Bosch BHN12CAR [11/106] Dette apparat kan benyttes af børn fra 8 år og derover samt af personer med reducerede fysiske sensoriske eller men tale evner og eller manglen de erfaring eller viden hvis de er under opsigt eller er blevet instrueret i sikker brug af ap paratet og har forstået de farer og risici der kan være forbundet med brugen af ap paratet
![Bosch BHN12CAR [11/106] Dette apparat kan benyttes af børn fra 8 år og derover samt af personer med reducerede fysiske sensoriske eller men tale evner og eller manglen de erfaring eller viden hvis de er under opsigt eller er blevet instrueret i sikker brug af ap paratet og har forstået de farer og risici der kan være forbundet med brugen af ap paratet](/views2/1415378/page11/bgb.png)
9
In geval van een storing het toestel uitschakelen resp.
van de stroom halen en het elektriciteitssnoer ontkop-
pelen.
Om risico's te voorkomen mogen reparaties aan de
stofzuiger en het vervangen van onderdelen alleen
worden uitgevoerd door onze klantenservice.
Nei seguenti casi, disattivare subito l'apparecchio e
contattare il servizio di assistenza clienti:
− se è stato inavvertitamente aspirato del liquido o se
è presente del liquido all'interno dell'apparecchio
− se l'apparecchio è caduto e si è danneggiato.
De stofzuiger beschermen tegen weersinvloeden,
vocht en hittebronnen.
Het toestel uitschakelen wanneer het niet wordt ge-
bruikt.
Aanwijzingen voor recycling
Stofzuigers, accu's, accessoires en verpakkingen dienen
op milieuvriendelijke wijze te worden afgevoerd.
Geef stofzuigers en accu's niet mee met het huisvuil!
Verpakking
De verpakking beschermt de stofzuiger tegen be-
schadiging tijdens het transport. Deze bestaat uit
milieuvriendelijk materiaal en is daarom recycle-
baar. Breng verpakkingsmateriaal dat u niet meer
nodig heeft naar een verzamelplaats voor de verwer-
king van afval.
Accu's / Batterijen
Geïntegreerde accu's mogen met het oog op de af-
voerverwerking alleen worden verwijderd door ge-
schoold personeel. Door het openen van de behui-
zing kan de stofzuiger onklaar worden gemaakt.
Om de accu uit de stofzuiger te verwijderen, drukt u
zolang op de aan-/uitschakelaar tot de accu volledig
ontladen is. Draai de schroeven uit de behuizing en
neem dit behuizingsdeel af om de accu te verwijde-
ren.
Om kortsluiting te voorkomen, maakt u de aanslui-
tingen op de accu één voor één los en isoleert u de
polen direct.
Ook bij een volledige ontlading beschikt de accu nog
over restcapaciteit, die bij een kortsluiting kan vrij-
komen.
da
Opbevar brugsanvisningen.
Sørg for, at brugsanvisningen medfølger, hvis støvsuge-
ren gives videre til andre.
Anvendelse iht. formål
Dette apparat er kun beregnet til anvendelse i private
husholdninger og i hjemmet. Dette apparat er beregnet
til brug i en højde på op til maksimalt 2000 meter over
havets overflade.
Støvsugeren må kun bruges med:
Originale filter-indsatser
Originale reservedele og tilbehør
For at undgå tilskadekomst og beskadigelser må støv-
sugeren ikke benyttes til:
Støvsugning af mennesker eller dyr.
Opsugning af:
− Sundhedsskadelige, skarpe, varme eller glødende
substanser.
− Fugtige eller flydende substanser.
− Letantændelige eller eksplosive stoffer og gasser.
− Aske, sod fra brændeovne og centralvarmeanlæg.
− Tonerstøv fra printere eller kopimaskiner.
Sikkerhedsanvisninger
Denne støvsuger opfylder de
anerkendte tekniske standar-
der og de relevante sikkerheds-
bestemmelser.
Dette apparat kan benyttes af
børn fra 8 år og derover, samt
af personer med reducerede
fysiske, sensoriske eller men-
tale evner og / eller manglen-
de erfaring eller viden, hvis de
er under opsigt eller er blevet
instrueret i sikker brug af ap-
paratet og har forstået de
farer og risici, der kan være
forbundet med brugen af ap-
paratet.
Содержание
- Bhn12car 1
- 安全信 3
- 您的吸塵 3
- Bestimmungsgemäße verwendung 4
- Das gerät kann von kindern ab 8 jahren und darüber und von personen mit verringer ten physischen sensorischen oder mentalen fähigkeiten oder mangel an erfahrung und oder wissen benutzt werden wenn sie beaufsich tigt werden oder bezüglich des sicheren gebrauchs des gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultieren den gefahren verstanden ha ben 4
- Dieser staubsauger entspricht den anerkannten regeln der technik und den einschlägigen sicherheitsbestimmungen 4
- Es besteht erstickungsge fahr 4
- Kinder dürfen nicht mit dem gerät spielen 4
- Plastiktüten und folien sind außer reichweite von klein kindern aufzubewahen und zu entsorgen 4
- Reinigung und benutzer wartung dürfen nicht durch kinder ohne beaufsichtigung durchgeführt werden 4
- Sachgemäßer gebrauch 4
- Sicherheitshinweise 4
- Children must never play with the appliance 5
- Hinweise zur entsorgung 5
- Intended use 5
- Safety information 5
- The appliance may be used by children over the age of 8 years and by persons with reduced physical sensory or mental capacity or by per sons with a lack of experi ence or knowledge if they are supervised or have been inst ructed on the safe use of the appliance and have under stood the potential dangers of using the appliance 5
- This vacuum cleaner complies with the recognised rules of technology and the relevant safety regulations 5
- Cleaning and user mainte nance must never be carried out by children without su pervision 6
- Information on disposal 6
- Plastic bags and films must be kept out of the reach of children and disposed of 6
- Proper use 6
- There is a risk of suffoca tion 6
- Cet aspirateur répond aux règ les techniques reconnues et aux prescriptions de sécurité applicables 7
- Consignes de sécurité 7
- Il y a risque d asphyxie 7
- L appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes aya nt des capacités physiques sensorielles ou mentales re streintes ou ayant un man que d expérience et ou de connaissances s ils sont sous surveillance ou ont été infor més de la manipulation sûre de l appareil et ont compris les dangers qui en résultent 7
- Le nettoyage de l appareil et l entretien par l utilisateur sont des activités qu il ne faut pas permettre aux en fants sans surveillance 7
- Les sacs plastiques et les films doivent être conservés hors de la portée de jeunes enfants et être éliminés 7
- Ne permettez jamais aux en fants de jouer avec l appareil 7
- Utilisation conforme à l usage prévu 7
- Utilisation correcte 7
- Ai bambini è vietato giocare con l apparecchio 8
- Conseils pour la mise au rebut 8
- Istruzioni di sicurezza 8
- L apparecchio può essere uti lizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da perso ne con ridotte facoltà fisiche sensoriali o mentali nonché da persone prive di sufficien te esperienza e o conoscen za dello stesso se sorvegliate o istruite in merito all utilizzo sicuro dell apparecchio e consapevoli degli eventuali rischi derivanti da un utilizzo improprio 8
- Questo aspirapolvere è confor me alle disposizioni tecniche riconosciute e alle norme di si curezza in vigore 8
- Uso conforme alle disposizioni 8
- Ai bambini senza sorveglian za è vietato eseguire la puli zia e manutenzione di com petenza dell utente 9
- Avvertenze relative all rottamazione 9
- Pericolo di soffocamento 9
- Si raccomanda di tenere i sacchetti di plastica e la plas tica da imballaggio fuori dalla portata dei bambini e di pro vvedere al loro smaltimento 9
- Uso conforme 9
- Deze stofzuiger voldoet aan de erkende regels van de techniek en de geldende veiligheidsbe palingen 10
- Er bestaat een risico van verstikking 10
- Het toestel kan worden ge bruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperkte fysieke sensorische of geestelijke vermogens of personen die gebrek aan ken nis of ervaring hebben wan neer zij onder toezicht staan of met het oog op een veilig gebruik volledig over de be diening van het apparaat zijn geïnformeerd en op de hoog te zijn van de gevaren die hie ruit kunnen voortvloeien 10
- Juist gebruik 10
- Kinderen mogen niet met het apparaat spelen 10
- Onderdelen toebehoren stofzakken 10
- Plastic zakken en folie die nen buiten het bereik van kleine kinderen te worden gehouden en te worden gere cycled 10
- Reiniging en onderhoud mo gen niet worden uitgevoerd door kinderen die niet onder toezicht staan 10
- Veiligheidsvoorschriften 10
- Zakelijk gebruik 10
- Aanwijzingen voor recycling 11
- Anvendelse iht formål 11
- Denne støvsuger opfylder de anerkendte tekniske standar der og de relevante sikkerheds bestemmelser 11
- Dette apparat kan benyttes af børn fra 8 år og derover samt af personer med reducerede fysiske sensoriske eller men tale evner og eller manglen de erfaring eller viden hvis de er under opsigt eller er blevet instrueret i sikker brug af ap paratet og har forstået de farer og risici der kan være forbundet med brugen af ap paratet 11
- Sikkerhedsanvisninger 11
- Anvisninger om bortskaffelse 12
- Apparatet er ikke legetøj for børn 12
- Der er fare for kvælning 12
- Korrekt anvendelse 12
- Plastikposer og folier skal være uden for børn rækkevid de når materialet opbevares eller kasseres 12
- Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden at de er under opsigt 12
- Apparatet skal bare brukes av barn over åtte år og personer med nedsatt fysisk sensorisk eller mental funksjonsevne eller manglende erfaring og eller kunnskap dersom de er under oppsyn eller har fått tilstrekkelig opplæring i sik ker bruk av apparatet og har forstått hvilke farer som kan oppstå 13
- Barn må ikke få leke med ap paratet 13
- Denne støvsugeren er laget i henhold til anerkjente tekniske prinsipper og gjeldende sikker hetsbestemmelser 13
- Fare for kvelning 13
- Forskriftsmessig bruk 13
- Informasjon om kassering 13
- Plastposer og folie skal opp bevares og bortskaffes uten for barns rekkevidde 13
- Rengjøring og vanlig vedlike hold må ikke foretas av barn uten oppsyn 13
- Sikkerhetshenvisninger 13
- Tiltenkt bruk 13
- Avsedd användning 14
- Barn under 8 år och personer med begränsad fysisk sen sorisk eller mental färdighet eller som saknar erfarenhet eller kunskaper får bara an vända enheten under överin seende av någon eller om de får lära sig hur man använder enheten säkert och vilka ris ker som finns 14
- Dammsugaren motsvarar nuva rande tekniknivå och uppfyller gällande säkerhetsföreskrifter 14
- Förvara och släng plastpåsar och folie så att småbarn inte kommer åt dem 14
- Kvävningsrisk 14
- Låt inte barn leka med enhe ten 14
- Låt inte barn rengöra och sköta om enheten utan upp sikt 14
- Säkerhetsanvisningar 14
- Återvinning 14
- Asianmukainen käyttö 15
- Laitetta voivat käyttää 8 vu otta täyttäneet lapset ja hen kilöt joiden fyysiset tai hen kiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilta puuttuu kokemus ja tai tieto laitteen käytöstä val vonnan alaisina tai kun heitä on opastettu laitteen käytös sä ja he ovat ymmärtäneet laiteen käytön vaarat 15
- Lapset eivät saa leikkiä laitte ella 15
- Lapset eivät saa puhdistaa laitetta tai tehdä sille mitään huoltotöitä 15
- Muovipussit ja foliot on pi dettävä poissa pienten lasten ulottuvilta ja ne on hävitettä vä 15
- Määräystenmukainen käyttö 15
- Tukehtumisvaara 15
- Turvallisuusohjeet 15
- Tämä pölynimuri täyttää hyväk sytyt tekniset säännöt ja asian mukaiset turvamääräykset 15
- As crianças não podem brin car com o aparelho 16
- Este aparelho não pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e pessoas com ca pacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou que não disponham de experiên cia suficiente excepto sob vi gilância ou sob instruções es pecíficas de utilização segura do aparelho e desde que en tendam os perigos resultan tes da mesma 16
- Este aspirador está em confor midade com as regras técnicas reconhecidas e cumpre as dis posições de segurança aplicá veis 16
- Instruções de segurança 16
- Kierrätysohjeita 16
- Utilização adequada 16
- A limpeza e manutenção pelo utilizador não podem ser re alizadas por crianças sem su pervisão 17
- Existe perigo de asfixia 17
- Indicações sobre a eliminação 17
- Os sacos de plástico e pelí culas devem ser guardados e eliminados fora do alcance de crianças pequenas 17
- Utilização correta 17
- Consejos y advertencias de se guridad 18
- Este aparato puede ser utiliz ado por niños a partir de 8 años y por personas que pre senten limitaciones de las fa cultades físicas sensoriales o psíquicas o que carezcan de la experiencia y el conoci miento necesarios siempre que sean supervisados por otra persona o que se les haya enseñado a utilizar la herramienta de forma segura y hayan comprendido los pe ligros que supone 18
- Este aspirador cumple las nor mas técnicas convencionales y las correspondientes disposi ciones de seguridad 18
- Existe peligro de asfixia 18
- Impida que los niños jueguen con el aparato 18
- La limpieza y el mantenimien to del aparato no podrán ser efectuados por niños si no cuentan con la supervisión de una persona adulta 18
- Las bolsas y láminas de plá stico deberán guardarse o desecharse en lugares que estén fuera del alcance de los niños 18
- Uso apropiado 18
- Uso previsto 18
- Indicaciones para la eliminación de em balajes y de aparatos usados 19
- Αυτή η ηλεκτρική σκούπα ανταποκρίνεται στους αναγνωρισμένους κανόνες της τεχνικής και στους σχετικούς κανονισμούς ασφαλείας 19
- Υποδείξεις ασφαλείας 19
- Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού 19
- Ενδεδειγμένη χρήση 20
- Η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά από 8 χρονών και πάνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και ή γνώσεων όταν επιτηρούνται ή έχουν ενημερωθεί σχετικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και έχουν κατανοήσει τους υπάρχοντες κατά τη χρήση κινδύνους 20
- Ο καθαρισμός και η συντήρηση μέσω χρήστη δεν επιτρέπεται να εκτελείται από παιδιά χωρίς επιτήρηση 20
- Οι πλαστικές σακούλες και οι μεμβράνες πρέπει να φυλάγονται μακριά από μικρά παιδιά και να αποσύρονται 20
- Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή 20
- Υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας 20
- Υποδείξεις για την απόσυρση 20
- Amaca uygun kullanım 21
- Boğulma tehlikesi söz ko nusudur 21
- Bu cihaz 8 yaşın altındaki çocuklar ve fiziksel algısal veya mental yeteneklerinde eksiklikler olan veya tecrü be ve veya bilgi eksikliği bu lunan kişiler tarafından an cak gözetim altında olmaları veya cihazın güvenli kullanımı hakkında bilgi sahibi olmaları veya olası tehlikeleri bilmeleri durumunda kullanılabilir 21
- Bu elektrikli süpürge geçerli teknik kurallara ve bilinen gü venlik yönetmeliklerine uygun dur 21
- Güvenlik bilgileri 21
- Plastik poşetler çocukların ulaşamayacağı mesafelerde tutulmalı ve temizlenmelidir 21
- Temizlik ve kullanıcı bakımı işlemleri gözetim altında ol mayan çocuklar tarafından yürütülmemelidir 21
- Uygun kullanım 21
- Çocuklar cihazla oynamamalıdır 21
- I mhaya ilişkin notlar 22
- Odkurzacz spełnia obowiązujące wymogi techniczne oraz przepi sy bezpieczeństwa 22
- Urządzenie mogą obsługiwać dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby z ograniczo nymi zdolnościami fizycz nymi sensorycznymi lub umysłowymi a także osoby nie posiadające wystarczającego doświadczenia i lub wiedzy jeśli pozostają pod nadzorem lub zostały pouczone jak bezpi ecznie obsługiwać urządzenie i są świadome związanego z tym niebezpieczeństwa 22
- Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem 22
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 22
- Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem 23
- Dzieciom bez nadzoru nie wol no przeprowadzać czyszczenia ani konserwacji 23
- Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia 23
- Plastikowe torby i folie przechowywać poza zasięgiem dzieci i usunąć w bezpieczny sposób 23
- Prawidłowe użytkowanie 23
- Wskazówki dotyczące utylizacji 23
- A készüléket 8 év feletti gy erekek és csökkent fizikai érzékszervi vagy szellemi képességű ill tapasztalat lan személyek csak felügyelet mellett használhatják illetve akkor ha megtanulták a kés zülék biztonságos használa tát és megértették az ebből eredő veszélyeket 24
- A műanyag zacskók és fó liák kisgyer mekektől távol tartandók és ártalmatlanítá suk szükséges 24
- A tisztítást és a használó álta li karbantartást gyermekek felügyelet nélkül nem végez hetik el 24
- Biztonsági útmutató 24
- Fulladásveszély 24
- Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel 24
- Megfelelő használat 24
- Rendeltetésszerű használat 24
- Z a porszívó megfelel a jelen leg ismert műszaki követelmé nyeknek és a vonatkozó biz tonsági előírásoknak 24
- Ártalmatlanítási tudnivalók 24
- Náhradní díly příslušenství sáčky na prach 25
- Použití v souladu s určeným účelem 25
- Bezpečnostní pokyny 26
- Děti si nesmí se spotřebičem hrát 26
- Hrozí nebezpečí udušení 26
- Plastové sáčky a fólie uchová vejte a zlikvidujte mimo dosah malých dětí 26
- Pokyny k likvidaci 26
- Tento spotřebič mohou používat děti starší 8 let a osoby s omezenými fy zickými smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a nebo vědomostmi pokud jsou pod dohledem nebo byly instruo vány o bezpečném používání spotřebiče a pochopily z toho vyplývající nebezpečí 26
- Tento vysavač odpovídá uzná vaným technickým pravidlům a příslušným bezpečnostním předpisům 26
- Čistění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez do zoru 26
- Řádné používání spotřebiče 26
- Данный пылесос соответст вует общепризнанным тех ническим требованиям и специальным правилам тех ники безопасности 27
- Детям запрещено играть с прибором 27
- Использование прибора детьми старше 8 лет и лицами с ограниченными физичес кими или умственными способностями а также лицами не имеющими опыта обращения с подобным оборудованием допускается только под присмотром или после инструктажа по безопасному использованию прибора и осознания данными лицами опасностей связанных с его эксплуатацией 27
- Опасность удушья 27
- Пластиковые мешки и поли мерную плёнку храните и утилизируйте в недоступном для детей месте 27
- Правильное использование 27
- Указания по использованию 27
- Указания по технике безопасности 27
- Чистка и уход не должны производиться детьми без присмотра 27
- Указания по утилизации 28
- 備件 配件 集塵袋 28
- 在無人監督的情況下 不可由 兒童進行清潔或保養 28
- 塑料袋和包膜必須存放在兒童 拿 不 到 的 地 方 並 進 行 廢 棄 處 理 28
- 安全注意事項 28
- 年滿 8 歲的兒童以及身體 感官或智力有缺陷之人士及缺 乏相關經驗和知識之人士 應 在負責安全使用機器人員的監 督或指導下 瞭解使用機器可 能帶來的危險後 方能使用本 機 28
- 有造成窒息的危險 28
- 本吸塵器符合公認的技術規範以 及相關安全規定 28
- 符合規定使用 28
- 請勿讓孩童將本機當成玩具玩 耍 28
- 回收注意事項 29
- 適當使用 29
- Á déàdg vgôzcód áñ séæe òz á ùæμÿg 32
- Á uc g á ªμàdg äé ë ÿg hcg á uc g qé dg b 32
- Á uc g ôjóødg û wgôn 32
- Ωgóîà sg e eg á ùæμÿg éª à sg rƒéj 32
- Gerätebeschreibung de 33
- Auto zubehörkit 34
- Aufladen 34
- Fugendüse 34
- Leeren des staubbehälters 34
- Nach der arbeit 34
- Reinigung der filter 34
- Saugen 34
- Kfz adapter 35
- Pflege 35
- Your vacuum cleaner en 36
- After using the appliance 37
- Car accessory kit 37
- Charging 37
- Cleaning the filter 37
- Crevice nozzle 37
- Emptying the dust container 37
- Vacuuming 37
- Car adapter 38
- Description de l appareil fr 39
- Après utilisation 40
- Aspiration 40
- Kit accessoire de voiture 40
- Nettoyage des filtres 40
- Rechargement 40
- Suceur long 40
- Vidage du bac à poussières 40
- Adaptateur de voiture 41
- Entretien 41
- Descrizione dell apparecchio it 42
- Aspirazione 43
- Bocchetta per giunti 43
- Carica 43
- Dopo la lavorazione 43
- Kit di accessori auto 43
- Pulizia dei filtri 43
- Svuotamento del contenitore raccog lisporco 43
- Adattatore per auto 44
- Beschrijving van het apparaat nl 45
- Accessoirekit voor de auto 46
- Het stofreservoir leegmaken 46
- Kierenmondstuk 46
- Na gebruik 46
- Opladen 46
- Reiniging van de filters 46
- Zuigen 46
- Adapter voor de auto 47
- Schoonmaken 47
- Beskrivelse da 48
- Auto tilbehørssæt 49
- Efter brug 49
- Fugemundstykke 49
- Opladning 49
- Rensning af filtre 49
- Støvsugning 49
- Tømning af støvbeholder 49
- Auto adapter 50
- Beskrivelse av apparatet no 51
- Etter arbeidet 52
- Fugemunnstykke 52
- Lading 52
- Rengjøring av filtrene 52
- Støvsuge 52
- Tilbehørssett for bil 52
- Tømme støvbeholderen 52
- Biladapter 53
- Produktbeskrivning sv 54
- Biltillbehörssats 55
- Dammsugning 55
- Efter arbetet 55
- Fogmunstycke 55
- Laddning 55
- Rengöra filtret 55
- Tömma dammbehållaren 55
- Biladapter 56
- Skötsel 56
- Laitteen kuvaus fi 57
- Auton varustesarja 58
- Imurointi 58
- Käytön jälkeen 58
- Lataaminen 58
- Pölysäiliön tyhjentäminen 58
- Rakosuulake 58
- Suodattimen puhdistaminen 58
- Autoadapteri 59
- Descrição do aparelho pt 60
- Aspiração 61
- Bocal para fendas 61
- Carregamento 61
- Depois do trabalho 61
- Esvaziar o recipiente de pó 61
- Kit de acessórios para automóveis 61
- Limpeza dos filtros 61
- Adaptador para veículos automóveis 62
- Conservação 62
- Descripción del aparato es 63
- Aspirar 64
- Boquilla para juntas 64
- Kit de accesorios para el coche 64
- Limpiar los filtros 64
- Tras concluir el trabajo 64
- Vaciar el depósito de polvo 64
- Adaptador para coche 65
- Cuidado del aparato 65
- Περιγραφή της συσκευής el 66
- Άδειασμα του δοχείου σκόνης 67
- Αναρρόφηση 67
- Καθαρισμός των φίλτρων 67
- Μετά την εργασία 67
- Σετ εξαρτημάτων αυτοκινήτου 67
- Στόμιο αναρρόφησης για σκούπισμα αρμών 67
- Φόρτιση 67
- Προσαρμογέας αυτοκινήτου 68
- Φροντίδα 68
- Cihaz tanımı tr 69
- Dar aralık süpürge başlığı 70
- Emerek temizleme 70
- Filtrenin temizlenmesi 70
- Otomobil aksesuar kiti 70
- Toz haznesinin boşaltılması 70
- Çalışma sona erdikten sonra 70
- Bakım 71
- Otomobil adaptörü 71
- Opis urządzenia pl 72
- Czyszczenie filtrów 73
- Odkurzanie 73
- Opróżnianie pojemnika na pył 73
- Po pracy 73
- Samochodowy zestaw wyposażenia 73
- Ssawka do szczelin 73
- Ładowanie 73
- Adapter samochodowy 74
- Konserwacja 74
- A készülék leírása hu 75
- A munka befejezése után 76
- A portartály kiürítése 76
- A szűrők tisztítása 76
- Autós tartozékkészlet 76
- Feltöltés 76
- Porszívózás 76
- Réstisztító fej 76
- Gépjárműadapter 77
- Ápolás 77
- Popis spotřebiče cs 78
- Nabíjení 79
- Po ukončení práce 79
- Sada příslušenství do auta 79
- Vyprázdnění nádoby na prach 79
- Vysávání 79
- Čištění filtrů 79
- Štěrbinová hubice 79
- Adaptér do auta 80
- Údržba 80
- Описание прибора ru 81
- Зарядка 82
- Комплект принадлежностей для автомобиля 82
- Опорожнение контейнера для сбора пыли 82
- Очистка фильтров 82
- После уборки 82
- Уборка 82
- Щелевая насадка 82
- Адаптер для автомобиля 83
- Уход 83
- Kundendienst customer service 92
- De garantie 97
- Dk garanti 97
- Es condiciones de garantia 97
- Fi takuuaika 97
- Fr conditions de garantie 97
- Gb conditions of guarantee 97
- It condizioni di garanzia 97
- Kodintekniikan tuotteille annetaan vähintään kahdentoista 12 kuukauden takuu tuotteesta riippuen takuuaika määritellään kunkin tuotteen osalta erikseen ja se on voimassa annetun määräajan tuotteen ostop tuotteen tietyille osille voidaan antaa em määräajoista poikkeava takuu 97
- Nl garantievoorwaarden 97
- No leveringsbetingelse 97
- Pl gwarancja 97
- Pt condições de garantia 97
- Se konsumentbestämmelser 97
- Tr garanti ș artları 97
- Cs podmínky záruky 98
- Hu garanciális feltételek 98
- Ìòîó ëfl ìúëèìó ó ó òîûêë ìëfl 98
- 本產品適用本公司駐購買國代表所發佈的保固條款 您隨時可向購買本產品的經銷商諮詢相關 細節 在任何情況下 出示購買證明均是獲得保修服務的必要的條件 98
- Аксессуары и средства по уходу 104
- Внимание важная информация для потребителей 104
- Гарантия изготовителя 104
- Информация изготовителя о гарантийном и сервисном обслуживании 104
- Информация о сервисе 104
- Круглосуточный телефон службы поддержки 8 800 200 29 61 официальный сайт в интернете www bosch home ru 104
Похожие устройства
- Bosch BGS72058 Инструкция по эксплуатации
- LG GA-B499SAQZ Инструкция по эксплуатации
- Remington MB6850 Инструкция по эксплуатации
- Tefal Pro Express Ultimate GV9581E0 Инструкция по эксплуатации
- Shivaki SDR-083S Инструкция по эксплуатации
- Shivaki SDR-083W Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston SI С55 DEW Инструкция по эксплуатации
- Iluminage Precise Touch HU-FG01171 Инструкция по эксплуатации
- Caso Kitchen Energy (3265) Инструкция по эксплуатации
- Clatronic KW 3367 EDS (271667) Инструкция по эксплуатации
- Clatronic KW 3412 inox (271680) Инструкция по эксплуатации
- Clatronic KW 3416 inox (271683) Инструкция по эксплуатации
- Clatronic KW 3626 Glas schwarz (263730) Инструкция по эксплуатации
- Princess 117000 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic BQ 3507 schwarz (261693) Инструкция по эксплуатации
- Gama EOLIC MINI CX Инструкция по эксплуатации
- Lex GVG 642 WHITE Инструкция по эксплуатации
- Lex GVG 642 IVORY Инструкция по эксплуатации
- Lex GVG 640-1 IVORY Инструкция по эксплуатации
- Lex GVE 750C IVORY Инструкция по эксплуатации