Siemens EQ.6 plus s400 (TE654319RW) — услуги по ремонту и обслуживанию бытовой техники [183/189]
![Siemens EQ.6 plus s400 (TE654319RW) [183/189] Kundendienst zentren central service depots service après vente servizio assistenza centrale servicestation asistencia técnica servicevaerkter apparatservice huolto](/views2/1415307/page183/bgb7.png)
01/17
BSH group is a Trademark Licensee of Siemens AG.
Manufacturer´s Service for Siemens Home Appliances.
DE Deutschland, Germany
BSH Hausgeräte Service GmbH
Zentralwerkstatt für kleine Hausgeräte
Trautskirchener Strasse 6-8
90431 Nürnberg
Online Auftragsstatus, Pickup Service für
Kaffeevollautomaten und viele weitere
Infos unter:
www.siemens-home.bsh-group.de
Reparaturservice, Ersatzteile &
Zubehör, Produkt-Informationen:
Tel.: 0911 70 440 044
mailto:cp-servicecenter@bshg.com
Wir sind an 365 Tagen rund um die Uhr
erreichbar.
AE United Arab Emirates,
BSH Home Appliances FZE
Round About 13, Plot Nr MO-0532A
Jebel Ali Free Zone – Dubai
Tel.: 04 881 4401
mailto:service.uae@bshg.com
www.siemens-home.bsh-group.com/ae
AL Republika e Shqiperise,
Albania
ELEKTRO-SERVIS sh.p.k
Rr. Shkelqim Fusha, Selite,
Pallati “Matrix Konstruksion”,
Kati 0 dhe +1
1023 Tirane
Tel.: 4 2278 130, -131
Fax: 4 2278 130
mailto:info@elektro-servis.com
EXPERT SERVIS
Rruga e Kavajes,
Kulla B Nr 223/1 Kati I
1023 Tirane
Tel.: 4 480 6061
Tel.: 4 227 4941
Fax: 4 227 0448
Cel: +355 069 60 45555
mailto:info@expert-servis.al
AT Österreich, Austria
BSH Hausgeräte Gesellschaft mbH
Werkskundendienst für Hausgeräte
Quellenstrasse 2a
1100 Wien
Online Reparaturannahme, Ersatzteile
und Zubehör und viele weitere Infos
unter: www.siemens-home.bsh-group.at
Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehör,
Produktinformationen
Tel.: 0810 550 522
mailto:vie-stoerungsannahme@ bshg.com
Wir sind an 365 Tagen rund um die Uhr für
Sie erreichbar.
AU Australia
BSH Home Appliances Pty. Ltd.
Gate 1, 1555 Centre Road
Clayton, Victoria 3168
Tel.: 1300 167 425*
Fax: 1300 306 818
mailto:aftersales.au@bshg.com
www.siemens-home.bsh-group.com/au
*Mo-Fr: 24 hours
BA Bosna i Hercegovina,
Bosnia-Herzegovina
“HIGH” d.o.o.
Gradačačka 29b
71000 Sarajevo
Tel.: 061 10 09 05
Fax: 033 21 35 13
mailto:bosch_siemens_sarajevo@
yahoo.com
BE Belgique, België, Belgium
BSH Home Appliances S.A.
Avenue du Laerbeek 74
Laarbeeklaan 74
1090 Bruxelles – Brussel
Tel.: 070 222 142
Fax: 024 757 292
mailto:bru-repairs@bshg.com
www.siemens-home.bsh-group.com/be
BG Bulgaria
BSH Domakinski Uredi
Bulgaria EOOD
115К Tsarigradsko Chausse Blvd.
European Trade Center Building,
5th oor
1784 Soa
Tel.: 0700 208 18
Fax: 02 878 79 72
mailto:informacia.servis-bg@
bshg.com
www.siemens-home.bsh-group.com/bg
BH Bahrain,
Khalaifat Est.
P.O. Box 5111
Manama
Tel.: 01 7400 553
mailto:service@khalaifat.com
CH Schweiz, Suisse,
Svizzera, Switzerland
BSH Hausgeräte AG
Werkskundendienst für Hausgeräte
Fahrweidstrasse 80
8954 Geroldswil
mailto:ch-info.hausgeraete@
bshg.com
Service Tel.: 0848 840 040
Service Fax: 0848 840 041
mailto:ch-reparatur@bshg.com
Ersatzteile Tel.: 0848 880 080
Ersatzteile Fax: 0848 880 081
mailto:ch-ersatzteil@bshg.com
www.siemens-home.bsh-group.ch
CY Cyprus,Κύπρος
BSH Ikiakes Syskeves-Service
39, Arh. Makaariou III Str.
2407 Egomi/Nikosia (Lefkosia)
Tel.: 7777 8007
Fax: 022 65 81 28
mailto:bsh.service.cyprus@
cytanet.com.cy
CZ ČeskáRepublika,
Czech Republic
BSH domácí spotřebiče s.r.o.
Firemní servis domácích spotřebičů
Pekařská 10b
155 00 Praha 5
Tel.: 0251 095 546
Fax: 0251 095 549
www.siemens-home.bsh-group.com/cz
DK Danmark, Denmark
BSH Hvidevarer A/S
Telegrafvej 4
2750 Ballerup
Tel.: 44 89 89 85
Fax: 44 89 89 86
mailto:BSH-Service-DK@BSHG.com
www.siemens-home.bsh-group.com/dk
EE Eesti, Estonia
SIMSON OÜ
Türi tn.5
11313 Tallinn
Tel.: 0627 8730
Fax: 0627 8733
mailto:servicenet@servicenet.ee
www.simson.ee
Renerki Kaubanduse OÜ
Tammsaare tee 134B
(Euronicsi kaupluses)
12918 Tallinn
Tel.: 0651 2222
Fax: 0516 7171
mailto klienditeenindus@renerk.ee
www.renerk.ee
Eliser OÜ
Mustamäe tee 24
10621 Tallinn
Tel.: 0665 0090
mailto:hooldus@eliser.ee
www.kodumasinate-remont.ee
ES España, Spain
En caso de avería puede ponerse en
contacto con nosotros, su aparato será
trasladado a nuestro taller especializado
de cafeteras.
BSH Electrodomésticos España S. A.
Servicio Ocial del Fabricante
Parque Empresarial PLAZA,
C/ Manfredonia, 6
50197 Zaragoza
Tel.: 902 118 821 o 976 305 714
mailto:CAU-Siemens@bshg.com
www.siemens-home.bsh-group.es
FI Suomi, Finland
BSH Kodinkoneet Oy
Itälahdenkatu 18 A
PL 123
00201 Helsinki
Tel.: 0207 510 700
Fax: 0207 510 780
mailto:Siemens-Service-FI@bshg.com
www.siemens-home.bsh-group.com/
Lankapuhelimesta 8,28 snt/puhelu
+ 7 snt/min (alv 24%)
Matkapuhelimesta 8,28 snt/puhelu
+ 17 snt/min (alv 24%)
Kundendienst-Zentren • Central-Service-Depots • Service Après-Vente • Servizio Assistenza • Centrale
Servicestation • Asistencia técnica • Servicevaerkter • Apparatservice • Huolto
CP-Kafpreso_Siemens_A5_01_2017.indd 1 18.01.17 16:34
Содержание
- Register your product online p.1
- Siemens home bsh group com welcome p.1
- G i e f p.2
- Contents p.6
- Intended use important safety information p.7
- Intended use p.7
- Important safety information p.7
- Overview p.9
- Included in delivery p.9
- Overview of control elements p.10
- Espresso p.11
- Display p.11
- Initial use p.12
- Childproof lock p.13
- Own settings favourite p.13
- Preparing drinks p.13
- Coffee p.14
- Preparing coffee drinks p.14
- Preparation using milk p.15
- Special beverages p.16
- Preparation using ground coffee p.17
- Adjusting the grind setting p.17
- Care and daily cleaning p.20
- Cleaning the milk system p.21
- Cleaning the brewing unit figure g p.22
- Service programmes p.23
- Descaling p.23
- Cleaning the milk system p.23
- Cleaning p.24
- Calc nclean p.24
- Frost protection p.25
- Tips on energy saving p.25
- Guarantee p.26
- Storing accessories p.26
- Disposal p.26
- Accessories p.26
- Simple troubleshooting p.27
- Technical specifications p.29
- Sommaire p.30
- Consignes de sécurité importantes p.31
- Conformité dʼutilisation p.31
- Conformité d utilisation consignes de sécurité importantes p.31
- Vue d ensemble p.33
- Contenu de l emballage p.33
- Vue d ensemble éléments de commande p.34
- Écran p.35
- Expresso p.35
- Mise en service p.36
- Sécurité enfants p.37
- Réglages personnels favori p.37
- Préparation des boissons p.37
- Préparation de boissons lactées p.39
- Préparation de boissons au café p.39
- Boissons spéciales p.40
- Réglage du degré de mouture p.42
- Préparation avec du café moulu p.42
- Nettoyage du mousseur de lait p.46
- Entretien et nettoyage quotidiens p.46
- Nettoyage de l unité de percola tion figure g p.47
- Programmes de maintenance p.48
- Nettoyage du mousseur de lait p.49
- Détartrage p.49
- Calc nclean p.50
- Nettoyage p.50
- Rangement des accessoires p.51
- Protection contre le gel p.51
- Conseils pour économiser l énergie p.51
- Mise au rebut p.52
- Garantie p.52
- Données techniques p.52
- Accessoires p.52
- Eliminer soi même les problèmes simples p.53
- Inhoud p.56
- Bestemming van het apparaat p.57
- Belangrijke veiligheidsinstructies p.57
- W w waarschuwing verstikkingsgevaar laat kinderen niet met verpakkingsmateriaal spelen bewaar kleine onderdelen op een veilige plaats om te voorkomen dat deze worden ingeslikt w waarschuwing gevaar voor letsel grijp niet in het maalwerk onjuist gebruik van het apparaat kan letsel tot gevolg hebben w waarschuwing verbrandingsgevaar het melksysteem wordt erg warm laat dit na gebruik eerst afkoelen alvorens het aan te raken na het gebruik kunnen de oppervlakken van het verwar mingselement of de warm houdplaat nog enige tijd heet zijn p.59
- W w waarschuwing gevaar door magnetisme het apparaat bevat permanente magneten die elektronische implantaten zoals pacemakers of insulinepompen kunnen beïnvloeden dragers van elek tronische implantaten dienen een minimumafstand van 10 cm tot het apparaat en bij het wegnemen tot de volgende delen aan te houden melkreser voir melksysteem watertank en zetgroep p.59
- Leveringsomvang p.59
- In één oogopslag p.59
- W waarschuwing gevaar voor elektrische schokken het apparaat mag uitslui tend via een conform de voorschriften geïnstalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wissel stroom worden aangesloten overtuig u ervan dat het randaardesysteem van de elektrische huisinstallatie conform de elektrotechnische voorschriften is geïnstalleerd het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de gegevens op het typeplaatje alleen gebruiken wanneer het aansluitsnoer en het apparaat niet beschadigd zijn om gevaren te vermijden mogen reparaties aan het apparaat zoals het vervangen van een beschadigd aansluit snoer uitsluitend worden uitgevoerd door onze service het apparaat en het aansluit snoer nooit onderdompelen in water bij storingen direct de stekker uit het stopcontact trekken of de netspanning uitschakelen p.59
- Overzicht bedieningselementen p.60
- Espresso p.61
- Display p.61
- Inbedrijfstelling p.62
- Kinderbeveiliging p.63
- Eigen instellingen favoriet p.63
- Drankbereiding p.63
- Koffie p.65
- Bereiding van koffie p.65
- Bereiding met melk p.65
- Speciale dranken p.66
- Bereiding met gemalen koffie p.67
- Instellen van de maalfijnheid p.68
- Verzorging en dagelijkse reiniging p.71
- Melksysteem reinigen p.72
- Zetgroep reinigen afbeelding g p.73
- Serviceprogramma s p.73
- Ontkalken p.74
- Melksysteem reinigen p.74
- Reinigen p.75
- Calc nclean p.75
- Vorstbeveiliging p.76
- Tips voor het besparen van energie p.76
- Bewaren van toebehoren p.76
- Toebehoren p.77
- Garantievoorwaarden p.77
- Zelf eenvoudige problemen verhelpen p.78
- Technische gegevens p.80
- Spis treści p.81
- Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa p.82
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem p.82
- Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa p.83
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem p.83
- Zakres dostawy p.84
- Przegląd urządzenia p.84
- Przegląd elementy obsługi p.85
- Wyświetlacz p.86
- Espresso p.86
- Uruchamianie p.87
- Zabezpieczenie przed dziećmi p.88
- Własne ustawienia ulubiony napój p.88
- Przygotowywanie napojów p.88
- Przygotowywanie z użyciem mleka p.90
- Przygotowywanie napojów kawowych p.90
- Napoje specjalne p.91
- Zaparzanie zmielonej kawy p.92
- Ustawianie stopnia zmielenia p.92
- Pielęgnacja i codzienne czyszczenie p.96
- Czyszczenie spieniacza mleka p.97
- Czyszczenie jednostki zaparzania rysunek g p.97
- Programy serwisowe p.98
- Odkamienianie p.99
- Czyszczenie spieniacza mleka p.99
- Czyszczenie p.100
- Calc nclean p.100
- Wskazówki dotyczące oszczędzania energii p.101
- Przechowywanie akcesoriów p.101
- Ochrona przed zamarzaniem p.101
- Wyposażenie p.102
- Gwarancja p.102
- Ekologiczna utylizacja p.102
- Samodzielne rozwiązywanie prostych problemów p.103
- Dane techniczne p.106
- Použití k určenému účelu důležité bezpečnostní pokyny p.108
- Použití k určenému účelu p.108
- Důležité bezpečnostní pokyny p.108
- Použití k určenému účelu p.109
- Důležité bezpečnostní pokyny p.109
- Součást dodávky p.110
- Přehled p.110
- Přehled ovládací prvky p.111
- Uvedení do provozu p.112
- Espresso p.112
- Displej p.112
- Vlastní nastavení oblíbení p.114
- Příprava nápojů p.114
- Dětská pojistka p.114
- Příprava kávových nápojů p.115
- Café crème p.115
- Speciální nápoje p.116
- Příprava s použitím mléka p.116
- Příprava nápoje z mleté kávy p.118
- Nastavení stupně mletí p.118
- Údržba a každodenní péče p.121
- Čištění mléčného systému p.122
- Čištění spařovací jednotky obr g p.123
- Čištění mléčného systému p.124
- Servisní programy p.124
- Odvápnění p.124
- Čištění p.125
- Calc nclean p.125
- Uskladnění příslušenství p.126
- Tipy pro úsporu energie p.126
- Ochrana proti mrazu p.126
- Likvidace p.127
- Záruční podmínky p.127
- Příslušenství p.127
- Řešení jednoduchých problémů p.128
- Technické údaje p.130
- Оглавление p.131
- Использование по назначению p.132
- Важные правила техники безопасности p.132
- Использование по назначению p.133
- Важные правила техники безопасности p.133
- Обзор p.134
- Объем поставки p.134
- Обзор элементы управления p.135
- Дисплей p.136
- Эспрессо p.136
- Подготовка к работе p.137
- Блокировка для безопасности детей p.138
- Собственные настройки избранное p.138
- Приготовление напитков p.138
- Приготовление напитков с молоком p.140
- Приготовление кофейных напитков p.140
- Кофе p.140
- Особые напитки p.141
- Приготовление напитков из молотого кофе p.143
- Настройка степени помола p.143
- Меню p.144
- Уход и ежедневная очистка p.147
- Очистка молочной системы p.148
- Сервисные программы p.149
- Очистка заварочного блока рис g p.149
- Удаление накипи p.150
- Очистка молочной системы p.150
- Очистка p.151
- Calc nclean p.152
- Хранение принадлежностей p.153
- Советы по экономии электроэнергии p.153
- Принадлежности p.153
- Защита от замерзания p.153
- Технические характеристики p.154
- Утилизация p.154
- Условия гарантийного обслуживания p.154
- Самостоятельное устранение небольших проблем p.155
- Inhalt p.158
- Wichtige sicherheitshinweise p.159
- Bestimmungsgemäßer gebrauch p.159
- W w warnung gefahr durch magnetismus das gerät enthält permanent magnete die elektronische implantate wie z b herzschritt macher oder insulinpumpen beeinflussen können träger von elektronischen implantaten bitte einen mindestabstand von 10 cm zum gerät und bei entnahme zu folgenden teilen einhalten milchbehälter milchsystem wassertank und brüheinheit p.161
- W w warnung erstickungsgefahr kinder nicht mit verpackungs material spielen lassen klein teile sicher aufbewahren sie können verschluckt werden p.161
- Lieferumfang p.161
- Auf einen blick p.161
- W w warnung verletzungsgefahr nicht in das mahlwerk greifen fehlanwendung des gerätes kann zu verletzungen führen w warnung verbrennungsgefahr das milchsystem wird sehr heiß nach benutzung zuerst abkühlen lassen und erst dann berühren nach dem gebrauch können die oberflächen von heiz element oder wärmeplatte noch einige zeit heiß sein p.161
- W w warnung stromschlaggefahr das gerät darf nur über eine vorschriftsmäßig installierte steckdose mit erdung an ein stromnetz mit wechselstrom angeschlossen werden stellen sie sicher dass das schutzleitersystem der elektrischen hausinstallation vorschriftsmäßig installiert ist gerät nur gemäß angaben auf dem typen schild anschließen und betreiben nur benutzen wenn zuleitung und gerät keine beschädi gungen aufweisen reparaturen am gerät wie z b eine beschädigte netz anschlussleitung auswech seln dürfen nur durch unseren kundendienst ausge führt werden um gefähr dungen zu vermeiden gerät oder netzkabel niemals in wasser tauchen im fehlerfall sofort den netzstecker ziehen oder die netzspannung ausschalten p.161
- Überblick bedienelemente p.162
- Espresso p.163
- Display p.163
- Inbetriebnahme p.164
- Kindersicherung p.165
- Getränkezubereitung p.165
- Eigene einstellungen favorit p.165
- Zubereitung von kaffeegetränken p.167
- Zubereitung mit milch p.167
- Caffe crema p.167
- Spezielle getränke p.168
- Zubereitung mit gemahlenem kaffee p.169
- Mahlgrad einstellen p.170
- Pflege und tägliche reinigung p.173
- Milchsystem reinigen p.174
- Brüheinheit reinigen bild g p.175
- Service programme p.176
- Milchsystem reinigen p.176
- Entkalken p.176
- Reinigen p.177
- Calc nclean p.177
- Tipps zum energiesparen p.178
- Zubehör p.179
- Garantiebedingungen p.179
- Frostschutz p.179
- Entsorgung p.179
- Aufbewahrung zubehör p.179
- Einfache probleme selbst beheben p.180
- Technische daten p.182
- 17 bsh group is a trademark licensee of siemens ag manufacturer s service for siemens home appliances p.183
- Kundendienst zentren central service depots service après vente servizio assistenza centrale servicestation asistencia técnica servicevaerkter apparatservice huolto p.183
- Kundendienst zentren central service depots service après vente servizio assistenza centrale servicestation asistencia técnica servicevaerkter apparatservice huolto p.184
- 17 bsh group is a trademark licensee of siemens ag manufacturer s service for siemens home appliances p.184
- 17 bsh group is a trademark licensee of siemens ag manufacturer s service for siemens home appliances p.185
- Service hotlines p.186
- Tel 0911 70 440 044 p.187
- Siemens info line bshg com p.187
- Siemens info line p.187
- Nach feststellung und innerhalb von 24 monaten nach lieferung an den erstendabnehmer gemeldet werden p.187
- Garantiebedingungen p.187
- Die garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche teile wie z b glas oder kunststoff bzw glühlampen p.187
- Deutschland de p.187
- 8001054512 p.188
- Информация для потребителей p.189
Похожие устройства
-
Siemens EQ.6 plus s700 (TE657319RW)Инструкция по эксплуатации -
Siemens EQ.6 plus s700 (TE657313RW)Инструкция по эксплуатации -
Siemens EQ.6 plus s500 (TE655319RW)Инструкция по эксплуатации -
Siemens EQ.6 plus s500 (TE655203RW)Инструкция по эксплуатации -
Siemens EQ.6 plus s300 (TE653318RW)Инструкция по эксплуатации -
Siemens EQ.6 plus s100 (TE651209RW)Инструкция по эксплуатации -
Siemens EQ.6 pluse s300 (TE653311RW)Инструкция по эксплуатации -
Siemens EQ.3 s100 (TI301209RW)Инструкция по эксплуатации -
Siemens EQ.3 s500 (TI305206RW)Инструкция по эксплуатации -
Siemens EQ.9 s700 (TI907201RW)Инструкция по эксплуатации -
Siemens EQ.9 s500 (TI905201RW)Инструкция по эксплуатации -
Siemens EQ.9 s300 (TI903209RW)Инструкция по эксплуатации
Получите профессиональные услуги по ремонту и обслуживанию бытовой техники. Мы предлагаем замену запчастей, консультации и поддержку 24/7. Обратитесь к нам для получения информации.