Karcher FC3 [118/264] Kötü temizleme sonucu
![Karcher FC3 [118/264] Kötü temizleme sonucu](/views2/1416961/page118/bg76.png)
– 13
Cihazın çalışma şekli, kirlerin temizleme silindirlerinden
silinerek giderilmesine dayanmaktadır. Bu sırada zemin
döşemesinden kaynaklanan kir ve temizlik maddesi ka-
lıntıları kirli su deposunda birikir. Bu durum belirli du-
rumlarda köpük oluşumuna neden olabilir.
Silindirlerdeki kir ve temizleme maddesi artıklarını
suyla iyice temizleyin.
Şekil
Şekil
Şekil
Ağır köpük oluşumu durumunda, temizleme işlemi-
ne başlamadan önce FoamStop'u boş kirli su depo-
suna koyun. Lütfen şişe etiketinde bulunan dozajla-
ma bilgilerini dikkate alın.
Silindirler kirlenmiş.
Silindirleri temizleyin.
Silindirler yeterince ıslak değil.
Bir noktada birkaç defa ileri ve geri giderek silindir-
leri ıslatın.
Yanlış temizleme maddesi veya yanlış dozaj.
Sadece KÄRCHER temizleme maddeleri kullanın
ve doğru dozaja dikkat edin.
Zeminde yabancı temizleme maddesi kalıntıları var.
Silindirdeki temizleme maddesi artıklarını suyla iyi-
ce temizleyin.
Zemini temizleme maddesi olmadan cihaz ve temiz
silindirlerle birkaç kez temizleyin. Bu sayede ze-
mindeki temizleme maddesi artıkları giderilir
Silindirler bloke olmuş.
Silindirleri çıkarın ve silindirlere bir cismin sıkışmış
olup olmadığını kontrol edin.
Silindirlerin silindir tutucusunda dayanağa kadar vi-
dalanmış olup olmadığını kontrol edin.
Zemin kafası kapağının doğru oturup oturmadığını
kontrol edin. Bunun için kapağı çıkarın ve yeniden
takın.
Zemin kafası kapağı doğru monte edilmemiş
Zemin kafası kapağının doğru oturup oturmadığını
kontrol edin. Bunun için kapağı çıkarın ve yeniden
takın.
Silindirler aşınmış.
Silindirleri değiştirin.
Kirli su deposu aşırı dolmuş.
Kirli su deposunu hemen boşaltın.
Kirli su deposu cihaza doğru takılmamıştır.
Zemin kafası kapağının kirli su deposunda sıkı otu-
rup oturmadığını kontrol edin.
Kirli su deposu kapaklarının doğru kapanıp kapan-
madığını kontrol edin.
DIKKAT
Cihaz monte edildikten sonra tutamak ana cihazdan sö-
külmemelidir.
Tutamak ana cihazdan sadece cihazı servise gönder-
mek amacıyla sökülebilir.
Şekil
Kullanım kılavuzunun sonundaki resme bakınız
Tornavidayı 90 derece açıyla tutamağın arka tara-
fındaki küçük deliğe sokun ve tutamağı sökün.
DIKKAT
Lütfen ana cihaz ile tutamak arasındaki bağlantı kablo-
sunun zarar görmemesine dikkat edin.
Teknik değişiklik yapma hakkı saklıdır!
Kötü temizleme sonucu
Silindirler dönmüyor
Su alımı optimal değil
Cihaz kirli su sızdırıyor
Ana cihazdan tutamağın sökülmesi
Teknik Bilgiler
Elektrik bağlantısı
Gerilim 100-240 V
1~50-60 Hz
Koruma derecesi IPX4
Cihaz
Koruma sınıfı III
Şarj aleti koruma sınıfı II
Cihazın nominal gücü 40 W
Akünün nominal gerilimi 7,2 V
Akü tipi Li-ion
Akü tam şarjlıyken çalışma süresi 20 min
Akü boşken şarj süresi 4 saat
Şarj aletinin çıkış gerilimi 9,5 V
Şarj cihazının çıkış akımı 0,6 A
Performans değerleri
Dakika başına silindir turu 500 d/dk
Dolum miktarı
Temiz su deposu 360 ml
Pis su deposu 140 ml
Boyutlar
Ağırlık (aksesuarlar ve temizleme
sıvısı olmadan)
2,4 kg
Uzunluk 305 mm
Genişlik 226 mm
Yükseklik 1220 mm
Kablo uzunluğu
Şarj cihazı 1800 mm
118 TR
Содержание
- Fc 3 cordless fc 3 cordless premium 1
- Register your product 1
- Allgemeine hinweise 6
- Bestimmungsgemäße verwendung 6
- Deutsch 6
- Ersatzteile 6
- Garantie 6
- Gefahr hinweis auf eine unmittelbar drohende gefahr die zu schwe ren körperverletzungen oder zum tod führt 6
- Gefahrenstufen 6
- Inhalt 6
- Lieferumfang 6
- Neben den hinweisen in der betriebsanleitung müssen die allgemeinen sicherheits und unfallverhütungsvorschriften des gesetzgebers berück sichtigt werden am gerät angebrachte warn und hinweisschilder geben wichtige hinweise für den ge fahrlosen betrieb 6
- Sicherheitshinweise 6
- Symbole auf dem gerät 6
- Umweltschutz 6
- Elektrische komponenten 7
- Ladegerät 7
- Sicherer umgang 8
- Frischwassertank befüllen 10
- Gerät nicht zur reinigung von teppichen oder teppichbö den verwenden gerät nicht über das bodengitter von konvektor heizungen füh ren das austretende wasser kann nicht vom gerät aufge nommen werden wenn es über das gitter geführt wird bei längeren arbeitspausen und nach gebrauch das ge rät am hauptschalter gerä teschalter ausschalten und netzstecker des ladegeräts ziehen das gerät nicht bei tempera turen unter 0 c betreiben das gerät vor regen schüt zen nicht im aussenbereich lagern 10
- Gerätebeschreibung 10
- Inbetriebnahme 10
- Ladevorgang 10
- Montage 10
- Walzen montieren 10
- Akkulaufzeit 11
- Allgemeine hinweise zur bedienung 11
- Betrieb 11
- Betrieb unterbrechen 11
- Gerät aufbewahren 11
- Gerät ausschalten 11
- Mit der arbeit beginnen 11
- Reinigungsflüssigkeit nachfüllen 11
- Schmutzwassertank entleeren 11
- Bodenkopf reinigen 12
- Pflege und wartung 12
- Reinigungs und pflegemittel 12
- Schmutzwassertank reinigen 12
- Walzen reinigen 12
- Akku wird nicht geladen 13
- Gerät lässt sich nicht einschalten 13
- Gerät nimmt schmutz nicht auf 13
- Hilfe bei störungen 13
- Kein gutes reinigungsergebnis 13
- Led fehleranzeige 13
- Schaumbildung im bodenkopf und auf dem boden 13
- Walzen sind zu trocken 13
- Abnahme des handgriffs vom grundgerät 14
- Gerät verliert schmutzwasser 14
- Technische daten 14
- Walzen drehen sich nicht 14
- Wasseraufnahme nicht optimal 14
- Apart from the notes con tained herein the general safety provisions and rules for the prevention of acci dents of the legislator must be observed warnings and notes that are attached on the appliance provide important notes for the safe operation 15
- Contents 15
- Danger pointer to immediate danger which leads to severe injuries or death warning pointer to a possibly dangerous situation which can lead to se vere injuries or death caution pointer to a possibly dangerous situation which can lead to mi nor injuries 15
- English 15
- Environmental protection 15
- General information 15
- Hazard levels 15
- Proper use 15
- Safety instructions 15
- Scope of delivery 15
- Spare parts 15
- Symbols on the machine 15
- Warranty 15
- Charger 16
- Electric components 16
- Battery 17
- Safe handling 17
- Description of the appliance 18
- Assembly 19
- Battery service life 19
- Charging process 19
- Commissioning 19
- Fill fresh water reservoir 19
- General information on the operation 19
- Installing the rollers 19
- Operation 19
- Start working 19
- Care and maintenance 20
- Clean the waste water tank 20
- Cleaning the floor head 20
- Emptying the waste water tank 20
- Interrupting operation 20
- Refill detergent 20
- Storing the appliance 20
- Turning off the appliance 20
- Appliance is not sucking up dirt 21
- Battery is not charging 21
- Cleaning the rollers 21
- Detergents and care products 21
- Led fault display 21
- Rollers are too dry 21
- The device cannot be switched on 21
- Troubleshooting 21
- Appliance is leaking waste water 22
- Formation of foam on the floor head and the floor 22
- Poor cleaning result 22
- Removing the handle from the basic unit 22
- Rollers do not turn 22
- Technical specifications 22
- Water vacuuming not optimum 22
- Consignes de sécurité 23
- Consignes générales 23
- Contenu 23
- Contenu de livraison 23
- Danger signale la présence d un danger imminent entraînant de graves blessures corporelles et pou vant avoir une issue mortelle avertissement signale la présence d une situa tion éventuellement dangereuse pouvant entraîner de graves 23
- En plus des consignes figu rant dans ce mode d emploi les règles générales de sécu rité et de prévention des acci dents imposées par la loi doivent être respectées afin d assurer un fonctionne ment sans danger les aver tissements et les consignes placés sur l appareil doivent être respectés 23
- Français 23
- Garantie 23
- Niveaux de danger 23
- Pièces de rechange 23
- Protection de l environnement 23
- Symboles sur l appareil 23
- Utilisation conforme 23
- Chargeur 24
- Composants électriques 24
- Accumulateur 25
- Manipulation fiable 25
- Description de l appareil 27
- Mise en service 27
- Montage 27
- Montage des rouleaux 27
- Processus de charge 27
- Remplir le réservoir d eau fraîche 27
- Également à ce que ces pro duits ne soient pas aspirés utiliser cet appareil unique ment sur des sols durs avec revêtement étanche à l eau p ex parquet peint carre lage émaillé linoléum ne pas utiliser l appareil pour le nettoyage de tapis ou de moquettes ne pas passer l appareil sur la grille des chauffages par convecteur en passant sur la grille l appareil ne peut pas absorber l eau qui s écoule lors de pauses de fonction nement prolongées et après avoir utilisé l appareil le mettre hors circuit via l inter rupteur principal et débran cher la fiche secteur du char geur ne pas exploiter l appareil à des températures inférieures à 0 c protéger l appareil de la pluie ne pas l entreposer à exté rieur 27
- Ajout de détergent 28
- Autonomie de la batterie 28
- Commencer le travail 28
- Fonctionnement 28
- Interrompre le fonctionnement 28
- Remarques générales relatives à la commande 28
- Vidange du réservoir d eau sale 28
- Entretien et maintenance 29
- Mise hors tension de l appareil 29
- Nettoyage de la tête de lavage 29
- Nettoyage des rouleaux 29
- Nettoyage du bac d eau sale 29
- Ranger l appareil 29
- Assistance en cas de panne 30
- Formation de mousse dans la tête de lavage et sur le sol 30
- Impossible d allumer l appareil 30
- La batterie ne charge pas 30
- Les rouleaux sont trop secs 30
- Messages d erreur via les led 30
- Non aspiration des salissures par l appareil 30
- Produit de nettoyage et d entretien 30
- Absorption d eau non optimale 31
- Caractéristiques techniques 31
- Fuite d eau sale de l appareil 31
- Les rouleaux ne tournent pas 31
- Retrait de la poignée de l appareil de base 31
- Résultat de nettoyage insatisfaisant 31
- Avvertenze generali 32
- Fornitura 32
- Garanzia 32
- Indice 32
- Italiano 32
- Livelli di pericolo 32
- Norme di sicurezza 32
- Osservare sempre sia le indi cazioni riportate nelle istru zioni sia le norme vigenti in materia di sicurezza antinfor tunistica le targhette di avvertimento poste sull apparecchio forni scono importanti indicazioni in materia di sicurezza 32
- Pericolo indica un pericolo imminente che determina lesioni gravi o la morte avvertimento indica una probabile situazione pericolosa che potrebbe deter minare lesioni gravi o la morte prudenza indica una probabile situazione pericolosa che potrebbe causa re lesioni leggere 32
- Protezione dell ambiente 32
- Ricambi 32
- Simboli riportati sull apparecchio 32
- Uso conforme a destinazione 32
- Caricabatterie 33
- Componenti elettrici 33
- Accumulatore 34
- Uso sicuro 34
- Descrizione dell apparecchio 36
- Funzionamento 36
- Indicazioni generali riguardo all uso 36
- Messa in funzione 36
- Montaggio 36
- Montaggio dei rulli 36
- Processo di carica 36
- Riempire il serbatoio acqua pulita 36
- Zo disattivare l apparecchio dall interruttore principale in terruttore dell apparecchio e staccare la spina del carica batterie non utilizzare l apparecchio in caso di temperature inferio ri a 0 c proteggere l apparecchio contro la pioggia depositare l apparecchio soltanto in am bienti chiusi 36
- Durata della batteria 37
- Iniziare a lavorare 37
- Interrompere il funzionamento 37
- Rabbocco del liquido per la pulizia 37
- Spegnere l apparecchio 37
- Svuotare il serbatoio dell acqua sporco 37
- Cura e manutenzione 38
- Deposito dell apparecchio 38
- Pulizia dei rulli 38
- Pulizia del serbatoio acqua sporca 38
- Pulizia della testata pavimento 38
- Formazione di schiuma nella testata pavimento e sul pavimento 39
- Guida alla risoluzione dei guasti 39
- I rulli sono troppo asciutti 39
- Indicatore errori a led 39
- L apparecchio non raccoglie lo sporco 39
- L apparecchio non si accende 39
- La batteria non viene caricata 39
- Prodotti per la pulizia e la manutenzione 39
- Risultato di pulizia insoddisfacente 39
- Assorbimento di acqua non ottimale 40
- Dati tecnici 40
- I rulli non ruotano 40
- L apparecchio perde acqua sporca 40
- Rimozione della maniglia dall apparecchio base 40
- Algemene instructies 41
- Garantie 41
- Gevaar verwijzing naar een onmiddellijk dreigend gevaar dat tot ernstige en zelfs dodelijke lichaamsver wondingen leidt waarschuwing verwijzing naar een mogelijke gevaarlijke situatie die tot ernsti ge en zelfs dodelijke lichaams verwondingen kan leiden 41
- Gevarenniveaus 41
- Inhoud 41
- Leveringsomvang 41
- Naast de instructies in de ge bruiksaanwijzing moeten de algemene voorschriften inza ke veiligheid en ongevallen preventie van de wetgever in acht genomen worden waarschuwings en instruc tiestickers op het apparaat geven belangrijke aanwijzin gen over veilig gebruik 41
- Nederlands 41
- Reglementair gebruik 41
- Reserveonderdelen 41
- Symbolen op het toestel 41
- Veiligheidsaanwijzingen 41
- Zorg voor het milieu 41
- Elektrische componenten 42
- Oplaadapparaat 42
- Batterij 43
- Veilige omgang 43
- Beschrijving apparaat 45
- Inbedrijfstelling 45
- Laadproces 45
- Montage 45
- Rijd met het apparaat niet over het vloerrooster van convectorverwarmingen het apparaat kan het uittredende water niet opnemen als het over het rooster rijdt schakel het apparaat bij lan gere pauzes en na gebruik met de hoofdschakelaar ap paraatschakelaar uit en trek de netstekker van het oplaad apparaat los gebruik het apparaat niet bij temperaturen onder 0 c het apparaat tegen regen be schermen niet buiten op slaan 45
- Schoonwatertank vullen 45
- Walsen monteren 45
- Algemene instructies voor de bediening 46
- Apparaat opslaan 46
- Apparaat uitschakelen 46
- Beginnen met het werk 46
- Gebruik 46
- Looptijd batterij 46
- Reinigingsvloeistof navullen 46
- Vuilwatertank leegmaken 46
- Werking onderbreken 46
- Onderhoud 47
- Reinigings en onderhoudsmiddelen 47
- Vloerkop reinigen 47
- Vuilwaterreservoir reinigen 47
- Walsen reinigen 47
- Accu wordt niet geladen 48
- Apparaat kan niet worden ingeschakeld 48
- Apparaat neemt geen vuil op 48
- Er wordt schuim in de vloerkop en op de bodem gevormd 48
- Geen goed reinigingsresultaat 48
- Hulp bij storingen 48
- Led foutweergave 48
- Walsen zijn te droog 48
- Apparaat verliest vuil water 49
- De handgreep van het basisapparaat verwijderen 49
- Technische gegevens 49
- Walsen draaien niet 49
- Wateropname niet optimaal 49
- Además de las indicaciones contenidas en este manual de instrucciones deben res petarse las normas generales vigentes de seguridad y pre vención de accidentes las placas de advertencia e indicadoras colocadas en el aparato proporcionan indica ciones importantes para un funcionamiento seguro 50
- Español 50
- Garantía 50
- Indicaciones generales 50
- Instrucciones de seguridad 50
- Niveles de peligro 50
- Peligro aviso sobre un riesgo de peligro inmediato que puede provocar lesiones corporales graves o la muerte advertencia aviso sobre una situación pro pablemente peligrosa que pue de provocar lesiones corporales graves o la muerte 50
- Piezas de repuesto 50
- Protección del medio ambiente 50
- Símbolos en el aparato 50
- Uso previsto 50
- Volumen del suministro 50
- Índice de contenidos 50
- Cargador 51
- Componentes eléctricos 51
- Batería 52
- Manipulación segura 52
- Descripción del aparato 54
- Funcionamiento 54
- Indicaciones generales sobre manejo 54
- Montaje 54
- Montaje de las rodillos 54
- No operar el equipo a tempe raturas inferiores a 0 ºc proteger el aparato de la llu via no depositarlo a la intem perie 54
- Proceso de carga 54
- Puesta en marcha 54
- Rellenar el depósito de agua limpia 54
- Almacenamiento del aparato 55
- Comenzar con el trabajo 55
- Desconexión del aparato 55
- Interrupción del funcionamiento 55
- Llenado de detergente líquido 55
- Tiempo de funcionamiento de la batería 55
- Vaciado del depósito de agua sucia 55
- Cuidados y mantenimiento 56
- Detergentes y productos de conservación 56
- Limpieza de los rodillos 56
- Limpieza del cabezal para limpieza de suelos 56
- Limpieza del depósito de agua sucia 56
- Ayuda en caso de avería 57
- El equipo no elimina suciedad 57
- El equipo no se enciende 57
- Formación de espuma en el cabezal para limpieza de suelos y en el suelo 57
- Indicador de fallos led 57
- Los rodillos están demasiado secos 57
- No se carga la batería 57
- Resultado de limpieza no aceptable 57
- Datos técnicos 58
- El equipo pierde agua sucia 58
- Extracción del asa del equipo básico 58
- Los rodillos no giran 58
- Recogida de agua no óptima 58
- Além das indicações do ma nual de instruções deve res peitar as regras gerais de se gurança e de prevenção de acidentes em vigor constam das placas de aviso e de alerta montadas no apa relho instruções importantes para a sua segurança 59
- Avisos de segurança 59
- Garantia 59
- Instruções gerais 59
- Níveis do aparelho 59
- Perigo aviso referente a um perigo emi nente que pode conduzir a gra ves ferimentos ou à morte atenção aviso referente a uma possível situação perigosa que pode conduzir a graves ferimentos ou à morte 59
- Peças sobressalentes 59
- Português 59
- Proteção do meio ambiente 59
- Símbolos no aparelho 59
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina 59
- Volume do fornecimento 59
- Índice 59
- Carregador 60
- Componentes elétricos 60
- Bateria acumuladora 61
- Manuseamento seguro 61
- Colocação em funcionamento 63
- Descrição da máquina 63
- Encher o depósito da água limpa 63
- Montagem 63
- Montar os cilindros 63
- Não utilizar o aparelho para limpeza de tapetes ou alcati fas não passar o aparelho por cima da grelha de pavimento de convectores embutidos a água que sai não pode ser apanhada pelo aparelho quando este passa por cima da grelha desligue o aparelho no inter ruptor principal interruptor do aparelho durante pausas de trabalho mais longas e após a utilização e desligue a ficha de rede do carregador não operar o aparelho a tem peraturas inferiores a 0 c proteger o aparelho contra a chuva não armazenar fora de casa 63
- Processo de carga 63
- Adicionar líquido de limpeza 64
- Autonomia das baterias recarregáveis 64
- Avisos gerais para o comando 64
- Desligar o aparelho 64
- Esvaziar o depósito de água suja 64
- Funcionamento 64
- Iniciar o trabalho 64
- Interromper o funcionamento 64
- Conservação e manutenção 65
- Guardar a máquina 65
- Limpar a cabeça de chão 65
- Limpar o depósito de água suja 65
- Limpar os cilindros 65
- Ajuda em caso de avarias 66
- Bateria não carregada 66
- Formação de espuma na cabeça de chão e no pavimento 66
- Indicação de erros led 66
- O aparelho não aspira a sujidade 66
- Os cilindros estão demasiado secos 66
- Produtos de limpeza e de conservação 66
- Resultados de limpeza deficientes 66
- É impossível ligar o aparelho 66
- A entrada de água não é óptima 67
- Dados técnicos 67
- O aparelho perde água suja 67
- Os cilindros não rodam 67
- Remoção do punho do aparelho base 67
- Bestemmelsesmæssig anvendelse 68
- Fare henviser til en umiddelbar fare der fører til alvorlige kvæstelser eller til døden advarsel henviser til en mulig farlig situa tion der kan føre til alvorlige kvæstelser eller til døden forsigtig henviser til en mulig farlig situa tion der kan føre til lette person skader bemærk henviser til en mulig farlig situa tion der kan føre til materiel ska de 68
- Faregrader 68
- Garanti 68
- Generelle henvisninger 68
- Indhold 68
- Leveringsomfang 68
- Miljøbeskyttelse 68
- Reservedele 68
- Sikkerhedsanvisninger 68
- Symboler på maskinen 68
- Ud over henvisningerne i denne brugsanvisning skal lovens generelle sikkerheds og ulykkesforebyggelsesfor skrifter overholdes advarsels og henvisnings skilte på damprenseren giver vigtige anvisninger for farefri drift 68
- Elektriske komponenter 69
- Oplader 69
- Sikker brug 70
- Beskrivelse af apparatet 72
- Generelle henvisninger til betjening 72
- Ibrugtagning 72
- Montering 72
- Montering af valser 72
- Opladning 72
- Påfyld ferskvandstanken 72
- Afbrydelse af driften 73
- Batteriets løbetid 73
- Efterfyldning af rengøringsvæske 73
- Opbevaring af damprenseren 73
- Pleje og vedligeholdelse 73
- Rengøring af snavsevandsbeholderen 73
- Sluk for maskinen 73
- Starte med arbejdet 73
- Tømning af snavsevandstanken 73
- Batteriet oplades ikke 74
- Hjælp ved fejl 74
- Led fejlvisning 74
- Maskinen kan ikke startes 74
- Rengør gulvhovedet 74
- Rengør valserne 74
- Rengørings og plejemiddel 74
- Aftagning af håndtaget på grundenheden 75
- Apparatet lækker snavsevand 75
- Apparatet opsuger ikke snavs 75
- Ikke noget godt rengøringsresultat 75
- Skumdannelse i gulvhovedet og på gulvet 75
- Valserne drejer ikke 75
- Valserne er for tørre 75
- Vandoptagelsen ikke optimal 75
- Tekniske data 76
- Fare anvisning om en umiddelbar tru ende fare som kan føre til store personskader eller til død advarsel anvisning om en mulig farlig si tuasjon som kan føre til store personskader eller til død forsiktig anvisning om en mulig farlig si tuasjon som kan føre til mindre personskader obs anvisning om en mulig farlig si tuasjon som kan føre til materiel le skader 77
- Forskriftsmessig bruk 77
- Garanti 77
- Generelle merknader 77
- I tillegg til anvisningene i bruksveiledningen må det tas hensyn til lokale generel le forskrifter vedrørende sik kerhet og forebygging av ulykker advarsel og henvisningsskilt som er anbrakt på apparatet gir viktig informasjon for en farefri drift 77
- Innhold 77
- Leveringsomfang 77
- Miljøvern 77
- Reservedeler 77
- Risikotrinn 77
- Sikkerhetsanvisninger 77
- Symboler på maskinen 77
- Batterilader 78
- Elektriske komponenter 78
- Batteri 79
- Sikker håndtering 79
- Beskrivelse av apparatet 80
- Arbeidsstart 81
- Batteripakkens brukstid 81
- Etterfylle rengjøringsvæske 81
- Fylle rentvannsbeholderen 81
- Generelle anvinsninger for betjening 81
- Lading 81
- Montere valser 81
- Montering 81
- Ta i bruk 81
- Oppbevaring av apparatet 82
- Opphold i arbeidet 82
- Pleie og vedlikehold 82
- Rengjøre bruktvanntanken 82
- Rengjøre gulvstykke 82
- Rengjøre valser 82
- Slå maskinen av 82
- Tømming av spillvannsbeholderen 82
- Apparatet kan ikke slås på 83
- Batteriet lades ikke 83
- Enheten absorberer ikke smuss 83
- Feilretting 83
- Led feilvisning 83
- Rengjørings og pleiemidler 83
- Skumdannelse i gulvstykket og på gulvet 83
- Valsene er for tørre 83
- Dårlig rengjøringsresultat 84
- Enheten mister bruktvann 84
- Ta av håndtaket fra basisapparatet 84
- Tekniske data 84
- Valsene roterer ikke 84
- Vannopptak ikke optimalt 84
- Allmänna anvisningar 85
- Fara varnar om en omedelbart över hängande fara som kan leda till svåra personskador eller döds fall varning varnar om en möjligen farlig si tuation som kan leda till svåra personskador eller döden försiktighet varnar om en möjligen farlig si tuation som kan leda till lättare personskador observera varnar om en möjligen farlig si tuation som kan leda till materi ella skador 85
- Förutom anvisningarna i bruksanvisningen måste gäl lande allmänna säkerhets och olycksfallsföreskrifter be aktas de varnings och hänvis ningsskyltar som finns på ap paraten ger viktiga hänvis ningar för riskfri drift 85
- Garanti 85
- Innehåll 85
- Leveransens innehåll 85
- Miljöskydd 85
- Reservdelar 85
- Risknivåer 85
- Svenska 85
- Symboler på aggregatet 85
- Säkerhetsanvisningar 85
- Ändamålsenlig användning 85
- Batteriladdare 86
- Elektriska komponenter 86
- Säker hantering 87
- Uppladdningsbart batteri 87
- Beskrivning av aggregatet 88
- Allmän information om användning 89
- Batteriets gångtid 89
- Börja använda 89
- Fyll färskvattentanken 89
- Fyll på rengöringsvätska 89
- Laddningsförlopp 89
- Montera valsar 89
- Montering 89
- Påbörja arbetet 89
- Avbryta drift 90
- Förvara aggregatet 90
- Rengör golvhuvudet 90
- Rengör smutsvattentanken 90
- Skötsel och underhåll 90
- Stänga av apparaten 90
- Tömma smutsvattentanken 90
- Batteriet laddas inte 91
- Det går inte att starta maskinen 91
- Led felmeddelande 91
- Maskinen tar inte upp smuts 91
- Rengör valsarna 91
- Rengörings och skötselmedel 91
- Skumbildning i golvhuvudet och på golvet 91
- Valsarna är för torra 91
- Åtgärder vid störningar 91
- Borttagning av handtaget från basenheten 92
- Ej tillfredsställande rengöringsresultat 92
- Maskinen förlorar smutsvatten 92
- Tekniska data 92
- Valsarna roterar inte 92
- Vattenupptagningen ej optimal 92
- Käyttötarkoitus 93
- Laitteessa olevat symbolit 93
- Sisältö 93
- Toimitus 93
- Turvaohjeet 93
- Tämän käyttöohjeen ohjeiden ohella on noudatettava laki sääteisiä yleisiä turvallisuus ja tapaturmantorjuntamäärä yksiä laitteeseen kiinnitetyt varoi tus ja opastuskilvet antavat tärkeitä ohjeita turvallista käyttöä varten 93
- Vaara huomautus välittömästi uhkaa vasta vaarasta joka voi aiheut taa vakavan ruumiinvamman tai johtaa kuolemaan varoitus huomautus mahdollisesta vaa rallisesta tilanteesta joka voi ai heuttaa vakavan ruumiinvam man tai voi johtaa kuolemaan varo huomautus mahdollisesta vaa rallisesta tilanteesta joka voi ai heuttaa vähäisiä vammoja 93
- Vaarallisuusasteet 93
- Varaosat 93
- Yleisiä ohjeita 93
- Ympäristönsuojelu 93
- Latauslaite 94
- Sähköiset komponentit 94
- Turvallinen käyttö 95
- Laitekuvaus 96
- Akun toiminta aika 97
- Asennus 97
- Käyttö 97
- Käyttöönotto 97
- Lataustapahtuma 97
- Puhdistusaineen jälkitäyttö 97
- Puhdistustyön aloitus 97
- Telojen asentaminen 97
- Tuorevesisäiliön täyttö 97
- Yleiset käyttöohjeet 97
- Hoito ja huolto 98
- Käytön keskeytys 98
- Laitteen kytkeminen pois päältä 98
- Laitteen säilytys 98
- Lattiapään puhdistaminen 98
- Likavesisäiliön puhdistus 98
- Likavesisäiliön tyhjennys 98
- Akku ei lataudu 99
- Häiriöapu 99
- Laite ei ime likaa 99
- Laite ei käynnisty 99
- Led vikanäyttö 99
- Puhdistus ja hoitoaineet 99
- Telat ovat liian kuivat 99
- Telojen puhdistaminen 99
- Vaahdon muodostusta lattiapäässä ja lattialla 99
- Huono puhdistustulos 100
- Kädensijan irrottaminen peruslaitteesta 100
- Laitteesta valuu likavettä 100
- Tekniset tiedot 100
- Telat eivät pyöri 100
- Veden otto ei optimaalinen 100
- Ανταλλακτικά 101
- Γενικές υποδείξεις 101
- Εγγύηση 101
- Εκτός από τις υποδείξεις στις οδηγίες λειτουργίας πρέπει να τηρούνται οι γενικές διατά ξεις ασφάλειας και πρόληψης ατυχημάτων που προβλέπει ο νομοθέτης οι προειδοποιητικές πινακί δες και οι πινακίδες υποδείξε ων που είναι τοποθετημένες στη συσκευή παρέχουν ση μαντικές υποδείξεις για την ασφαλή λειτουργία 101
- Ελληνικά 101
- Περιεχόμενα 101
- Προστασία περιβάλλοντος 101
- Συσκευασία 101
- Σύμβολα στη συσκευή 101
- Υποδείξεις ασφαλείας 101
- Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς 101
- Επίπεδα ασφαλείας 102
- Ηλεκτρικά εξαρτήματα 102
- Ασφαλής χρήση 103
- Συσσωρευτής 103
- Φορτιστής 103
- Ενεργοποίηση 105
- Μηρές ακμές λάδια και κινού μενα εξαρτήματα συσκευών προσοχη ενεργοποιείτε τη συσκευή μόνο όταν έχει τοποθετηθεί η δεξαμενή καθαρού νερού και η δεξαμενή ακάθαρτου νερού με τη συσκευή δεν επιτρέπε ται η απορρόφηση αιχμηρών ή μεγάλων αντικειμένων π χ θραύσματα χαλίκια κομμάτια παιχνιδιών μην γεμίζετε το δοχείο καθα ρού νερού με οξικά οξέα αφαλατικά υλικά αιθέρια έλαια ούτε με παρόμοιες ουσί ες επίσης προσέχετε να μην απορροφηθούν αυτές οι ουσί ες χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σε σκληρά δάπεδα με αδιάβροχη επίστρωση π χ λακαρισμένο παρκέ επισμαλ τωμένα πλακίδια λινοτάπη τας μην χρησιμοποιείτε τη συ σκευή για τον καθαρισμό χα λιών ή μοκετών μην οδηγείτε τη συσκευή επάνω από τις επιδαπέδιες σχάρες συστημάτων θέρμαν σης με θερμοπομπούς το εξερχόμενο νερό δεν μπορεί να αναρροφηθεί από τη συ σκευή όταν αυτή περνάει πάνω από τις σχάρες σε περίπτωση μεγάλων δια κοπών των εργασιών και μετά τη χρήση απενεργοποιήστε τη συσκευή από το γενικό δια κόπτη το διακόπτη της συ 105
- Περιγραφή συσκευής 105
- Σκευής και αποσυνδέστε το ρευματολήπτη του φορτιστή μην χρησιμοποιείτε τη συ σκευή σε θερμοκρασίες κάτω των 0 c προστατέψτε τη συσκευή από τη βροχή μην αποθηκεύετε τη συσκευή σε υπαίθριο χώ ρο 105
- Συναρμολόγηση 105
- Τοποθέτηση κυλίνδρων 105
- Έναρξη εργασίας 106
- Γενικές υποδείξεις χειρισμού 106
- Διάρκεια μπαταρίας 106
- Λειτουργία 106
- Πλήρωση της δεξαμενής φρέσκου νερού 106
- Φόρτιση 106
- Διακοπή λειτουργίας 107
- Διακοπή λειτουργίας της συσκευής 107
- Κένωση του δοχείου βρόμικου νερού 107
- Καθαρισμός δεξαμενής ακάθαρτου νερού 107
- Συμπλήρωση υγρού απορρυπαντικού 107
- Φροντίδα και συντήρηση 107
- Φύλαξη της συσκευής 107
- Αντιμετώπιση βλαβών 108
- Απορρυπαντικά και μέσα περιποίησης 108
- Η μπαταρία δε φορτίζει 108
- Η συσκευή δεν ενεργοποιείται 108
- Καθαρισμός κεφαλής δαπέδου 108
- Καθαρισμός κυλίνδρων 108
- Ένδειξη σφάλματος led 109
- Η συσκευή δεν αναρροφά τους ρύπους 109
- Κακό αποτέλεσμα καθαρισμού 109
- Μη βέλτιστη λήψη νερού 109
- Οι κύλινδροι δεν περιστρέφονται 109
- Οι κύλινδροι είναι πολύ στεγνοί 109
- Σχηματισμός αφρού στην κεφαλή δαπέδου και στο δάπεδο 109
- Αφαίρεση της λαβής από τη βασική συσκευή 110
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 110
- Υπάρχει διαρροή ακάθαρτου νερού στη συσκευή 110
- Cihazdaki semboller 111
- Garanti 111
- Genel bilgiler 111
- Güvenlik uyarıları 111
- I çindekiler 111
- Kullanım kılavuzundaki uyarı ların yanında yerel yönetimin belirlediği güvenlik ve kaza önleme talimatları dikkate alınmalıdır cihazın üzerindeki uyarı ve bilgi tabelaları tehlikesiz kul lanım için önemli bilgiler verir 111
- Kurallara uygun kullanım 111
- Tehlike ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme neden olan direkt bir tehlikeye yönelik uyarı uyari ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme neden olabilecek olası tehlikeli bir duruma yönelik uya rı tedbir hafif yaralanmalara neden ola bilecek olası tehlikeli bir duruma yönelik uyarı 111
- Tehlike kademeleri 111
- Teslimat kapsamı 111
- Türkçe 111
- Yedek parçalar 111
- Çevre koruma 111
- Elektrikli bileşenler 112
- Şarj cihazı 112
- Güvenli kullanım 113
- Cihaz tanımı 114
- Akü çalışma süresi 115
- I şletime alma 115
- Kullanımla ilgili genel uyarılar 115
- Montaj 115
- Silindirleri monte edin 115
- Temiz su tankının doldurulması 115
- Temizleme sıvısı ekleyin 115
- Çalışmaya başlama 115
- Çalıştırma 115
- Şarj işlemi 115
- Cihazın kapatılması 116
- Cihazın saklanması 116
- Kirli su deposunun temizlenmesi 116
- Koruma ve bakım 116
- Pis su deposunun boşaltılması 116
- Zemin kafasını temizleme 116
- Çalışmayı yarıda kesme 116
- Akü şarj edilemiyor 117
- Arızalarda yardım 117
- Cihaz kiri almıyor 117
- Cihaz çalıştırılamıyor 117
- Led lambası hata mesajı 117
- Silindirler çok kuru 117
- Silindirleri temizleme 117
- Temizleme ve bakım maddeleri 117
- Zemin kafasında ve zeminde köpük oluşumu 117
- Ana cihazdan tutamağın sökülmesi 118
- Cihaz kirli su sızdırıyor 118
- Kötü temizleme sonucu 118
- Silindirler dönmüyor 118
- Su alımı optimal değil 118
- Teknik bilgiler 118
- Гарантия 119
- Запасные части 119
- Защита окружающей среды 119
- Использование по назначению 119
- Комплект поставки 119
- Наряду с указаниями по технике безопасности со держащимися в руководст ве по эксплуатации необ 119
- Общие указания 119
- Русский 119
- Символы на приборе 119
- Содержание 119
- Указания по технике безопасности 119
- Степень опасности 120
- Электрические компоненты 120
- Зарядное устройство 121
- Аккумулятор 122
- Безопасное обслуживание 122
- Ввод в эксплуатацию 124
- Монтаж 124
- Описание прибора 124
- Процесс зарядки 124
- Установка цилиндрических щеток 124
- Эфирные масла или подоб ные вещества также сле дить за тем чтобы эти вещества не попали в устройство во время его работы использовать устройство только на твердых полах с водостойким покрытием например лакированном паркете глазурованной плитке линолеуме не использовать устрой ство для очистки ковров и ковровых покрытий не перемещать устрой ство по напольной решет ке конвекторных систем отопления при перемеще нии устройства по решет ке разбрызгиваемая вода не может быть собрана устройством при продолжительных па узах в работе и после ис пользования устройство выключить главным выключателем выключа телем устройства и вы тянуть штепсельную вил ку зарядного устройства не разрешается эксплуа тация устройства при температуре ниже 0 c защищайте прибор от по падания на него дождя не хранить на открытом воз духе 124
- Доливание моющей жидкости 125
- Заполнить резервуар для чистой воды 125
- Общие указания по обслуживанию 125
- Приступить к работе 125
- Продолжительность работы аккумулятора 125
- Удаление содержимого из резервуара для грязной воды 125
- Эксплуатация прибора 125
- Выключение прибора 126
- Очистка вибрационной головки 126
- Очистка резервуара для грязной воды 126
- Перерыв в работе 126
- Уход и техническое обслуживание 126
- Хранение прибора 126
- Аккумулятор не заряжается 127
- Моющие средства и средства для ухода 127
- Очистка цилиндрических щеток 127
- Помощь в случае неполадок 127
- Светодиодный индикатор неисправностей 127
- Устройство не включается 127
- Устройство не собирает грязь 127
- Цилиндрические щетки слишком сухие 127
- Водопоглощение не оптимальное 128
- Из устройства вытекает грязная вода 128
- Неудовлетворительный результат уборки 128
- Образование пены в головке и на полу 128
- Съем ручки с базового устройства 128
- Цилиндрические щетки не вращаются 128
- Технические данные 129
- Alkatrészek 130
- Az üzemeltetési útmutatóban szereplő megjegyzések mel lett a törvényhozó általános biztonsági és baleset elhárí tási előírásait is figyelembe kell venni a készüléken elhelyezett fi gyelmeztető és tájékoztató táblák fontos információkat tartalmaznak a biztonságos üzemeletetéshez 130
- Biztonsági tanácsok 130
- Garancia 130
- Környezetvédelem 130
- Magyar 130
- Rendeltetésszerű használat 130
- Szimbólumok a készüléken 130
- Szállítási tétel 130
- Tartalom 130
- Veszély fokozatok 130
- Veszély közvetlenül fenyegető veszély re való figyelmeztetés amely súlyos testi sérüléshez vagy ha lálhoz vezet figyelmeztetés lehetséges veszélyes helyzetre való figyelmeztetés amely sú lyos testi sérüléshez vagy halál hoz vezethet 130
- Általános megjegyzések 130
- Elektromos komponensek 131
- Töltőkészülék 131
- Akkumulátor 132
- Biztonságos használat 132
- A friss víz tartály feltöltése 134
- Hengerek felszerelése 134
- Kilépő vizet a készülék nem tudja felszedni hosszabb üzemszünet ese tén illetve használat után kapcsolja ki a készüléket a fő kapcsolónál készülékkap csolónál és húzza ki a töltő készülék hálózati csatlakozó ját a készüléket 0 c alatti hő mérséklet esetén ne üzemel tesse a készüléket védje az esőtől ne tárolja kültéren 134
- Készülék leírása 134
- Töltési folyamat 134
- Összeszerelés 134
- Üzembevétel 134
- A gép kikapcsolása 135
- A használat megszakítása 135
- A készülék tárolása 135
- A munka megkezdése 135
- A szennyvíz tartály ürítése 135
- Akkumulátor üzemideje 135
- Tisztítófolyadék utántöltése 135
- Általános megjegyzések a kezeléshez 135
- A hengerek tisztítása 136
- A padlófej tisztítása 136
- Szennyvíztartály tisztítása 136
- Tisztító és ápolószerek 136
- Ápolás és karbantartás 136
- A hengerek nem forognak 137
- A hengerek túl szárazak 137
- A készülék nem szedi fel a szennyeződést 137
- A készüléket nem lehet bekapcsolni 137
- A vízfelvétel nem optimális 137
- Az akkumulátor nem töltődik 137
- Habképződés a padlófejben és a padlón 137
- Led hibakijelzés 137
- Nincs jó tisztítási eredmény 137
- Segítség üzemzavar esetén 137
- A készülék szennyvizet veszít 138
- Fogantyú eltávolítása az alapkészülékről 138
- Műszaki adatok 138
- Bezpečnostní pokyny 139
- Kromě pokynů uvedených v návodu na použití je nutné dodržovat všeobecné bez pečnostní právní předpisy štítek na přístroji s varováním a pokyny uvádí důležité poky ny pro bezpečný provoz 139
- Náhradní díly 139
- Obecná upozornění 139
- Obsah dodávky 139
- Ochrana životního prostředí 139
- Používání v souladu s určením 139
- Symboly na zařízení 139
- Záruka 139
- Čeština 139
- Elektrické komponenty 140
- Nabíječka 140
- Stupně nebezpečí 140
- Akumulátor 141
- Bezpečné zacházení 141
- Montáž 143
- Montáž válců 143
- Nabíjení 143
- Naplnění nádrže na čerstvou vodu 143
- Popis zařízení 143
- Přístrojem nepřejíždějte přes podlahové mřížky konvekto rového topení vystupující vodu nemůže přístroj zachy tit pokud je vedena přes mřížku při delších pracovních pře stávkách a po použití přístroj vypínejte hlavním vypínačem spínačem a odpojujte síťo vou zástrčku nabíječky zařízení neprovozujte při tep lotách po 0 c přístroj chraňte před deštěm neskladujte venku 143
- Uvádění do provozu 143
- Doplnění čisticí kapaliny 144
- Délka použití akumulátoru 144
- Obecné pokyny pro obsluhu 144
- Provoz 144
- Přerušení provozu 144
- Uložení přístroje 144
- Vypnutí přístroje 144
- Vyprázdnění nádrže na špinavou vodu 144
- Začněte s prací 144
- Ošetřování a údržba 145
- Čisticí a ošetřovací prostředky 145
- Čištění nádrže na špinavou vodu 145
- Čištění podlahové hlavice 145
- Čištění válců 145
- Akumulátor se nenabíjí 146
- Led ukazatel poruchy 146
- Neuspokojivý výsledek čištění 146
- Pomoc při poruchách 146
- Příjem vody není optimální 146
- Přístroj nelze zapnout 146
- Přístroj nezachycuje nečistoty 146
- Přístroj ztrácí znečištěnou vodu 146
- Tvorba pěny v podlahové hlavici a na podlaze 146
- Válce jsou příliš suché 146
- Válce se netočí 146
- Sejmutí rukojeti ze základního zařízení 147
- Technické údaje 147
- Dobavni obseg 148
- Garancija 148
- Kazalo 148
- Nadomestni deli 148
- Namenska uporaba 148
- Nevarnost opozorilo na neposredno nevar nost ki vodi do težkih telesnih poškodb ali smrti opozorilo opozorilo na možno nevarno si tuacijo ki lahko vodi do težkih telesnih poškodb ali smrti previdnost opozorilo na možno nevarno si tuacijo ki lahko vodi do lažjih poškodb 148
- Poleg opozoril v navodilu za obratovanje se morajo upo števati splošni varnostni predpisi in predpisi zakono dajalca o preprečevanju ne sreč opozorilni napisi in napotki na napravi dajajo pomembne nasvete za varno obratova nje 148
- Simboli na napravi 148
- Slovenščina 148
- Splošna navodila 148
- Stopnje nevarnosti 148
- Varnostna navodila 148
- Varstvo okolja 148
- Električni sestavni deli 149
- Polnilnik 149
- Akumulatorska baterija 150
- Varno ravnanje 150
- Opis naprave 151
- Dolivanje čistilne tekočine 152
- Montaža 152
- Namestitev valjev 152
- Obratovanje 152
- Polnjenje 152
- Polnjenje rezervoarja za svežo vodo 152
- Splošni napotki za upravljanje 152
- Začetek dela 152
- Začetek uporabe 152
- Čas delovanja akumulatorske baterije 152
- Izklop naprave 153
- Praznjenje rezervoarja za umazano vodo 153
- Prekinitev obratovanja 153
- Shranjevanje naprave 153
- Vzdrževanje 153
- Čiščenje rezervoarja za umazano vodo 153
- Čiščenje talne glave 153
- Baterija se ne polni 154
- Naprava ne odstranjuje umazanije 154
- Nastajanje pene v talni glavi in na tleh 154
- Pomoč pri motnjah 154
- Prikaz napake z led diodo 154
- Valja sta presuha 154
- Vklop naprave ni mogoč 154
- Čistilna in negovalna sredstva 154
- Čiščenje valjev 154
- Iztekanje umazane vode iz naprave 155
- Neustrezna namestitev valjev 155
- Slab rezultat čiščenja 155
- Snemanje ročaja z osnovne naprave 155
- Tehnični podatki 155
- Valji se ne vrtijo 155
- Części zamienne 156
- Gwarancja 156
- Instrukcje ogólne 156
- Należy przestrzegać wskazó wek zawartych w tej instrukcji oraz obowiązujących ogól nych przepisów prawnych do tyczących bezpieczeństwa i zapobiegania wypadkom umieszczone na urządzeniu tablice ostrzegawcze zawie rają ważne zasady bezpiecz nej eksploatacji 156
- Niebezpieczeństwo wskazówka dot bezpośrednie go zagrożenia prowadzącego do ciężkich obrażeń ciała lub do śmierci 156
- Ochrona środowiska 156
- Polski 156
- Spis treści 156
- Stopnie zagrożenia 156
- Symbole na urządzeniu 156
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 156
- Wskazówki bezpieczeństwa 156
- Zakres dostawy 156
- Komponenty elektryczne 157
- Ładowarka 157
- Akumulator 158
- Bezpieczna obsługa 158
- Montaż 160
- Montaż wałków 160
- Opis urządzenia 160
- Proces ładowania 160
- Uruchomienie 160
- Łamki kamyki części zaba wek nie wlewać do zbiornika czy stej wody kwasu octowego odkamieniacza olejków ete rycznych ani podobnych sub stancji zwrócić również uwa gę aby te substancje nie zo stały zebrane przez urządze nie stosować urządzenie wyłącz nie na twardych podłogach pokrytych warstwą wodood porną np lakierowany par kiet emaliowane płytki lino leum nie stosować urządzenia do czyszczenia dywanów ani wykładzin dywanowych nie stosować urządzenia nad kratką podłogową ogrzewa nia konwektorowego urzą dzenie nie odessie wody wy pływającej nad kratką przed dłuższymi przerwami w eksploatacji i po użyciu urzą dzenia wyłączyć je przy po mocy wyłącznika głównego wyłącznika urządzenia i wy jąć wtyczkę sieciową nie stosować urządzenia w temperaturach poniżej 0 c chronić przed deszczem nie magazynować na wolnym po wietrzu 160
- Działanie 161
- Napełnianie zbiornika czystej wody 161
- Ogólne wskazówki dot obsługi 161
- Opróżnianie zbiornika brudnej wody 161
- Przerwanie pracy 161
- Rozpoczęcie pracy 161
- Uzupełnianie płynu czyszczącego 161
- Żywotność akumulatora 161
- Czyszczenie i konserwacja 162
- Czyszczenie zbiornika brudnej wody 162
- Mycie głowicy czyszczącej 162
- Mycie wałków 162
- Przechowywanie urządzenia 162
- Wyłączanie urządzenia 162
- Akumulator nie jest ładowany 163
- Nie można włączyć urządzenia 163
- Tworzenie się piany w głowicy czyszczącej i na podłodze 163
- Urządzenie nie zbiera brudu 163
- Usuwanie usterek 163
- Wałki są zbyt suche 163
- Wskaźnik usterki led 163
- Środki czyszczące i pielęgnacyjne 163
- Dane techniczne 164
- Niezadowalający efekt mycia podłogi 164
- Urządzenie gubi brudną wodę 164
- Wałki nie obracają się 164
- Wchłanianie wody nie jest optymalne 164
- Zdejmowanie uchwytu z urządzenia podstawowego 164
- Articolele livrate 165
- Cuprins 165
- Garanţie 165
- Măsuri de siguranţă 165
- Observaţii generale 165
- Pericol indicaţie referitoare la un pericol iminent care duce la vătămări corporale grave sau moarte avertizare indicaţie referitoare la o posibilă situaţie periculoasă care ar pu 165
- Piese de schimb 165
- Protecţia mediului înconjurător 165
- Româneşte 165
- Simboluri pe aparat 165
- Trepte de pericol 165
- Utilizarea corectă 165
- În afară de indicaţiile din in strucţiunile de utilizare este necesar să fie luate în consi deraţie şi prescripţiile genera le privind protecţia muncii şi prevenirea accidentelor de muncă emise de organele de reglementare plăcuţele de avertizare şi cu indicaţii montate pe aparat conţin informaţii importante pentru utilizarea în condiţii de siguranţă 165
- Componente electrice 166
- Încărcător 166
- Acumulator 167
- Manipulare în siguranţă 167
- Aparatului şi scoateţi ştecărul de reţea al încărcătorului nu puneţi aparatul în funcţiu ne sub temperaturi de 0 c feriţi aparatul de ploaie nu îl depozitaţi în spaţii deschise 169
- Descrierea aparatului 169
- Funcţionarea 169
- Instrucţiuni generale cu privire la operare 169
- Montare 169
- Montarea valţurilor 169
- Procesul de încărcare 169
- Punerea în funcţiune 169
- Umplerea rezervorului de apă proaspătă 169
- Adăugare soluţie de curăţat 170
- Curăţarea rezervorului de apă uzată 170
- Depozitarea aparatului 170
- Golirea rezervorului pentru apă uzată 170
- Oprirea aparatului 170
- Timp de funcţionare cu un acumulator 170
- Începerea lucrului 170
- Îngrijirea şi întreţinerea 170
- Întreruperea utilizării 170
- Acumulatorul nu se încarcă 171
- Curăţarea capului de podea 171
- Curăţarea valţurilor 171
- Produse pentru curăţenie şi întreţinere 171
- Remedierea defecţiunilor 171
- Absorbţia de apă nu este optimă 172
- Afişare erori cu led 172
- Aparatul nu se poate conecta 172
- Aparatul nu îndepărtează murdăria 172
- Aparatul pierde apă uzată 172
- Cilindrii nu se rotesc 172
- Formare de spumă în capul de podea şi pe podea 172
- Nu există un rezultat bun de curăţare 172
- Valţurile sunt prea uscate 172
- Date tehnice 173
- Scoaterea mânerului de la aparatul de bază 173
- Bezpečnostné pokyny 174
- Nebezpečenstvo upozornenie na bezprostredne hroziace nebezpečenstvo ktoré môže spôsobiť vážne zranenia alebo smrť výstraha upozornenie na možnú nebez pečnú situáciu ktorá by mohla viesť k vážnemu zraneniu alebo smrti upozornenie upozornenie na možnú nebez pečnú situáciu ktorá by mohla viesť k ľahkým zraneniam 174
- Náhradné diely 174
- Ochrana životného prostredia 174
- Popri pokynoch v návode na obsluhu je potrebné zohľadniť aj všeobecné bezpečnostné predpisy vyplývajúce zo zá konov výstražné a upozorňovacie štítky umiestnené na prístroji obsahujú pokyny pre bezpeč nú prevádzku 174
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením 174
- Rozsah dodávky 174
- Slovenčina 174
- Stupne nebezpečenstva 174
- Symboly na prístroji 174
- Všeobecné pokyny 174
- Záruka 174
- Elektrické súčiastky 175
- Nabíjačka 175
- Akumulátor 176
- Bezpečná manipulácia 176
- Montáž 178
- Montáž valcov 178
- Naplnenie nádoby na čistú vodu 178
- Popis prístroja 178
- Postup nabíjania 178
- Prevádzka 178
- Spustenie do prevádzky 178
- Všeobecné pokyny k obsluhe 178
- Doba chodu akumulátora 179
- Doplnenie čistiacej kvapaliny 179
- Prerušenie prevádzky 179
- Starostlivosť a údržba 179
- Uskladnenie prístroja 179
- Vypnutie prístroja 179
- Vyprázdnenie nádoby na znečistenú vodu 179
- Začiatok práce 179
- Čistenie nádrže na znečistenú vodu 179
- Akumulátor sa nenabíja 180
- Led indikácia chyby 180
- Pomoc pri poruchách 180
- Prístroj sa nedá vypnúť 180
- Čistenie hlavice na podlahu 180
- Čistenie valcov 180
- Čistiace a ošetrovacie prostriedky 180
- Odber vody nie je optimálny 181
- Odobratie rukoväte zo základného prístroja 181
- Prístroj neodstraňuje nečistoty 181
- Tvorba peny v hlavici na podlahu a na podlahe 181
- Valce sa neotáčajú 181
- Valce sú príliš suché 181
- Z prístroja vyteká znečistená voda 181
- Zlý výsledok čistenia 181
- Technické údaje 182
- Hrvatski 183
- Jamstvo 183
- Namjensko korištenje 183
- Opasnost napomena koja upućuje na ne posredno prijeteću opasnost koja za posljedicu ima teške tje lesne ozljede ili smrt upozorenje napomena koja upućuje na eventualno opasnu situaciju koja može prouzročiti teške tje lesne ozljede ili smrt oprez napomena koja upućuje na eventualno opasnu situaciju koja može prouzročiti lakše oz ljede 183
- Opseg isporuke 183
- Opće napomene 183
- Pričuvni dijelovi 183
- Sadržaj 183
- Sigurnosni napuci 183
- Simboli na uređaju 183
- Stupnjevi opasnosti 183
- Uz instrukcije ovih radnih uputa moraju se poštivati opći sigurnosni propisi i propisi o sprječavanju nesreća zako nodavnog tijela natpisi na uređaju pružaju važne naputke za siguran rad 183
- Zaštita okoliša 183
- Električne komponente 184
- Punjač 184
- Baterija 185
- Siguran rad 185
- Opis uređaja 186
- Dolijevanje tekućine za čišćenje 187
- Dopunjavanje spremnika svježe vode 187
- Montaža 187
- Montaža valjaka 187
- Opće napomene za rukovanje 187
- Postupak punjenja 187
- Početak rada 187
- U radu 187
- Uporaba 187
- Vrijeme rada baterije 187
- Isključivanje uređaja 188
- Njega i održavanje 188
- Pražnjenje spremnika prljave vode 188
- Prekid rada 188
- Čišćenje podne glave 188
- Čišćenje spremnika prljave vode 188
- Čuvanje uređaja 188
- Led prikaz pogreške 189
- Otklanjanje smetnji 189
- Punjiva se baterija ne puni 189
- Sredstva za čišćenje i njegu 189
- Stvaranje pjene u podnoj glavi i na podu 189
- Uređaj ne skuplja prljavštinu 189
- Uređaj se ne može uključiti 189
- Valjci su suhi 189
- Čišćenje valjaka 189
- Rezultat čišćenja nije dobar 190
- Skidanje rukohvata s osnovnog uređaja 190
- Skupljanje vode nije optimalno 190
- Tehnički podaci 190
- Uređaj gubi prljavu vodu 190
- Valjci se ne vrte 190
- Garancija 191
- Namensko korišćenje 191
- Obim isporuke 191
- Opasnost napomena koja ukazuje na neposredno preteću opasnost koja dovodi do teških telesnih povreda ili smrti upozorenje napomena koja ukazuje na eventualno opasnu situaciju koja može dovesti do teških telesnih povreda ili smrti oprez napomena koja ukazuje na eventualno opasnu situaciju 191
- Opšte napomene 191
- Osim ovih napomena u radnom uputstvu moraju se uvažavati i opšte sigurnosne napomene kao i zakonski propisi o zaštiti na radu natpisi na uređaju pružaju važne instrukcije za siguran rad 191
- Rezervni delovi 191
- Sadržaj 191
- Sigurnosne napomene 191
- Simboli na uređaju 191
- Srpski 191
- Stepeni opasnosti 191
- Zaštita životne sredine 191
- Električne komponente 192
- Punjač 192
- Baterija 193
- Sigurno ophođenje 193
- Dopunjavanje rezervoara sveže vode 195
- Montaža 195
- Montaža valjaka 195
- Opis uređaja 195
- Opšte napomene o rukovanju 195
- Postupak punjenja 195
- Upotreba 195
- Dopunjavanje tečnosti za čišćenje 196
- Isključivanje uređaja 196
- Nega i održavanje 196
- Početak rada 196
- Pražnjenje rezervoara prljave vode 196
- Prekid rada 196
- Skladištenje uređaja 196
- Vreme rada baterije 196
- Čišćenje rezervoara za prljavu vodu 196
- Baterija se ne puni 197
- Led prikaz grešaka 197
- Otklanjanje smetnji 197
- Sredstva za čišćenje i negu 197
- Uređaj ne može da se uključi 197
- Čišćenje podne konzole 197
- Čišćenje valjaka 197
- Količina primljene vode nije optimalna 198
- Rezultat čišćenja nije dobar 198
- Skidanje rukohvata sa osnovnog uređaja 198
- Stvaranje pene u podnoj konzoli i na podu 198
- Uređaj gubi prljavu vodu 198
- Uređaj ne prihvata prljavštinu 198
- Valjci se ne okreću 198
- Valjci su suviše suvi 198
- Tehnički podaci 199
- Български 200
- Гаранция 200
- Обем на доставката 200
- Общи указания 200
- Опазване на околната среда 200
- Освен указанията в това ръководство трябва да се спазват и общовалидните законодателни предписа ния за безопасност и пред пазване от нещастни слу чаи предупредителните и ука зателните табелки на уреда дават важни напът ствия за безопасна рабо та 200
- Резервни части 200
- Символи на уреда 200
- Съдържание 200
- Указания за безопасност 200
- Употреба по предназначение 200
- Електрически компоненти 201
- Степени на опасност 201
- Акумулаторна батерия 202
- Зарядно устройство 202
- Сигурно боравене 202
- Описание на уреда 204
- Експлоатация 205
- Започване на работа 205
- Монтаж 205
- Монтиране на валяците 205
- Общи указания за обслужване 205
- Процес зареждане 205
- Пускане в експлоатация 205
- Пълнене на резервоара за чиста вода 205
- Време за работа на акумулиращата батерия 206
- Грижи и поддръжка 206
- Допълнете почистваща течност 206
- Изключете уреда 206
- Изпразване на резевоара за мръсна вода 206
- Почистване на резервоара за мръсна вода 206
- Прекъсване на работа 206
- Съхранение на уреда 206
- Почистване на валяците 207
- Почистване на главата за под 207
- Почистващи препарати и препарати за поддръжка 207
- Акумулиращата батерия не се зарежда 208
- Валяците са твърде сухи 208
- Образуване на пяна в главата за под и върху пода 208
- Помощ при неизправности 208
- Резултатът от почистването не е добър 208
- Светодиодна индикация за повреда 208
- Уредът не може да се включи 208
- Уредът не поема мръсотия 208
- Валяците не се въртят 209
- Поемането на вода не е оптимално 209
- Сваляне на ръкохватката от основния уред 209
- Технически данни 209
- Уредът изпуска мръсна вода 209
- Garantii 210
- Keskkonnakaitse 210
- Lisaks käesolevas kasutusju hendis toodud märkustele tu leb järgida ka seadusandja üldisi ohutusalaseid ja õnne tusjuhtumite vältimise eeskir ju seadmele paigaldatud hoia tus ja teavitussildid edasta vad tähtsat infot seadmega ohutuks töötamiseks 210
- Oht osutab vahetult ähvardavale ohule mis võib põhjustada tõsi seid kehavigastusi või lõppeda surmaga hoiatus osutab võimalikule ohtlikule olu korrale mis võib põhjustada tõ siseid kehavigastusi või lõppeda surmaga ettevaatus viide võimalikule ohtlikule olu korrale mis võib põhjustada ker geid vigastusi 210
- Ohuastmed 210
- Ohutusalased märkused 210
- Seadmel olevad sümbolid 210
- Sihipärane kasutamine 210
- Sisukord 210
- Tarnekomplekt 210
- Varuosad 210
- Üldmärkusi 210
- Elektrilised komponendid 211
- Laadimisseade 211
- Ohutu käsitsemine 212
- Seadme osad 213
- Aku eluiga 214
- Kasutuselevõtt 214
- Käitamine 214
- Laadimisprotsess 214
- Paigaldamine 214
- Puhastusvedeliku lisamine 214
- Puhta vee paagi täitmine 214
- Töö alustamine 214
- Valtside monteerimine 214
- Üldisi märkusi kasutamise kohta 214
- Korrashoid ja tehnohooldus 215
- Musta vee paagi puhastamine 215
- Musta vee paagi tühjendamine 215
- Põrandapea puhastamine 215
- Seadme ladustamine 215
- Seadme väljalülitamine 215
- Töö katkestamine 215
- Abi häirete korral 216
- Akut ei laeta 216
- Led veanäidik 216
- Puhastus ja hooldusvahendid 216
- Seade ei ime mustust sisse 216
- Seadet ei saa sisse lülitada 216
- Vahu moodustumine põrandapeas ja põrandal 216
- Valtsid on liiga kuivad 216
- Valtside puhastamine 216
- Halb puhastamise tulemus 217
- Käepideme äravõtmine põhiseadmelt 217
- Seadmest lekib must vesi 217
- Tehnilised andmed 217
- Valtsid ei pöörle 217
- Veevõtmine ei ole optimaalne 217
- Bīstami norāde par tieši draudošām briesmām kuras izraisa smagas traumas vai nāvi brīdinājums norāde par iespējami draudo šām briesmām kuras var izraisīt smagas traumas vai nāvi uzmanību norāda uz iespējami bīstamu si tuāciju kura var radīt vieglus ie vainojumus 218
- Drošības norādījumi 218
- Garantija 218
- Kopā ar lietošanas instrukcijā ietvertajiem norādījumiem ir jāņem vērā likumdevēja vis pārīgie drošības tehnikas no teikumi un nelaimes gadījumu novēršanas noteikumi pie ierīces piestiprinātās brī dinājuma un informatīvās uz līmes sniedz norādes par to kā droši un pareizi ekspluatēt šo ierīci 218
- Latviešu 218
- Noteikumiem atbilstoša lietošana 218
- Piegādes komplekts 218
- Rezerves daļas 218
- Riska pakāpes 218
- Saturs 218
- Simboli uz aparāta 218
- Vides aizsardzība 218
- Vispārējas piezīmes 218
- Elektriskie komponenti 219
- Lādētājs 219
- Akumulators 220
- Droša lietošana 220
- Aparāta apraksts 221
- Akumulatora darbības laiks 222
- Darba uzsākšana 222
- Ekspluatācija 222
- Ekspluatācijas uzsākšana 222
- Montāža 222
- Tīrā ūdens tvertnes uzpilde 222
- Tīrīšanas šķidruma uzpildīšana 222
- Uzlādes process 222
- Veltņu montāža 222
- Vispārīgi norādījumi ekspluatācijai 222
- Aparāta uzglabāšana 223
- Darba pārtraukšana 223
- Grīdas galvas tīrīšana 223
- Izslēdziet ierīci 223
- Kopšana un tehniskā apkope 223
- Netīrā ūdens tvertnes iztukšošana 223
- Netīrā ūdens tvertnes tīrīšana 223
- Akumulators netiek uzlādēts 224
- Gaismas diodes kļūdas rādījums 224
- Ierīce neuzņem netīrumus 224
- Ierīci nav iespējams ieslēgt 224
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā 224
- Tīrīšanas un kopšanas līdzekļi 224
- Veltņi ir pārāk sausi 224
- Veltņu tīrīšana 224
- Ierīce zaudē netīro ūdeni 225
- Roktura noņemšana no pamatierīces 225
- Rullīši negriežas 225
- Tehniskie dati 225
- Tīrīšanas rezultāts nav labs 225
- Uz grīdas galvas un uz grīdas veidojas putas 225
- Ūdens uzņemšana nav optimāla 225
- Aplinkos apsauga 226
- Atsarginės dalys 226
- Be naudojimo instrukcijoje pateikiamų nurodymų taip pat reikia laikytis bendrųjų įstaty mus leidžiančiųjų institucijų nurodymų dėl nelaimingų at sitikimų prevencijos ir sau gos ant prietaiso pritvirtintos len telės su įspėjimais ir instrukci jomis pateikia svarbius nuro dymus dėl saugios prietaiso eksploatacijos 226
- Bendrieji nurodymai 226
- Garantija 226
- Komplektacija 226
- Lietuviškai 226
- Naudojimas pagal paskirtį 226
- Nurodymai dėl saugos 226
- Pavojus nuoroda dėl tiesioginio pavo jaus galinčio sukelti sunkius kūno sužalojimus ar mirtį įspėjimas nuoroda dėl galimo pavojaus galinčio sukelti sunkius kūno su žalojimus ar mirtį atsargiai nurodo galimą pavojų galintį sukelti lengvus sužalojimus 226
- Rizikos lygiai 226
- Simboliai ant prietaiso 226
- Turinys 226
- Elektros įrangos komponentai 227
- Įkroviklis 227
- Akumuliatorius 228
- Saugus naudojimas 228
- Prietaiso aprašymas 229
- Akumuliatoriaus veikimo trukmė 230
- Bendrieji nurodymai dėl valdymo 230
- Būtina papildyti valymo skystį 230
- Darbo pradžia 230
- Montavimas 230
- Naudojimas 230
- Naudojimo pradžia 230
- Veleno montavimas 230
- Įkrovimo procesas 230
- Švaraus vandens bako užpildymas 230
- Darbo nutraukimas 231
- Grindų galvos valymas 231
- Nešvaraus vandens talpyklos valymas 231
- Prietaiso išjungimas 231
- Prietaiso laikymas 231
- Priežiūra ir aptarnavimas 231
- Užteršto vandens bako ištuštinimas 231
- Akumuliatorius nekraunamas 232
- Pagalba gedimų atveju 232
- Prietaiso nepavyksta įjungti 232
- Prietaisu negalima surinkti purvo 232
- Valymo ir priežiūros priemonės 232
- Velenai yra per sausi 232
- Velenų valymas 232
- Šviesos diodų klaidos rodmuo 232
- Grindų galvoje ir ant grindų susidaro putos 233
- Iš prietaiso teka nešvarus vanduo 233
- Nesisuka velenai 233
- Prasti valymo rezultatai 233
- Rankenos nuėmimas nuo pagrindinio prietaiso 233
- Techniniai duomenys 233
- Vandens suvartojimas neoptimalus 233
- Гарантія 234
- Загальні вказівки 234
- Запасні частини 234
- Захист навколишнього середовища 234
- Зміст 234
- Комплект постачання 234
- Правила безпеки 234
- Правильне застосування 234
- Разом із вказівками в цій ін струкції для експлуатації слід враховувати загальні правила техніки безпеки та норми для попереджен ня нещасних випадків згід но законодавству наявні на приладі поперед жувальні знаки та таблич ки дають важливі вказівки для безпечної експлуатації приладу 234
- Символи на пристрої 234
- Українська 234
- Електричні компоненти 235
- Рівень небезпеки 235
- Акумулятор 236
- Безпечне обслуговування 236
- Зарядний пристрій 236
- Опис пристрою 238
- Введення в експлуатацію 239
- Встановлення циліндричних щіток 239
- Експлуатація 239
- Загальні вказівки щодо обслуговування 239
- Заповнити резервуар для чистої води 239
- Приступити до роботи 239
- Процес зарядки 239
- Тривалість роботи акумулятора 239
- Установка 239
- Видалення вмісту з резервуара для брудної води 240
- Вимкнення приладу 240
- Догляд та технічне обслуговування 240
- Додавання миючого засобу 240
- Зберігати пристрій 240
- Очищення резервуара для брудної води 240
- Переривання роботи 240
- Акумулятор не заряджається 241
- Допомога у випадку неполадок 241
- Миючі засоби і засоби для догляду 241
- Очищення вібраційної головки 241
- Очищення циліндричних щіток 241
- Пристрій не вмикається 241
- Світлодіодний індикатор несправностей 241
- Водопоглинання не оптимальне 242
- З пристрою витікає брудна вода 242
- Знімання ручки з базового пристрою 242
- Незадовільний результат прибирання 242
- Пристрій не збирає бруд 242
- Утворення піни в голівці і на підлозі 242
- Циліндричні щітки занадто сухі 242
- Щітки не повертаються 242
- Технічні характеристики 243
- Бұйымдағы символдар мен белгілер 244
- Бұйымды мақсатына сəйкес қолдану 244
- Бұйымды мақсатына сәйкес қолдану 244
- Жалпы нұсқаулар 244
- Кепілдеме 244
- Мазмұны 244
- Пайдалану нұсқауындағы ережелермен қоса жалпы заңды қауіпсіздік жəне жазатайым оқиғаны алдын алу талаптарын сақатаған жөн 244
- Қазақша 244
- Қаптама ішіндеге бөлшектер 244
- Қауіпсіздік нұсқаулары 244
- Қоршаған ортаны қорғау 244
- Қосалқы бөлшектер 244
- Электрлік құрамдастар 245
- Қауіп деңгейі 245
- Аккумулятор 246
- Зарядтау құрылғысы 246
- Қауіпсіз қолдану 247
- Білікшелерді орнату 249
- Бұйым сипаттамасы 249
- Бұйымды іске қосу 249
- Зарядтау процесі 249
- Орнату 249
- Пайдалану 249
- Таза су багын толтыру 249
- Қолдану бойынша жалпы нұсқаулар 249
- Аккумулятордың жұмыс уақытының индикаторы 250
- Бұйымды сақтау 250
- Бұйымды істен шығару 250
- Бұйымның жұмыс істеуін уақытша тоқтату 250
- Жұмысты бастау 250
- Кір су багын босату 250
- Тазалағыш сұйықтықты еселеп құю 250
- Білікшелерді тазалау 251
- Дірілді басын тазалау 251
- Кір су багын тазалау 251
- Күту мен техникалық тексеру жұмыстары 251
- Тазалағыш жəне күтімге арналған заттар 251
- Тазалағыш және күтімге арналған заттар 251
- Аккумулятор зарядталмайды 252
- Ақаулықтар индикациясының жарықдиодтары 252
- Білікшелер тым құрғақ 252
- Бұйым кірді кетірмейді 252
- Дірілді басында жəне еденде көбіктің түзілуі 252
- Дірілді басында және еденде көбіктің түзілуі 252
- Кедергілер болғанда көмек алу 252
- Қанағаттанғысыз тазалау нəтижесі 252
- Қанағаттанғысыз тазалау нәтижесі 252
- Құрылғы қосылмайды 252
- Білікшелер айналмайды 253
- Бұйымнан кір су шығып кетті 253
- Оңтайлы емес су жинау 253
- Техникалық мағлұматтар 253
- Тұтқаны негізгі құрылғыдан шығарып алу 253
- البكرات لا تدور 254
- البيانات الفنية 254
- الجهاز يفقد الماء المتسخ 254
- امتصاص المياه ليس مثالي ا 254
- فك المقبض من الجهاز الأساسي 254
- ﺔﻴﻨﻔﻟا تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا 254
- ﺦﺴﺘﻤﻟا ءﺎﻤﻟا ﺪﻘﻔﻳ زﺎﻬﺠﻟا 254
- ﻴﻟﺎﺜﻣ ﺲﻴﻟ هﺎﻴﻤﻟا صﺎﺼﺘﻣاﺎ 254
- ﻷا زﺎﻬﺠﻟا ﻦﻣ ﺾﺒﻘﻤﻟا ﻚﻓ ﻲﺳﺎﺳ 254
- ﻻ تاﺮﻜﺒﻟاروﺪﺗ 254
- البكرات جافة للغاية 255
- الجهاز لا يشفط الاتساخات 255
- بيان خطأ led 255
- تكون الرغوة في الرأس السفلي وعلى الأرضية 255
- لا توجد نتائج تنظيف جيدة 255
- ﺄﻄﺧ نﺎﻴﺑ led 255
- ﺔﻳﺎﻐﻠﻟ ﺔﻓﺎﺟ تاﺮﻜﺒﻟا 255
- ﻰﻠﻋو ﻲﻠﻔﺴﻟا سأﺮﻟا ﻲﻓ ةﻮﻏﺮﻟا نﻮﻜﺗ ﻷا ﺔﻴﺿر 255
- ﻻ زﺎﻬﺠﻟاﻻا ﻂﻔﺸﻳ تﺎﺧﺎﺴﺗ 255
- ﻻةﺪﻴﺟ ﻒﻴﻈﻨﺗ ﺞﺋﺎﺘﻧ ﺪﺟﻮﺗ 255
- المساعدة عند حدوث أعطال 256
- تاﺮﻜﺒﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗ 256
- تنظيف البكرات 256
- زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ رﺬﻌﺘﻳ 256
- لن يتم شحن البطارية 256
- لﺎﻄﻋأ ثوﺪﺣ ﺪﻨﻋ ةﺪﻋﺎﺴﻤﻟا 256
- مواد التنظيف والعناية 256
- يتعذر تشغيل الجهاز 256
- ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺷ ﻢﺘﻳ ﻦﻟ 256
- ﺔﻳﺎﻨﻌﻟاو ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا داﻮﻣ 256
- إيقاف التشغيل 257
- إيقاف الجهاز 257
- العناية والصيانة 257
- تخزين الجهاز 257
- تنظيف الرأس السفلي 257
- تنظيف خزان المياه المتسخة 257
- زﺎﻬﺠﻟا فﺎﻘﻳإ 257
- زﺎﻬﺠﻟا ﻦﻳﺰﺨﺗ 257
- ﺔﺨﺴﺘﻤﻟا هﺎﻴﻤﻟا ناﺰﺧ ﻒﻴﻈﻨﺗ 257
- ﺔﻧﺎﻴﺼﻟاو ﺔﻳﺎﻨﻌﻟا 257
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا فﺎﻘﻳإ 257
- ﻲﻠﻔﺴﻟا سأﺮﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗ 257
- إرشادات عامة للاستعمال 258
- إفراغ خزان المياه المتسخة 258
- استكمال الملء بسائل التنظيف 258
- البدء في العمل 258
- التشغيل 258
- مدة تشغيل البطارية 258
- ﺔﺨﺴﺘﻤﻟا هﺎﻴﻤﻟا ناﺰﺧ غاﺮﻓإ 258
- ﺔﻣﺎﻋ تادﺎﺷرإ ﻼﻟ لﺎﻤﻌﺘﺳ 258
- ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ ةﺪﻣ 258
- ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ﻞﺋﺎﺴﺑ ءﻞﻤﻟا لﺎﻤﻜﺘﺳا 258
- ﻞﻤﻌﻟا ﻲﻓ ءﺪﺒﻟا 258
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا 258
- التركيب 259
- التشغيل 259
- تاﺮﻜﺒﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ 259
- تركيب البكرات 259
- زﺎﻬﺠﻟا ﻒﺻو 259
- عملية الشحن 259
- ملء خزان المياه النظيفة 259
- وصف الجهاز 259
- ﺐﻴﻛﺮﺘﻟا 259
- ﺔﻔﻴﻈﻨﻟا هﺎﻴﻤﻟا ناﺰﺧ ءﻞﻣ 259
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا 259
- ﻦﺤﺸﻟا ﺔﻴﻠﻤﻋ 259
- التعامل الآمن 260
- ﻵا ﻞﻣﺎﻌﺘﻟاﻦﻣ 260
- المكونات الكهربائية 261
- بطارية 261
- جهاز الشحن 261
- درجات الخطر 261
- ﺔﻳرﺎﻄﺑ 261
- ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا تﺎﻧﻮﻜﻤﻟا 261
- ﺮﻄﺨﻟا تﺎﺟرد 261
- ﻦﺤﺸﻟا زﺎﻬﺟ 261
- إرشادات السلامة 262
- إرشادات عامة 262
- الاستخدام المطابق للتعليمات 262
- الرموز الموجودة على الجهاز 262
- الضمان 262
- المحتويات 262
- المحتويات التي يتم تسليمها 262
- تﺎﻳﻮﺘﺤﻤﻟا 262
- حماية البيئة 262
- رﺎﻴﻐﻟا ﻊﻄﻗ 262
- زﺎﻬﺠﻟا ﻰﻠﻋ ةدﻮﺟﻮﻤﻟا زﻮﻣﺮﻟا 262
- قطع الغيار 262
- نﺎﻤﻀﻟا 262
- ﺎﻬﻤﻴﻠﺴﺗ ﻢﺘﻳ ﻲﺘﻟا تﺎﻳﻮﺘﺤﻤﻟا 262
- ﺔﺌﻴﺒﻟا ﺔﻳﺎﻤﺣ 262
- ﺔﻣﺎﻋ تادﺎﺷرإ 262
- ﻻاتﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻠﻟ ﻖﺑﺎﻄﻤﻟا ماﺪﺨﺘﺳ 262
- ﻼﺴﻟا تادﺎﺷرإﺔﻣ 262
- Merci gracias 264
- Thank you 264
- Www kaercher com welcome 264
Похожие устройства
- Karcher FC5 Инструкция по эксплуатации
- Samsung FW87SUB Инструкция по эксплуатации
- Samsung FW87SUG Инструкция по эксплуатации
- Samsung FW87SUT Инструкция по эксплуатации
- Samsung FW87SUW Инструкция по эксплуатации
- Samsung FW77SUB Инструкция по эксплуатации
- Samsung FW77SUT Инструкция по эксплуатации
- Braun Oral-B Genius 10000N/D701.545.6XC Orchid Purple Инструкция по эксплуатации
- Philips FC8796/01 Инструкция по эксплуатации
- Supra VCS-2082 Инструкция по эксплуатации
- Supra VCS-2235 Инструкция по эксплуатации
- Supra VCS-2236 Инструкция по эксплуатации
- Boneco P700 Инструкция по эксплуатации
- Delonghi EN85.B Инструкция по эксплуатации
- Bosch Tassimo HAPPY TAS1006 Инструкция по эксплуатации
- Bosch Tassimo HAPPY TAS1007 Инструкция по эксплуатации
- Bosch Tassimo Happy TAS1002 Инструкция по эксплуатации
- Bosch TSM6A011W Инструкция по эксплуатации
- AEG L8WBE68SRI Инструкция по эксплуатации
- AEG L8FBE48SRI Инструкция по эксплуатации