Hotpoint-Ariston SI С55 DEW [10/108] Pulizia e manutenzione
![Hotpoint-Ariston SI С55 DEW [10/108] Pulizia e manutenzione](/views2/1415385/page10/bga.png)
10
it
Funzione spegnimento automatico (H)
La funzione di spegnimento automatico assicura la
vostra totale sicurezza e tranquillità. Questa funzio-
ne consente lo spegnimento automatico del prodotto
quando inutilizzato per 8 minuti in posizione verticale
e 30 secondi in posizione orizzontale. Quando si at-
tiva lo spegnimento automatico la spia della tempe-
ratura lampeggia (2). Per riaccendere il prodotto pre-
mere il pulsante selezione programmi (1). Attendere
che la spia della temperatura (2) sia accesa prima di
cominciare nuovamente la stiratura.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Dopo l’uso (I)
1. Scollegate la spina del prodotto dalla presa di
corrente e lasciate raffreddare il prodotto.
2. Svuotate il serbatoio dell’acqua (7).
3. Avvolgete il cavo attorno all’apposito avvolgi-
mento cavo (5) e riponete il prodotto su un appo-
sito tappetino, in un ambiente sicuro e asciutto.
Pulizia del prodotto (J)
Per la pulizia delle parti in plastica e della piastra del
ferro non utilizzate sostanze aggressive e/o materiali
abrasivi.
Per mantenere la piastra perfettamente liscia e levi-
gata, evitate il contatto con oggetti metallici, non sti-
rate oggetti acuminati come ad esempio bottoni, bor-
chieecerniere,inquantoquestipotrebberografarla.
1. Scollegate la spina del prodotto dalla presa di
corrente e lasciate raffreddare il prodotto
2. Per pulire la parte superiore del prodotto utilizza-
te un panno morbido inumidito e asciugate.
3. Per la pulizia ordinaria e/o la rimozione delle
macchie o di altri residui depositati sulla piastra,
utilizzate un panno morbido inumidito e asciuga-
te.
4. Per eliminare incrostazioni nei fori del vapore
che possono limitare le prestazioni del vostro
prodotto, utilizzate un bastoncino di ovatta inu-
midito.
5. Risciacquate regolarmente il serbatoio con ac-
qua pulita. Dopo la pulizia, svuotate sempre il
serbatoio dell’acqua.
Ciclo di pulizia anticalcare (K)
Il prodotto è dotato di un sistema di pulizia anticalcare
(13) che suggerisce operazioni di pulizia circa ogni 10
ore di funzionamento, per rimuovere eventuali residui
In questa modalità non è possibile eseguire la stiratu-
ra con colpo di vapore.
Il prodotto è in grado di valutare a seconda del pro-
gramma scelto dall’utente se è necessario l’utilizzo
del vapore.
Modalità d’uso PRO (F)
In modalità d’uso PRO il prodotto emette vapore solo
premendo il pulsante vapore (3). La quantità di va-
pore emesso dipende dal programma selezionato.
Vericatechecisiasufcienteacquanelserbatoio.
In questa modalità è possibile eseguire la stiratura a
vapore, la stiratura con colpo di vapore e la stiratura
senza vapore.
Stiratura a vapore
Per emettere vapore, tenere premuto il pulsante va-
pore (3). La quantità di vapore emesso dipende dal
programma selezionato. Il prodotto è in grado di valu-
tare a seconda del programma scelto dall’utente se è
necessario l’utilizzo del vapore.
Stiratura con colpo di vapore
La funzione colpo di vapore consente di eliminare le
pieghe più ostinate.
Per attivare il colpo di vapore premere velocemente
due volte il pulsante vapore (3).
Attendere almeno 15 secondi per attivare nuovamen-
te il colpo di vapore. Il prodotto è in grado di valutare
a seconda del programma scelto dall’utente se è ne-
cessario l’utilizzo del colpo di vapore.
Stiratura senza vapore
Utilizzare il ferro da stiro in modalità d’uso PRO senza
premere il pulsante vapore (3).
La temperatura della piastra dipende dal programma
selezionato.
Funzione vapore verticale (G)
La funzione vapore verticale è utile per eliminare le
pieghe da capi appesi, tende ecc. Potete utilizzare
questa funzione semplicemente posizionando il pro-
dotto in posizione verticale. Tale funzione è attiva
nella modalità d’uso PRO e con programma Cotone
selezionato.
Tutte le funzioni del prodotto rimangono inalterate an-
che in questa posizione (fate riferimento al capitolo
“Modalità d’uso PRO”).
Non dirigete il vapore verso persone o animali e
non trattate i capi mentre sono indossati.
Содержание
- Si c55 dew 2
- Attenzione superficiecalda prestareattenzionepri maditoccarelesuperficidell apparecchio poichépotrebbe ro surriscaldarsi durante l uso 5
- Istruzioni generali per la sicurezza 5
- Descrizione del prodotto 8
- Introduzione 8
- Prima dell uso 8
- Raccomandazioni generali 8
- Riempimento del serbatoio dell acqua 8
- Modalità d uso auto e 9
- Riempimento del serbatoio a 9
- Selezione modalità d uso d 9
- Selezioni programmi c 9
- Uso del ferro da stiro b 9
- Ciclo di pulizia anticalcare k 10
- Dopo l uso i 10
- Funzione spegnimento automatico h 10
- Funzione vapore verticale g 10
- Modalità d uso pro f 10
- Pulizia del prodotto j 10
- Pulizia e manutenzione 10
- Assistenza 11
- Suggerimenti 11
- Salvaguardia dell ambiente 12
- Smaltimento elettrodomestici 12
- Smaltimento materiali di imballaggio 12
- Problema possibili cause soluzioni 13
- Risoluzione dei problemi 13
- Caution hot surface the surfaces of appliance are liable to get hot during use and should not be touched without taking care 15
- General safety rules 15
- Before initial use 18
- Description of the product 18
- Filling the water reservoir 18
- General recommendations 18
- Introduction 18
- Auto operating mode e 19
- Filling the water reservoir a 19
- Selecting the operating mode d 19
- Selecting the programmes c 19
- Using the iron b 19
- After use i 20
- Automatic switch off function h 20
- Cleaning and maintenance 20
- Cleaning the product j 20
- Descaling cycle k 20
- Pro operating mode f 20
- Vertical steam function g 20
- Disposal of packaging materials 21
- Safeguarding the environment 21
- Scrapping of household appliances 21
- Problem possible causes solutions 22
- Troubleshooting 22
- Attention surfacechaude faitesattentionavantde toucherlesdifférentessurfacesdel appareilcarellespeuvent devenir très chaudes lors de l utilisation 24
- Consignes générales de sécurité 24
- Avant l utilisation 27
- Description de l appareil 27
- Introduction 27
- Recommandations générales 27
- Remplissage du réservoir 27
- Mode de fonctionnement auto e 28
- Remplissage du réservoir a 28
- Sélection du mode de fonc tionnement d 28
- Sélection du programme c 28
- Utilisation du fer à repas ser b 28
- Après l utilisation i 29
- Cycle de détartrage k 29
- Fonction arrêt automatique h 29
- Fonction vapeur verticale g 29
- Mode de fonctionnement pro f 29
- Nettoyage de l appareil j 29
- Nettoyage et entretien 29
- Assistance 30
- Mise au rebut des matériaux d emballage 30
- Préservation de l environnement 30
- Signalez lui 30
- Suggestions 30
- Mise au rebut des appareils élec troménagers 31
- Problème causes possibles solutions 32
- Résolution des problèmes 32
- Внимание горячая поверхность будьте осторожны прикасаяськповерхностямприбора таккаконимогутнагре ватьсядовысокойтемпературывовремяегоиспользования 34
- Общиеправилабезопасности 34
- Мерыпредосторожностидляэлектрооборудования 35
- Установка 35
- Вступление 37
- Общиерекомендации 37
- Описаниеприбора 37
- Передиспользованием прибора 37
- Выборпрограмм с 38
- Выборрежимаработы d 38
- Использованиеутюга в 38
- Наполнениерезервуара а 38
- Наполнениерезервуарадля воды 38
- Послеиспользования i 39
- Режимработыauto e 39
- Режимработыpro e 39
- Функция автоматического отключе ния н 39
- Функция пароувлажнения в верти кальномположении g 39
- Чисткаизделия j 39
- Чисткаиуход 39
- Рекомендации 40
- Сервисноеобслуживание 40
- Циклочисткиотнакипи к 40
- Защитаокружающейсреды 41
- Утилизациябытовыхприборов 41
- Утилизацияупаковочных материалов 41
- Si c55 dew 42
- Изделие 42
- Утюг 42
- Руководствопоэксплуатации 43
- Неисправность возможныепричины методыустранения 44
- Удалениенеисправностей 44
- Di kkat sıcak yüzey cihazın yüzeyleri kullanım sırasında ısınabilir bu nedenle bu yüzeylere önlem alınmadandokunulmamasıgerekir 46
- Genel güvenlik kurallari 46
- Genelöneri ler 49
- Gi ri ş 49
- I lkkullanimdanönce 49
- Suhaznesi ni ndoldurulma si 49
- Ürünün açiklamasi 49
- Oto çalışmamodu e 50
- Program seçme c 50
- Proçalışmamodu f 50
- Suhaznesinindoldurulması a 50
- Çalişmamodunuseçme d 50
- Ütünün kullanimi b 50
- Dikeybuharişlevi g 51
- Kireçgidermeişlemi k 51
- Kullanımdansonra i 51
- Otomatikkapatmaişlevi h 51
- Temi zli kvebakim 51
- Ürünütemizleme j 51
- I puçlari 52
- Tekni kservi s 52
- Evci hazlarininhurdayaveri lmesi 53
- Paketlememalzemeleri ni natilmasi 53
- Çevreni nkorunmasi 53
- Sorun olasınedenler çözümler 54
- Sorungi derme 54
- Atenção superfíciequente presteatençãoantesde tocar nas superfícies do aparelho pois pode aquecer exces sivamente durante a utilização 56
- Instruções gerais de segurança 56
- Antes da utilização 59
- Descrição do produto 59
- Enchimento do reservatório de água 59
- Introdução 59
- Recomendações gerais 59
- Enchimento do reservatório a 60
- Mododeutilizaçãoauto e 60
- Seleção de programas c 60
- Seleção do modo de utili zação d 60
- Utilização do ferro de en gomar b 60
- Ciclo de limpeza anticalcário k 61
- Depoisdautilização i 61
- Funçãodedesligamentoautomático h 61
- Funçãovaporvertical g 61
- Limpeza do produto j 61
- Limpeza e manutenção 61
- Mododeutilizaçãopro f 61
- Assistência 62
- Eliminação dos materiais de embalagem 62
- Preservação do ambiente 62
- Sugestões 62
- Desmantelamento configuration eletrodomésticos 63
- Problema possíveiscausas soluções 64
- Resolução de problemas 64
- Загальніінструкціїзбезпеки 66
- Увага гарячаповерхня будьтеобережні торкаючись поверхонь пристрою оскільки вони можуть нагріватися довисокоїтемпературипідчасйоговикористання 66
- Вступ 69
- Загальнірекомендації 69
- Наповненнярезервуара дляводи 69
- Описпристрою 69
- Передвикористаннямпристрою 69
- Вибірпрограм с 70
- Вибіррежимуроботи d 70
- Використанняпраски в 70
- Наповненнярезервуарадляводи a 70
- Режимроботиauto e 70
- Очищенняпристрою j 71
- Очищенняідогляд 71
- Післявикористання i 71
- Режимроботиpro f 71
- Функція парозволоження у верти кальномуположенні g 71
- Функціяавтоматичноговимкнення h 71
- Допомога 72
- Захистдовкілля 72
- Рекомендації 72
- Утилізаціяпакувальнихматеріалів 72
- Циклочищеннявіднакипу к 72
- Ua tr 01 73
- Утилізаціяпобутовихприладів 73
- Інструкціязексплуатаціï 74
- Несправність можливіпричини засобиусунення 75
- Усуненнянесправностей 75
- Абай болыңыз ыстық бет қолданылған кезде құрылғыныңбеттеріқызады сондықтаноларғатимеукерек 77
- Жалпықауіпсіздікережелері 77
- Алғашретқолданудан бұрын 80
- Жалпыұсыныстар 80
- Кіріспе 80
- Өнімсипаттамасы 80
- Автоматтыжұмысрежимі e 81
- Бағдарламалардытаңдау с 81
- Жұмысрежимінтаңдау d 81
- Суконтейнерінтолтыру 81
- Суконтейнерінтолтыру а 81
- Үтіктіқолдану в 81
- Автоматтытүрдеөшіруфункциясы h 82
- Кәсібижұмысрежимі f 82
- Тазалау және техникалық қызметкөрсету 82
- Тікбуфункциясы g 82
- Қолданғаннанкейін i 82
- Өнімдітазалау j 82
- Кеңестер 83
- Қақкетіруциклі к 83
- Қызметкөрсету 83
- Тұрмыстыққұрылғылардықоқысқа тастау 84
- Қаптамаматериалдарынтастау 84
- Қоршағанортанықорғау 84
- Si c55 dew 85
- Құрал 85
- Үтік 85
- Қолданубойыншанускаулык 86
- Ақаулық ықтималсебептері шешімдері 87
- Ақаулықтардыжою 87
- Внимание горещаповърхност обърнетевнимание преди да докоснете повърхностите на уреда тъй като можедасенагорещятповременаизползване 89
- Общиинструкциизабезопасност 89
- Въведение 92
- Общипрепоръки 92
- Описание напродукта 92
- Предиупотреба 92
- Пълненена резервоаразавода 92
- Изборнапрограми в 93
- Изборнарежимнаработа г 93
- Използваненаютията б 93
- Пълнененарезервоара a 93
- Режимнаработаauto д 93
- Почистванеиподдръжка 94
- Почистваненауреда й 94
- Режимнаработаpro е 94
- Следизползване и 94
- Функциязаавтоматичноизключване з 94
- Функциязавертикалнапара ж 94
- Цикълзапочистваненакотленкамък к 94
- Бракуваненадомакинскиелектроуреди 95
- Изхвърляненаопаковъчниматериали 95
- Опазваненаоколнатасреда 95
- Препоръки 95
- Неизправност възможнипричини решения 96
- Решаваненапроблеми 96
- Ogólnainstrukcjabezpieczeństwa 98
- Uwaga gorącapowierzchnia należyzachowaćostroż nośćprzeddotknięciempowierzchniurządzenia ponieważ możesięonarozgrzaćpodczasużytkowania 98
- Napełnianiezbiornikanawodę 101
- Opisurządzenia 101
- Przedużyciem 101
- Wprowadzenie 101
- Zalecenia ogólne 101
- Napełnianiezbiornika a 102
- Trybużytkowaniaauto e 102
- Trybużytkowaniapro f 102
- Użycieżelazka b 102
- Wybór programów c 102
- Wybórtrybuużytkowania d 102
- Cykl usuwania kamienia k 103
- Czyszczenie i konserwacja 103
- Czyszczenieurządzenia j 103
- Funkcja automatycznego wyłączania h 103
- Funkcja pary w ustawieniu pionowym g 103
- Poużyciu i 103
- Ochronaśrodowiska 104
- Postępowaniezopakowaniami 104
- Zalecenia 104
- Złomowanieurządzeń gospodarstwa domowego 104
- Problem możliweprzyczyny rozwiązania 105
- Rozwiązywanieproblemów 105
- Steam iron digi iron eu 10 2017 ver 1 108
Похожие устройства
- Iluminage Precise Touch HU-FG01171 Инструкция по эксплуатации
- Caso Kitchen Energy (3265) Инструкция по эксплуатации
- Clatronic KW 3367 EDS (271667) Инструкция по эксплуатации
- Clatronic KW 3412 inox (271680) Инструкция по эксплуатации
- Clatronic KW 3416 inox (271683) Инструкция по эксплуатации
- Clatronic KW 3626 Glas schwarz (263730) Инструкция по эксплуатации
- Princess 117000 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic BQ 3507 schwarz (261693) Инструкция по эксплуатации
- Gama EOLIC MINI CX Инструкция по эксплуатации
- Lex GVG 642 WHITE Инструкция по эксплуатации
- Lex GVG 642 IVORY Инструкция по эксплуатации
- Lex GVG 640-1 IVORY Инструкция по эксплуатации
- Lex GVE 750C IVORY Инструкция по эксплуатации
- Lex EDP 093 IVORY Инструкция по эксплуатации
- Moulinex Quick Mix HM3128B1 чёрный Инструкция по эксплуатации
- Daewoo DWD-SV60D1 Инструкция по эксплуатации
- Daewoo WMD-R712D1 Инструкция по эксплуатации
- Haier HF260WG Инструкция по эксплуатации
- Haier HF300WG Инструкция по эксплуатации
- Candy CMG 2071M Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения