Siemens EQ.6 plus s400 (TE654319RW) — bezpečnostní pokyny pro spotřebič napájený elektrickým proudem [109/189]
105
cs
Důležitébezpečnostnípokyny
W Nebezpečí
úrazu elektrickým proudem!
■ Spotřebič smí být k síti stří-
davého proudu připojen jen
pomocí předpisově instalo-
vané zásuvky s uzemněním.
Zajistěte předpisovou instalaci
systému ochranných vodičů
elektrické domovní instalace.
■ Přístroj zapojujte a používejte
pouze v souladu s údaji na
typovém štítku.
■ Přístroj používejte jen
tehdy, když samotný přístroj
ani přívodní kabel není
poškozený.
■ Opravy přístroje, např.
výměnu síťového přívodu, smí
provádět pouze náš zákaz-
nický servis, aby nedošlo k
ohrožení.
■ Nikdy neponořujte přístroj
nebo síťový kabel do vody.
■ V případě poruchy ihned
odpojte síťovou zástrčku nebo
vypněte síťové napětí.
W Výstraha
Nebezpečí v důsledku
magnetického pole!
Spotřebič obsahuje trvalé
magnety, které mohou ovlinit
elektronické implantáty jako
např. kardiostimulátory nebo
inzulinové dávkovače. Osoby
používající elektronické implan-
táty by měly dodržovat minimální
odstup od spotřebiče 10 cm a
při odběru také odstup k těmto
součástem:
nádoba na mléko, mléčný
systém, nádržka na vodu a
spařovací jednotka.
W Výstraha
Nebezpečí udušení!
■ Nedovolte dětem, aby si hrály
s obalovým materiálem.
■ Drobné součásti bezpečně
uložte, hrozí nebezpečí
spolknutí.
W Výstraha
Nebezpečí poranění!
■ Nesahejte do mlýnku.
■ Chybné použití spotřebiče
může způsobit poranění.
W Výstraha
Nebezpečí popálení!
■ Mléčný systém je velmi horký.
Po použití ho nejprve nechte
vychladnout; teprve poté se
ho můžete dotknout.
■ Po použití může být povrch
topného článku nebo varné
desky ještě nějakou dobu
horký.
Použití k určenému účelu
Tento spotřebič je určený
pouze pro soukromé použití
v domácnosti.
Přístroj používejte pouze ve
vnitřních prostorách při pokojové
teplotě a jen do nadmořské
výšky 2000 m.
Důležité bezpečnostní
pokyny
Návod k použití si pečlivě
pročtěte, řiďte se podle něho
a uschovejte si ho! Při předá-
vání přístroje dále přiložte tento
návod.
Tento spotřebič mohou používat
děti starší 8 let a osoby s
omezenými fyzickými, senzo-
rickými nebo duševními schop-
nostmi nebo s nedostatečnými
zkušenostmi a/nebo znalostmi,
pokud jsou pod dohledem nebo
byly instruovány o bezpečném
použití spotřebiče a pochopily z
toho vyplývající nebezpečí. Děti
mladší 8 let se nesmí zdržovat
v blízkosti spotřebiče a připojo-
vacích kabelů a nesmí spotřebič
obsluhovat. Děti si nesmí se
spotřebičem hrát. Čištění a
údržbu ze strany uživatele nesmí
provádět děti. Výjimka: Děti jsou
starší 8 let a jsou pod dozorem
dospělé osoby.
Содержание
- Register your product online p.1
- Siemens home bsh group com welcome p.1
- G i e f p.2
- Contents p.6
- Intended use important safety information p.7
- Intended use p.7
- Important safety information p.7
- Overview p.9
- Included in delivery p.9
- Overview of control elements p.10
- Espresso p.11
- Display p.11
- Initial use p.12
- Childproof lock p.13
- Preparing drinks p.13
- Own settings favourite p.13
- Coffee p.14
- Preparing coffee drinks p.14
- Preparation using milk p.15
- Special beverages p.16
- Preparation using ground coffee p.17
- Adjusting the grind setting p.17
- Care and daily cleaning p.20
- Cleaning the milk system p.21
- Cleaning the brewing unit figure g p.22
- Service programmes p.23
- Descaling p.23
- Cleaning the milk system p.23
- Cleaning p.24
- Calc nclean p.24
- Tips on energy saving p.25
- Frost protection p.25
- Guarantee p.26
- Accessories p.26
- Storing accessories p.26
- Disposal p.26
- Simple troubleshooting p.27
- Technical specifications p.29
- Sommaire p.30
- Consignes de sécurité importantes p.31
- Conformité dʼutilisation p.31
- Conformité d utilisation consignes de sécurité importantes p.31
- Vue d ensemble p.33
- Contenu de l emballage p.33
- Vue d ensemble éléments de commande p.34
- Écran p.35
- Expresso p.35
- Mise en service p.36
- Préparation des boissons p.37
- Sécurité enfants p.37
- Réglages personnels favori p.37
- Préparation de boissons lactées p.39
- Préparation de boissons au café p.39
- Boissons spéciales p.40
- Réglage du degré de mouture p.42
- Préparation avec du café moulu p.42
- Nettoyage du mousseur de lait p.46
- Entretien et nettoyage quotidiens p.46
- Nettoyage de l unité de percola tion figure g p.47
- Programmes de maintenance p.48
- Nettoyage du mousseur de lait p.49
- Détartrage p.49
- Nettoyage p.50
- Calc nclean p.50
- Conseils pour économiser l énergie p.51
- Rangement des accessoires p.51
- Protection contre le gel p.51
- Mise au rebut p.52
- Garantie p.52
- Données techniques p.52
- Accessoires p.52
- Eliminer soi même les problèmes simples p.53
- Inhoud p.56
- Bestemming van het apparaat p.57
- Belangrijke veiligheidsinstructies p.57
- W waarschuwing gevaar voor elektrische schokken het apparaat mag uitslui tend via een conform de voorschriften geïnstalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wissel stroom worden aangesloten overtuig u ervan dat het randaardesysteem van de elektrische huisinstallatie conform de elektrotechnische voorschriften is geïnstalleerd het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de gegevens op het typeplaatje alleen gebruiken wanneer het aansluitsnoer en het apparaat niet beschadigd zijn om gevaren te vermijden mogen reparaties aan het apparaat zoals het vervangen van een beschadigd aansluit snoer uitsluitend worden uitgevoerd door onze service het apparaat en het aansluit snoer nooit onderdompelen in water bij storingen direct de stekker uit het stopcontact trekken of de netspanning uitschakelen p.59
- W w waarschuwing verstikkingsgevaar laat kinderen niet met verpakkingsmateriaal spelen bewaar kleine onderdelen op een veilige plaats om te voorkomen dat deze worden ingeslikt w waarschuwing gevaar voor letsel grijp niet in het maalwerk onjuist gebruik van het apparaat kan letsel tot gevolg hebben w waarschuwing verbrandingsgevaar het melksysteem wordt erg warm laat dit na gebruik eerst afkoelen alvorens het aan te raken na het gebruik kunnen de oppervlakken van het verwar mingselement of de warm houdplaat nog enige tijd heet zijn p.59
- W w waarschuwing gevaar door magnetisme het apparaat bevat permanente magneten die elektronische implantaten zoals pacemakers of insulinepompen kunnen beïnvloeden dragers van elek tronische implantaten dienen een minimumafstand van 10 cm tot het apparaat en bij het wegnemen tot de volgende delen aan te houden melkreser voir melksysteem watertank en zetgroep p.59
- Leveringsomvang p.59
- In één oogopslag p.59
- Overzicht bedieningselementen p.60
- Espresso p.61
- Display p.61
- Inbedrijfstelling p.62
- Kinderbeveiliging p.63
- Eigen instellingen favoriet p.63
- Drankbereiding p.63
- Koffie p.65
- Bereiding van koffie p.65
- Bereiding met melk p.65
- Speciale dranken p.66
- Bereiding met gemalen koffie p.67
- Instellen van de maalfijnheid p.68
- Verzorging en dagelijkse reiniging p.71
- Melksysteem reinigen p.72
- Zetgroep reinigen afbeelding g p.73
- Serviceprogramma s p.73
- Ontkalken p.74
- Melksysteem reinigen p.74
- Reinigen p.75
- Calc nclean p.75
- Vorstbeveiliging p.76
- Tips voor het besparen van energie p.76
- Bewaren van toebehoren p.76
- Toebehoren p.77
- Garantievoorwaarden p.77
- Zelf eenvoudige problemen verhelpen p.78
- Technische gegevens p.80
- Spis treści p.81
- Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa p.82
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem p.82
- Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa p.83
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem p.83
- Zakres dostawy p.84
- Przegląd urządzenia p.84
- Przegląd elementy obsługi p.85
- Wyświetlacz p.86
- Espresso p.86
- Uruchamianie p.87
- Zabezpieczenie przed dziećmi p.88
- Własne ustawienia ulubiony napój p.88
- Przygotowywanie napojów p.88
- Przygotowywanie z użyciem mleka p.90
- Przygotowywanie napojów kawowych p.90
- Napoje specjalne p.91
- Zaparzanie zmielonej kawy p.92
- Ustawianie stopnia zmielenia p.92
- Pielęgnacja i codzienne czyszczenie p.96
- Czyszczenie jednostki zaparzania rysunek g p.97
- Czyszczenie spieniacza mleka p.97
- Programy serwisowe p.98
- Odkamienianie p.99
- Czyszczenie spieniacza mleka p.99
- Czyszczenie p.100
- Calc nclean p.100
- Wskazówki dotyczące oszczędzania energii p.101
- Przechowywanie akcesoriów p.101
- Ochrona przed zamarzaniem p.101
- Wyposażenie p.102
- Gwarancja p.102
- Ekologiczna utylizacja p.102
- Samodzielne rozwiązywanie prostych problemów p.103
- Dane techniczne p.106
- Použití k určenému účelu p.108
- Důležité bezpečnostní pokyny p.108
- Použití k určenému účelu důležité bezpečnostní pokyny p.108
- Použití k určenému účelu p.109
- Důležité bezpečnostní pokyny p.109
- Součást dodávky p.110
- Přehled p.110
- Přehled ovládací prvky p.111
- Uvedení do provozu p.112
- Espresso p.112
- Displej p.112
- Vlastní nastavení oblíbení p.114
- Příprava nápojů p.114
- Dětská pojistka p.114
- Příprava kávových nápojů p.115
- Café crème p.115
- Speciální nápoje p.116
- Příprava s použitím mléka p.116
- Příprava nápoje z mleté kávy p.118
- Nastavení stupně mletí p.118
- Údržba a každodenní péče p.121
- Čištění mléčného systému p.122
- Čištění spařovací jednotky obr g p.123
- Čištění mléčného systému p.124
- Servisní programy p.124
- Odvápnění p.124
- Čištění p.125
- Calc nclean p.125
- Uskladnění příslušenství p.126
- Tipy pro úsporu energie p.126
- Ochrana proti mrazu p.126
- Likvidace p.127
- Záruční podmínky p.127
- Příslušenství p.127
- Řešení jednoduchých problémů p.128
- Technické údaje p.130
- Оглавление p.131
- Использование по назначению p.132
- Важные правила техники безопасности p.132
- Использование по назначению p.133
- Важные правила техники безопасности p.133
- Обзор p.134
- Объем поставки p.134
- Обзор элементы управления p.135
- Дисплей p.136
- Эспрессо p.136
- Подготовка к работе p.137
- Блокировка для безопасности детей p.138
- Собственные настройки избранное p.138
- Приготовление напитков p.138
- Приготовление напитков с молоком p.140
- Приготовление кофейных напитков p.140
- Кофе p.140
- Особые напитки p.141
- Приготовление напитков из молотого кофе p.143
- Настройка степени помола p.143
- Меню p.144
- Уход и ежедневная очистка p.147
- Очистка молочной системы p.148
- Сервисные программы p.149
- Очистка заварочного блока рис g p.149
- Удаление накипи p.150
- Очистка молочной системы p.150
- Очистка p.151
- Calc nclean p.152
- Хранение принадлежностей p.153
- Защита от замерзания p.153
- Советы по экономии электроэнергии p.153
- Принадлежности p.153
- Технические характеристики p.154
- Утилизация p.154
- Условия гарантийного обслуживания p.154
- Самостоятельное устранение небольших проблем p.155
- Inhalt p.158
- Wichtige sicherheitshinweise p.159
- Bestimmungsgemäßer gebrauch p.159
- W w warnung verletzungsgefahr nicht in das mahlwerk greifen fehlanwendung des gerätes kann zu verletzungen führen w warnung verbrennungsgefahr das milchsystem wird sehr heiß nach benutzung zuerst abkühlen lassen und erst dann berühren nach dem gebrauch können die oberflächen von heiz element oder wärmeplatte noch einige zeit heiß sein p.161
- W w warnung stromschlaggefahr das gerät darf nur über eine vorschriftsmäßig installierte steckdose mit erdung an ein stromnetz mit wechselstrom angeschlossen werden stellen sie sicher dass das schutzleitersystem der elektrischen hausinstallation vorschriftsmäßig installiert ist gerät nur gemäß angaben auf dem typen schild anschließen und betreiben nur benutzen wenn zuleitung und gerät keine beschädi gungen aufweisen reparaturen am gerät wie z b eine beschädigte netz anschlussleitung auswech seln dürfen nur durch unseren kundendienst ausge führt werden um gefähr dungen zu vermeiden gerät oder netzkabel niemals in wasser tauchen im fehlerfall sofort den netzstecker ziehen oder die netzspannung ausschalten p.161
- W w warnung gefahr durch magnetismus das gerät enthält permanent magnete die elektronische implantate wie z b herzschritt macher oder insulinpumpen beeinflussen können träger von elektronischen implantaten bitte einen mindestabstand von 10 cm zum gerät und bei entnahme zu folgenden teilen einhalten milchbehälter milchsystem wassertank und brüheinheit p.161
- W w warnung erstickungsgefahr kinder nicht mit verpackungs material spielen lassen klein teile sicher aufbewahren sie können verschluckt werden p.161
- Lieferumfang p.161
- Auf einen blick p.161
- Überblick bedienelemente p.162
- Espresso p.163
- Display p.163
- Inbetriebnahme p.164
- Kindersicherung p.165
- Getränkezubereitung p.165
- Eigene einstellungen favorit p.165
- Zubereitung von kaffeegetränken p.167
- Zubereitung mit milch p.167
- Caffe crema p.167
- Spezielle getränke p.168
- Zubereitung mit gemahlenem kaffee p.169
- Mahlgrad einstellen p.170
- Pflege und tägliche reinigung p.173
- Milchsystem reinigen p.174
- Brüheinheit reinigen bild g p.175
- Service programme p.176
- Milchsystem reinigen p.176
- Entkalken p.176
- Reinigen p.177
- Calc nclean p.177
- Tipps zum energiesparen p.178
- Zubehör p.179
- Garantiebedingungen p.179
- Frostschutz p.179
- Entsorgung p.179
- Aufbewahrung zubehör p.179
- Einfache probleme selbst beheben p.180
- Technische daten p.182
- Kundendienst zentren central service depots service après vente servizio assistenza centrale servicestation asistencia técnica servicevaerkter apparatservice huolto p.183
- 17 bsh group is a trademark licensee of siemens ag manufacturer s service for siemens home appliances p.183
- 17 bsh group is a trademark licensee of siemens ag manufacturer s service for siemens home appliances p.184
- Kundendienst zentren central service depots service après vente servizio assistenza centrale servicestation asistencia técnica servicevaerkter apparatservice huolto p.184
- 17 bsh group is a trademark licensee of siemens ag manufacturer s service for siemens home appliances p.185
- Service hotlines p.186
- Tel 0911 70 440 044 p.187
- Siemens info line bshg com p.187
- Siemens info line p.187
- Nach feststellung und innerhalb von 24 monaten nach lieferung an den erstendabnehmer gemeldet werden p.187
- Garantiebedingungen p.187
- Die garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche teile wie z b glas oder kunststoff bzw glühlampen p.187
- Deutschland de p.187
- 8001054512 p.188
- Информация для потребителей p.189
Похожие устройства
-
Siemens EQ.6 plus s700 (TE657319RW)Инструкция по эксплуатации -
Siemens EQ.6 plus s700 (TE657313RW)Инструкция по эксплуатации -
Siemens EQ.6 plus s500 (TE655319RW)Инструкция по эксплуатации -
Siemens EQ.6 plus s500 (TE655203RW)Инструкция по эксплуатации -
Siemens EQ.6 plus s300 (TE653318RW)Инструкция по эксплуатации -
Siemens EQ.6 plus s100 (TE651209RW)Инструкция по эксплуатации -
Siemens EQ.6 pluse s300 (TE653311RW)Инструкция по эксплуатации -
Siemens EQ.3 s100 (TI301209RW)Инструкция по эксплуатации -
Siemens EQ.3 s500 (TI305206RW)Инструкция по эксплуатации -
Siemens EQ.9 s700 (TI907201RW)Инструкция по эксплуатации -
Siemens EQ.9 s500 (TI905201RW)Инструкция по эксплуатации -
Siemens EQ.9 s300 (TI903209RW)Инструкция по эксплуатации
Důležité bezpečnostní pokyny pro správné použití elektrického spotřebiče: rizika úrazu elektrickým proudem, magnetickým polem, udušení, popálení a uživatelům s omezenými schopnostmi.