
- Utilizarea aparatului 50
- Tabel de preparare 51
- A sistemul de siguranţă împotriva accesului copiilor 52
- Activarea funcţiei powerboost 52
- Dezactivarea funcţiei powerboost 52
- Pornirea şi oprirea siguranţei pentru copii 52
- Sistem automat de siguranţă împotriva accesului copiilor 52
- V funcţia powerboost 52
- Ceasul cu alarmă de bucătărie 53
- Funcţia de cronometru 53
- O funcţii de timp 53
- O poziţie de fierbere trebuie să se deconecteze automat 53
- Temporizatorul automat 53
- Activarea funcţiei de menţinere la cald 54
- B deconectarea automată de siguranţă 54
- Dezactivarea funcţiei de menţinere la cald 54
- K protecţia la ştergere 54
- Z funcţia de menţinere la cald 54
- Afişajul consumului de energie 55
- Q setări de bază 55
- Cadrul plitei 56
- D curăţarea 56
- Modificarea setărilor de bază 56
- Placa vitroceramică 56
- Ce i de făcut în caz de defecţiune 57
- Mesajul e pe afişaje 57
- Numărul e şi numărul fd 58
- Serviciul pentru clienţi 58
- E preparate de verificare 59
- 9001022365 64
Похожие устройства
- Bosch Serie | 8 PKN675DK1D Инструкция по эксплуатации
- Bosch GS-10 BGS1U1802 Инструкция по эксплуатации
- Daewoo KOR-6617W Инструкция по эксплуатации
- Daewoo KOR-660BW Инструкция по эксплуатации
- Laica PS3003 Инструкция по эксплуатации
- Vestfrost VF395SBW Инструкция по эксплуатации
- Braun 300s Инструкция по эксплуатации
- Astralux Starlet I Инструкция по эксплуатации
- Gefest ПГ 3200-08 К86 Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie | 4 DWK065G20R Инструкция по эксплуатации
- Braun 5190cc Инструкция по эксплуатации
- Braun 5-511 Legs&body+Oral-B Инструкция по эксплуатации
- Braun BD 3003 Body&face Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie|4 WAE24240OE Инструкция по эксплуатации
- Gorenje BO8531CLI Инструкция по эксплуатации
- Bosch VitaFresh Serie | 4 KGN39XK3AR Инструкция по эксплуатации
- Bosch VitaFresh Serie | 4 KGN39XI3OR Инструкция по эксплуатации
- Bosch VitaFresh Serie | 4 KGN39JQ3AR Инструкция по эксплуатации
- Bosch VitaFresh Serie | 4 KGN39JB3AR Инструкция по эксплуатации
- Rowenta Infiniti Pro Elite CV8642D0 Инструкция по эксплуатации