Scarlett SC-HD70IT23 [12/16] Kikapcsolva
![Scarlett SC-HD70IT23 [12/16] Kikapcsolva](/views2/1416147/page12/bgc.png)
IM019
www.scarlett.ru SC-HD70IT23
12
Laisvai oro cirkuliacijai parūpinti valykite prietaiso groteles minkštu šepetėliu.
Nuvalykite plaukų džiovintuvą iš išorinės pusės drėgnu audiniu.
Nenaudokite šveitimo valymo priemonių.
Sausai nuvalykite plaukų džiovintuvą ir antgalius minkštu sausu rankšluosčiu.
SAUGOJIMAS
Leiskite plaukų džiovintuvui visiškai atvėsti ir įsitikinkite, kad jo korpusas yra sausas.
Norėdami išvengti elektros laido pažeidimų, nevyniokite jo aplink korpusą.
Laikykite plaukų džiovintuvą sausoje vėsioje vietoje.
Šis simbolis ant gaminio, pakuotėje ir (arba) lydinčioje dokumentacijoje reiškia, kad naudojami
elektriniai ir elektroniniai gaminiai bei baterijos neturėtų būti išmetami (išmestos) kartu su įprastinėmis
buitinėmis atliekomis. Juos (jas) reikėtų atiduoti specializuotiems priėmimo punktams.
Norint gauti papildomos informacijos apie galiojančias atliekų surinkimo sistemas, kreipkitės į vietines
valdžios institucijas.
Teisingai utilizuojant atliekas, sutaupysite vertingų išteklių ir apsaugosite žmonių sveikatą ir aplinką nuo
neigiamo poveikio, galinčio kilti netinkamai apdorojant atliekas.
H HASZNALATI UTASÍTÁS
FONTOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
Kérjük, figyelmesen olvassa el a Kezelési útmutatót.
Első használat előtt ellenőrizze, megfelelnek-e a terméken feltüntetett műszaki adatok a villamos hálózat
adatainak.
Csak otthoni használatra, ne használja nagyüzemi célra.
Szabadban használni tilos!
Tisztítás előtt és használaton kívül a csatlakozót mindig húzza ki a falból.
Ne merítse a készüléket és a vezetéket vízbe vagy más folyadékba. Hogyha ez megtörtént, azonnal
áramtalanítsa a készüléket és, mielőtt újra használná azt, ellenőrizze a készülék munkaképességét és
biztonságát szakképzett szerelő segítségével.
Áramütés, elektromos tüzek elkerülése érdekében ne merítse a készüléket vízbe, vagy egyéb folyadékba.
Ha ez megtörtént, NE FOGJA MEG A KÉSZÜLÉKET, azonnal áramtalanítsa azt és forduljon szervizhez.
Kiegészítő védőintézkedésként célszerű max. 30 mA névleges áramnál működő lekapcsoló-készülék
telepítése a fürdőszoba tápáramkörébe. Telepítéskor forduljon szakértőhöz.
Ne használjon aeroszolos készítményeket, spray-ket a hajszárító működése közben.
Ne használják a készüléket fizikai-, érzelmi-, illetve szellemi fogyatékos személyek, vagy tapasztalattal,
elegendő tudással nem rendelkező személyek (beleértve a gyerekeket) felügyelet nélkül, vagy ha nem
kaptak a készülék használatával kapcsolatos instrukciót a biztonságukért felelős személytől.
A gyermekeket tartsa felügyelet alatt a készülékkel való játszás elkerülése érdekében.
A villamos vezeték meghibásodása esetén veszély elkerülése érdekében annak cseréjét végezze a gyártó
a szervizközpont, illetve hasonlóan szakképzett személyzet.
Ne hagyja bekapcsolva a hajszárítót.
Ne használjon készlethez nem tartozó tartozékot.
Ne szállítsa a hajszárítót akasztónál, vezetéknél fogva.
Figyeljen, hogy a vezeték ne érintkezzen éles, forró felülettel.
Ne próbálja egyedül javítani a készüléket, cserélni az alkatrészeket. Forduljon a közeli szervizbe.
Amennyiben a készüléket valamennyi ideig 0 ºC–nál tárolták, bekapcsolása előtt legalább 2 órán belül
tartsa szobahőmérsékleten.
FIGYELEM:
Figyeljen arra, hogy a légvezető nyílások ne tömődjenek el hajjal, porral, pihével.
Ne zárja el a légszívót, légfúvót, mert kiéghet a motor, vagy a készülék melegítőeleme.
Legyen óvatos – működés közben a hajszárító tartozékai erősen melegednek!
A gyártónak jogában áll értesítés nélkül másodrendű módosításokat végezni a készülék szerkezetében,
melyek alapvetően nem befolyásolják a készülék biztonságát, működőképességét, funkcionalitását.
FIGYELEM! Ne használja a készüléket fürdőszoba, uszoda, és egyéb víztárolók közelében.
A gyártási idő a terméken és/vagy a csomagoláson, illetve a kísérő dokumentumokban található.
JAVASLATOK A KEZELÉSHEZ
Tekerje le teljesen a vezetéket.
Helyezze fel a tartozékot.
Csatlakoztassa a hajszárítót a hálózathoz.
Gyorsasági fokozatkapcsolók segítségével állítsa be a kiválasztott fokozatot.
GYORSASÁGI FOKOZATOK
Az Ön hajszárítója gyorsasági fokozat kapcsolóval van ellátva:
– 0 – kikapcsolva;
– I – közepes teljesítmény, gyengéd szárításhoz és berakáshoz;
Содержание
- 240 v 50 hz класс защиты ii 800 1000w 0 0 5 kg 2
- Est föön 8 2
- Gb hair dryer 3 2
- H hajszárító 12 2
- Instruction manual 2
- Kz фен 7 2
- Lt plaukų džiovintuvas 11 2
- Lv fēns 9 2
- Pl suszarka do włosów 14 2
- Ro uscator de par 13 2
- Rus фен 4 2
- Ua фен 5 2
- Www scarlett ru sc hd70it23 2 2
- Інструкція з експлуатації 2
- Пайдалану жөніндегі нұсқаулық 2
- Руководство по эксплуатации 2
- Do not use abrasive cleaners 4
- Do not wrap the cord around the appliance as this may cause damage 4
- Electronic units and battery s should not be toss in the garbage with ordinary household garbage these units should be pass to special receiving point 4
- Ensure all parts were wiped dry with a soft dry towel storage 4
- Ensure that the hair dryer is completely cool and dry 4
- Environment which happens with incorrect using garbage 4
- For additional information about actual system of the garbage collection address to the local authority 4
- Keep the appliance in a cool dry place 4
- Rus rus руководство по эксплуатации меры безопасности 4
- The symbol on the unit packing materials and or documentations means used electrical and 4
- Valid utilization will help to save valuable resources and avoid negative work on the public health and 4
- Wipe over the casing using a soft damp cloth 4
- Будьте осторожны во время работы насадка сильно нагревается 4
- Внимание 4
- Внимание не использовать прибор вблизи воды в ванных комнатах душевых бассейнах и 4
- Внимательно прочитайте руководство по эксплуатации 4
- Во избежание поражения электрическим током и возгорания не погружайте прибор и шнур питания в 4
- Воду или другие жидкости если это произошло не беритесь за изделие немедленно отключите его от электросети и обратитесь в сервисный центр для проверки 4
- Всегда отключайте устройство от электросети перед очисткой или если вы его не используете 4
- Дата производства указана на изделии и или на упаковке а также в сопроводительной 4
- Дети должны находиться под присмотром для недопущения игр с прибором 4
- Для дополнительной защиты целесообразно установить устройство защитного отключения узо с 4
- Документации 4
- Если изделие некоторое время находилось при температуре ниже 0ºc перед включением его 4
- Изготовитель сервисная служба или подобный квалифицированный персонал 4
- Использования так как близость воды представляет опасность даже когда прибор выключен 4
- Использовать только в бытовых целях согласно данному руководству по эксплуатации прибор не 4
- Не закрывайте входные и выходные воздуховоды так как двигатель и нагревательные элементы 4
- Не используйте принадлежности не входящие в комплект данного прибора 4
- Не оставляйте включенный прибор без присмотра 4
- Не переносите фен за шнур или петельку для подвешивания 4
- Не пользуйтесь феном вне помещений 4
- Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать прибор или заменять какие либо детали при 4
- Не распыляйте средства для укладки волос при работающем устройстве 4
- Незначительные изменения в конструкцию изделия кардинально не влияющие на его безопасность работоспособность и функциональность 4
- Номинальным током срабатывания не превышающим 30 ма в цепь питания ванной комнаты при установке следует обратиться за консультацией к специалисту 4
- Обнаружении неполадок обращайтесь в ближайший сервисный центр 4
- Перед первоначальным включением проверьте соответствуют ли технические характеристики 4
- Предназначен для промышленного применения 4
- При использовании устройства в ванной комнате следует отключать его от сети после 4
- При повреждении шнура питания его замену во избежание опасности должны производить 4
- Прибор не предназначен для использования лицами включая детей с пониженными физическими 4
- Прибор предназначен для сушки и укладки волос 4
- Производитель оставляет за собой право без дополнительного уведомления вносить 4
- Работа 4
- Сенсорными или умственными способностями или при отсутствии у них жизненного опыта или знаний если они не находятся под присмотром или не проинструктированы об использовании прибора лицом ответственным за их безопасность 4
- Следите за тем чтобы в воздуховодные отверстия не попадали волосы пыль или пух 4
- Следите чтобы шнур питания не касался острых кромок и горячих поверхностей 4
- Следует выдержать в комнатных условиях не менее 2 часов 4
- Указанные на изделии параметрам электросети 4
- Фена могут сгореть 4
- A gyermekeket tartsa felügyelet alatt a készülékkel való játszás elkerülése érdekében 12
- A gyártási idő a terméken és vagy a csomagoláson illetve a kísérő dokumentumokban található javaslatok a kezeléshez 12
- A gyártónak jogában áll értesítés nélkül másodrendű módosításokat végezni a készülék szerkezetében 12
- A szervizközpont illetve hasonlóan szakképzett személyzet 12
- A villamos vezeték meghibásodása esetén veszély elkerülése érdekében annak cseréjét végezze a gyártó 12
- Adatainak 12
- Amennyiben a készüléket valamennyi ideig 0 ºc nál tárolták bekapcsolása előtt legalább 2 órán belül 12
- Az ön hajszárítója gyorsasági fokozat kapcsolóval van ellátva 12
- Csak otthoni használatra ne használja nagyüzemi célra 12
- Csatlakoztassa a hajszárítót a hálózathoz 12
- Elegendő tudással nem rendelkező személyek beleértve a gyerekeket felügyelet nélkül vagy ha nem kaptak a készülék használatával kapcsolatos instrukciót a biztonságukért felelős személytől 12
- Elektriniai ir elektroniniai gaminiai bei baterijos neturėtų būti išmetami išmestos kartu su įprastinėmis buitinėmis atliekomis juos jas reikėtų atiduoti specializuotiems priėmimo punktams 12
- Első használat előtt ellenőrizze megfelelnek e a terméken feltüntetett műszaki adatok a villamos hálózat 12
- Figyelem 12
- Figyelem ne használja a készüléket fürdőszoba uszoda és egyéb víztárolók közelében 12
- Figyeljen arra hogy a légvezető nyílások ne tömődjenek el hajjal porral pihével 12
- Figyeljen hogy a vezeték ne érintkezzen éles forró felülettel 12
- Gyorsasági fokozatkapcsolók segítségével állítsa be a kiválasztott fokozatot gyorsasági fokozatok 12
- H h hasznalati utasítás fontos biztonsági intézkedések 12
- Ha ez megtörtént ne fogja meg a készüléket azonnal áramtalanítsa azt és forduljon szervizhez 12
- Helyezze fel a tartozékot 12
- I közepes teljesítmény gyengéd szárításhoz és berakáshoz 12
- Kiegészítő védőintézkedésként célszerű max 30 ma névleges áramnál működő lekapcsoló készülék 12
- Kikapcsolva 12
- Kérjük figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatót 12
- Laikykite plaukų džiovintuvą sausoje vėsioje vietoje 12
- Laisvai oro cirkuliacijai parūpinti valykite prietaiso groteles minkštu šepetėliu 12
- Legyen óvatos működés közben a hajszárító tartozékai erősen melegednek 12
- Leiskite plaukų džiovintuvui visiškai atvėsti ir įsitikinkite kad jo korpusas yra sausas 12
- Melyek alapvetően nem befolyásolják a készülék biztonságát működőképességét funkcionalitását 12
- Ne hagyja bekapcsolva a hajszárítót 12
- Ne használjon aeroszolos készítményeket spray ket a hajszárító működése közben 12
- Ne használjon készlethez nem tartozó tartozékot 12
- Ne használják a készüléket fizikai érzelmi illetve szellemi fogyatékos személyek vagy tapasztalattal 12
- Ne merítse a készüléket és a vezetéket vízbe vagy más folyadékba hogyha ez megtörtént azonnal 12
- Ne próbálja egyedül javítani a készüléket cserélni az alkatrészeket forduljon a közeli szervizbe 12
- Ne szállítsa a hajszárítót akasztónál vezetéknél fogva 12
- Ne zárja el a légszívót légfúvót mert kiéghet a motor vagy a készülék melegítőeleme 12
- Neigiamo poveikio galinčio kilti netinkamai apdorojant atliekas 12
- Nenaudokite šveitimo valymo priemonių 12
- Norint gauti papildomos informacijos apie galiojančias atliekų surinkimo sistemas kreipkitės į vietines 12
- Norėdami išvengti elektros laido pažeidimų nevyniokite jo aplink korpusą 12
- Nuvalykite plaukų džiovintuvą iš išorinės pusės drėgnu audiniu 12
- Sausai nuvalykite plaukų džiovintuvą ir antgalius minkštu sausu rankšluosčiu saugojimas 12
- Szabadban használni tilos 12
- Tartsa szobahőmérsékleten 12
- Teisingai utilizuojant atliekas sutaupysite vertingų išteklių ir apsaugosite žmonių sveikatą ir aplinką nuo 12
- Tekerje le teljesen a vezetéket 12
- Telepítése a fürdőszoba tápáramkörébe telepítéskor forduljon szakértőhöz 12
- Tisztítás előtt és használaton kívül a csatlakozót mindig húzza ki a falból 12
- Valdžios institucijas 12
- Áramtalanítsa a készüléket és mielőtt újra használná azt ellenőrizze a készülék munkaképességét és biztonságát szakképzett szerelő segítségével 12
- Áramütés elektromos tüzek elkerülése érdekében ne merítse a készüléket vízbe vagy egyéb folyadékba 12
- Šis simbolis ant gaminio pakuotėje ir arba lydinčioje dokumentacijoje reiškia kad naudojami 12
- Aby uzyskać więcej informacji na temat istniejących systemów zbierania odpadów należy skontaktować 16
- Na zdrowie ludzi i stan środowiska naturalnego które mogą powstać w wyniku niewłaściwego postępowania z odpadami 16
- Prawidłowa utylizacja pomaga oszczędzać cenne zasoby i zapobiec ewentualnym negatywnym wpływom 16
- Się z władzami lokalnymi 16
Похожие устройства
- Vitek VT-1583 ST Инструкция по эксплуатации
- Rowenta 3в1 Fashion Stylist CF4510F0 Инструкция по эксплуатации
- Rowenta Charming CV3624F0 Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-1330-1 черный Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-1330-3 белый Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-1330-2 красный Инструкция по эксплуатации
- Planta MN-850B Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-2305 Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-2301 Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-2302 Инструкция по эксплуатации
- Kitfort для СВЧ КТ-2304 Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-2303 Инструкция по эксплуатации
- Planta MSH-500B Shiatsu Master Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-714 Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-628 Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-1708 Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-627 Инструкция по эксплуатации
- Tefal Air Force TY8913RH Инструкция по эксплуатации
- Tefal Air Force TY8970RO Инструкция по эксплуатации
- Krups Dolce Gusto Infinissima KP170810 Инструкция по эксплуатации