Philips HD3033/00 [6/39] Инструкциям во время эксплуатации прибора
Содержание
- Philips 1
- Hd3o33 3
- Содержание 5
- 4 точно следуйте 6
- Важная информация 6
- Инструкциям во время эксплуатации прибора 6
- Неправильное обращение 6
- Правильное обращение 6
- Введение 7
- Гарантия и послепродажное обслуживание 7
- Защита окружающей среды 7
- Передовые технологии 7
- Панель управления 9
- Характеристики модели 9
- Использование прибора 10
- Первое использование 10
- Подготовка к приготовлению 10
- Включение функции спагетти рис 12
- Описание функций 12
- Включение функции 13
- Пароварка суп каша 13
- Приготовление 13
- Жарка 14
- Приготовление 14
- Примечания 15
- Выпечка 16
- Старт 16
- 1 поднимите крышку парового клапана 17
- 2 снимите крышку с парового клапана 17
- 3 промойте водой и протрите тканью 17
- Инструкции по очистке парового клапана 17
- Уход 17
- Инструкции по очистке внутренней емкости 18
- Инструкции по очистке крышки 18
- Инструкции по очистке аксессуаров 19
- Инструкции по очистке датчика и нагревательной пластины 19
- Время процесса приготовления 20
- Проблемы и решения 20
- Продукт 20
- Сетевая вилка переключатель отключены во 20
- Contents 22
- Correct operation 23
- Important information 23
- Incorrect operation 23
- Please carefully follow these instructions when operating 23
- Advanced technology innovations 24
- Environment 2 introduction 24
- Warranty and after sales service guarantee 24
- Accessories 25
- Product overview 25
- Control panel 26
- Model specifications 26
- Pre cooking preparation 27
- Using for the first time 27
- Using the product 27
- Explanation of functions 29
- Starting the pasta rice function 29
- Preparation 30
- Starting the steaming soup congee function 30
- Steaming soup congee 30
- Frying 31
- Roasting 33
- Starting 33
- Instructions for cleaning the steam valve 34
- Maintenance 34
- Instructions for cleaning the inner pot 35
- Instructions for cleaning the lid seal 35
- Instructions for cleaning accessories 36
- Instructions for cleaning the sensor and heating plate 36
- Problems and solutions 37
- Philips 39
- Www philips com 39
Похожие устройства
- Sharp SJF96SPBE Инструкция по эксплуатации
- Pioneer DV-550 Инструкция по эксплуатации
- Dialog WC-05U Gray Инструкция по эксплуатации
- Sony KDL-26EX302 Инструкция по эксплуатации
- Philips HD3039/00 Инструкция по эксплуатации
- Sharp SJH-511 KT Инструкция по эксплуатации
- Beko ET 5614 HX Инструкция по эксплуатации
- Dialog WC-15U Black Инструкция по эксплуатации
- Sony KDL-26EX325 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston AVTF 129 Инструкция по эксплуатации
- Dialog WC-15U Gray Инструкция по эксплуатации
- Sharp R2771RSL Инструкция по эксплуатации
- Philips HD 3036/03 Инструкция по эксплуатации
- Sony KDL-26L4000 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TC-21D3 Инструкция по эксплуатации
- Sony KDL-26P2520 Инструкция по эксплуатации
- Sharp R-2571 KSL Инструкция по эксплуатации
- Philips HD2178/03 Avance Collection Инструкция по эксплуатации
- Dialog WC-17U Black Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-FT912RU Инструкция по эксплуатации
1 Важная информация Неправильное обращение Перед началом эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с данным руководством и сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного материала В целях безопасной эксплуатации прибора в руководстве подробно разъяснены предупреждения касающиеся безопасности Недопонимание или несоблюдение этих предупреждений может стать причиной несчастных случаев Не подключайте вилку к розетке электросети и не нажимайте кнопки на панели управления мокрыми руками Не модифицируйте не разбирайте и не ремонтируйте мультиварку самостоятельно Не подключайте прибор к внешнему таймеру отключения это опасно Не погружайте мультиварку в воду и не ставьте под струю воды во время очистки Правильное обращение Не ставьте внутреннюю емкость непосредственно на открытый огонь или источник тепла Данный прибор предназначен только для домашнего использования в закрытых помещениях Не подвергайте мультиварку воздействию высоких температур и не ставьте ее на включенную или еще не остывшую плиту Вставьте разъем в соответствующее гнездо на мультварке Перед включением питания убедитесь что номинальное напряжение в местной электросети соответствует напряжению указанному на корпусе рисоварки Не поднимайте и не передвигайте включенную мультиварку Подключайте прибор только к заземленной розетке Убедитесь что сетевая вилка правильно вставлена в розетку электросети Не используйте аксессуары и детали других производителей не имеющих специальной рекомендации Philips В случае использования подобных аксессуаров и деталей производители не несут ответственности за негативные последствия В случае повреждения сетевого шнура его необходимо заменить в авторизованном сервисном центре Philips или в сервисном центре с персоналом аналогичной квалификации мультиварка должна находиться в недоступном для детей месте Это поможет избежать случайного переворачивания прибора во время работы и получения ожогов Случайное нажатие кнопок может прервать работу рисоварки Данный прибор не предназначен для использования лицами включая детей с ограниченными возможностями сенсорной системы или ограниченными интеллектуальными возможностями а также лицами с недостаточным опытом и знаниями кроме случаев когда использование проводится под контролем или после соответствующего инструктирования со стороны лиц ответственных за их безопасность Следите за детьми не позволяйте детям играть с прибором Устанавливайте мультиварку на плоскую устойчивую поверхность Не погружайте прибор в воду не оставляйте в местах с повышенной влажностью температурой или рядом с другими источниками тепла Прежде чем вставить вилку в розетку электросети убедитесь что нагревательные элементы датчики температуры и поверхность внутренней емкости чистые сухие и не содержат налипшего риса остатков продуктов или грязи которые могут негативно сказаться на приготовлении Перед извлечением внутренней емкости отключите прибор от электросети 6 Не вставляйте в мультиварку деформированную внутреннюю емкость 4 Точно следуйте инструкциям во время эксплуатации прибора Внутреннюю емкость необходимо устанавливать до подключения прибора к источнику питания и включения прибора Остерегайтесь горячего пара который выходит из парового клапана или при открытии крышки Во избежание ожогов помните что руки и лицо должны находиться на достаточном расстоянии от рисоварки Не накрывайте крышку тканью Иначе крышка может потерять форму или цвет Не наполняйте внутреннюю емкость выше максимальной отметки Несоблюдение этого требования может привести к переполнению емкости и опасным последствиям Во избежание повреждения покрытия внутренней емкости приготовление некоторых продуктов таких как креветки крабы и раки не рекомендуется Перед приготовлением снимайте с продуктов твердые оболочки и панцири Не ставьте прибор рядом с магнитными материалами во время работы