Russell Hobbs 21703-56 (Retro Coffee Maker - White) [10/72] Mode d emploi
![Russell Hobbs 21703-56 (Retro Coffee Maker - White) [10/72] Mode d emploi](/views2/1417025/page10/bga.png)
10
3. Remplissez le réservoir avec 2 tasses au minimum, mais sans dépasser la marque max.
4. Ouvrez un ltre n°4 et placez-le dans le support de ltre.
5. Versez 1 mesure de café ltre dans le ltre pour chaque tasse.
6. Fermez le couvercle.
7. Remettez la verseuse sur la plaque chauante.
ALLUMAGE
ATTENTION : NE PAS ouvrir le couvercle pendant la préparation compte tenu du risque
potentiel de brûlure.
1. Branchez la prise sur le secteur.
2. Placez l’interrupteur sur I. Le voyant s’allume.
3. Peu après, le café commence à couler dans la verseuse.
4. Une fois le café terminé, la plaque chauante le garde chaud. Après 40 minutes, la plaque
chauante s’éteint.
5. Placez l’interrupteur sur O.
6. Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir 10 minutes ainsi que la verseuse avant de les
nettoyer ou de les remplir à nouveau.
7. Pour obtenir la meilleure saveur, il est préférable de boire le café dans les 40 minutes
suivant la préparation.
JAUGE DE L’ÉTAT DE PRÉPARATION
La jauge indique l’état de votre machine à café.
• L’aiguille indiquera d’abord l’étape de préparation pendant la préparation de votre café.
Elle va ensuite se déplacer lentement dans le sens des aiguilles d’une montre dans le
premier (long) segment pendant la préparation.
• Une fois que la préparation est achevée, l’aiguille se placera sur la marque 0. Elle indiquera
alors, en minutes, la durée pendant laquelle le café a été maintenu chaud par la plaque
chauante (entre 0 et 40 minutes). Après environ 40 minutes, des modications chimiques
altéreront le goût du café.
• Après 40 minutes, l’appareil s’éteindra et l’aiguille retournera à sa position de repos.
UNE TASSE VITE FAIT
Vous pouvez retirer la verseuse à tout moment. Pour éviter que le porte-ltre ne déborde,
remettez la verseuse en place dans les 20 secondes.
mode d’emploi
Содержание
- Before using for the first time 3
- Filling 3
- Household use only 3
- Important safeguards 3
- This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been supervised instructed and understand the hazards involved children shall not play with the appliance cleaning and user maintenance shall not be done by children unless they are older than 8 and supervised keep the appliance and cable out of reach of children under 8 years misuse of the appliance may cause injury h the surfaces of the appliance will get hot residual heat will keep the surfaces hot after use if the cable is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or someone similarly qualified to avoid hazard 3
- A quick cup 4
- Brewing status gauge 4
- Care and maintenance 4
- Descale regularly at least monthly 4
- Switch on 4
- Recycling 5
- Dieses gerät ist für die nutzung von kindern ab 8 jahren und älter sowie von personen mit eingeschränkten physischen sensorischen oder geistigen fähigkeiten oder mangel an erfahrung und wissen geeignet wenn ihnen die handhabung erklärt wurde sie dabei beaufsichtigt werden und ihnen die damit verbundenen gefahren bewusst sind kinder dürfen nicht mit dem gerät spielen reinigung und benutzerwartung dürfen nicht von kindern durchgeführt werden es sei denn sie sind älter als 8 jahre und werden dabei beaufsichtigt bewahren sie das gerät und das kabel außer reichweite von kindern unter 8 jahren auf bei nicht ordnungsgemäßem gebrauch kann es zu verletzungen kommen h die oberfläche des geräts erhitzt sich die restwärme hält die oberfläche nach dem gebrauch warm weist das kabel beschädigungen auf muss es vom hersteller einer wartungsvertretung des herstellers oder einer qualifizierten fachkraft ersetzt werden um eine mögliche gefährdung auszuschließen 6
- Nur für den gebrauch im haushalt geeignet 6
- Wichtige sicherheitshinweise 6
- Zeichnungen 6
- Auffüllen 7
- Brühstatusanzeige 7
- Einschalten 7
- Vor erstmaligem gebrauch 7
- Das gerät regelmäßig entkalken 8
- Eine schnelle tasse 8
- Pflege und instandhaltung 8
- Recycling 8
- Avant la première utilisation 9
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes aux aptitudes physiques sensorielles ou mentales réduites ou ne possédant pas l expérience et les connaissances suffisantes pour autant que ces personnes soient supervisées aient reçu des instructions et soient conscientes des risques encourus les enfants ne peuvent pas jouer avec l appareil le nettoyage et l entretien par l utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants à moins qu ils ne soient âgés de plus de 8 ans et qu ils soient supervisés tenez l appareil et le câble hors de portée des enfants de moins de 8 ans une utilisation inappropriée de l appareil peut causer des blessures h les surfaces de l appareil vont s échauffer la chaleur résiduelle permet de maintenir les surfaces chaudes après utilisation si le câble est abîmé vous devez le faire remplacer par le fabricant un de ses techniciens agréés ou une personne également qualifiée pour éviter tout danger 9
- Précautions importantes 9
- Remplissage 9
- Schémas 9
- Usage ménager uniquement 9
- Allumage 10
- Jauge de l état de préparation 10
- Mode d emploi 10
- Une tasse vite fait 10
- Détartrez régulièrement 11
- Mode d emploi 11
- Recyclage 11
- Soins et entretien 11
- Afbeeldingen 12
- Belangrijke veiligheidsmaatregelen 12
- Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met verminderde lichamelijke zintuiglijke en verstandelijke vaardigheden of die onvoldoende ervaring of kennis hebben indien zij onder toezicht staan of goed geïnformeerd zijn en zij de risico s begrijpen kinderen mogen niet met het apparaat spelen schoonmaak en gebruikersonderhoud mag niet door kinderen uitgevoerd worden tenzij ze ouder dan 8 zijn en onder toezicht staan houd het apparaat en het snoer buiten het bereik van kinderen van jonger dan 8 jaar verkeerd gebruik van het apparaat kan leiden tot letsels h de oppervlakken van het apparaat zullen heet worden de restwarmte houdt na gebruik de oppervlakken warm indien het snoer beschadigd is moet het door de fabrikant een technicus of een ander deskundig persoon vervangen worden om eventuele risico s te vermijden 12
- Uitsluitend voor huishoudelijk gebruik 12
- Voor het eerste gebruik 12
- Vullen 12
- Aanzetten 13
- Statusindicator 13
- Vlug een kopje 13
- Zorg en onderhoud 13
- Ontkalk het apparaat regelmatig 14
- Recycling 14
- Immagini 15
- L apparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno 8 ani e da persone con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali o senza esperienza e conoscenza a condizione che vengano controllate istruite e capiscano i pericoli in cui si può incorrere i bambini non devono giocare con l apparecchio la pulizia e la manutenzione da parte dell utente non devono essere effettuate da bambini di età inferiore agli 8 anni e sotto il controllo di un adulto tenere l apparecchio e il cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni l uso errato dell apparecchio può causare lesioni h le superfici dell apparecchio diventeranno calde il calore residuo mantiene le superfici calde dopo l uso se il cavo è danneggiato farlo cambiare dal fabbricante da un rivenditore autorizzato o da personale similmente qualificato per evitare incidenti 15
- Norme di sicurezza importanti 15
- Prima di utilizzare l apparecchio per la prima volta 15
- Riempimento 15
- Solo per uso domestico 15
- Accensione 16
- Cura e manutenzione 16
- Indicatore stato infusione 16
- Una tazza veloce 16
- Riciclo 17
- Rimuovere le incrostazioni con regolarità 17
- Antes de usar por primera vez 18
- Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con discapacidad física mental o sensorial o sin experiencia en su manejo siempre que sean supervisadas o guiadas por otra persona y comprendan los posibles riesgos los niños no deben jugar con el aparato los niños solo deben realizar tareas de limpieza y mantenimiento si son mayores de 8 años y están supervisados por un adulto mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menores de 8 años el uso inadecuado del aparato puede ocasionar heridas h las superficies del aparato estarán calientes el calor residual mantendrá las superficies calientes después de usar el aparato si el cable está dañado este deberá ser cambiado por el fabricante su agente de servicio o alguien con cualificación similar para evitar peligro 18
- Ilustraciones 18
- Llenado 18
- Medidas de seguridad importantes 18
- Solo para uso doméstico 18
- Cuidado y mantenimiento 19
- Encender 19
- Indicador del estado de la preparación 19
- Una taza rápida 19
- Desescame regularmente 20
- Reciclaje 20
- Antes de utilizar pela primeira vez 21
- Apenas para uso doméstico 21
- Esquemas 21
- Este aparelho pode ser usado por crianças com idade de 8 anos ou superior e pessoas com capacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos desde que supervisionadas instruídas e que compreendam os riscos envolvidos as crianças não devem brincar com o aparelho a limpeza e manutenção por parte do utilizador não deverão ser feitas por crianças a não ser que tenham mais de 8 anos e sejam supervisionadas mantenha o aparelho e o cabo fora do alcance de crianças com menos de 8 anos utilizar o aparelho incorretamente poderá resultar em ferimentos h as superfícies do aparelho aquecerão o calor residual manterá as superfícies quentes após a utilização se o cabo estiver danificado o fabricante o seu agente de assistência técnica ou qualquer profissional devidamente qualificado deverá substituí lo para se evitarem riscos 21
- Medidas de precaução importantes 21
- Encher o depósito 22
- Indicador do estado da infusão 22
- Cuidados e manutenção 23
- Descalcifique regularmente 23
- Reciclagem 23
- Um cafezinho rápido 23
- Dette apparat kan anvendes af børn fra 8 år og derover og personer hvis fysiske sansemæssige eller mentale evner er nedsat eller personer uden den fornødne erfaring hvis de er blevet instrueret har været under opsyn og forstår de forbundne farer børn må ikke lege med apparatet rengøring og vedligeholdelse må ikke foretages af børn medmindre de er over 8 år og holdes under opsyn apparatet og ledningen skal holdes uden for rækkevidden af børn under 8 år forket brug af apparatet kan forårsage tilskadekomst h apparatets overflader kan blive meget varme eftervarme holder overfladerne varme efter brug hvis ledningen er beskadiget skal den udskiftes af producenten serviceværkstedet eller en tilsvarende kvalificeret fagmand så eventuelle skader undgås 24
- Før apparatet tages i brug første gang 24
- Kun til privat brug 24
- Opfyldning 24
- Tegninger 24
- Vigtige sikkerhedsinstruktioner 24
- Apparatet skal afkalkes regelmæssigt 25
- Bryggestatusmåler 25
- En hurtig kop 25
- Pleje og vedligeholdelse 25
- Tænd maskinen 25
- Genbrug 26
- Bilder 27
- Denna apparat kan användas av barn från 8 års ålder och uppåt och av personer med nedsatt fysisk sensorisk eller mental förmåga eller med bristande erfarenhet och kunskap om personerna i fråga är under uppsikt och har fått anvisningar om hur apparaten fungerar och om de har förstått vilka risker som användningen kan medföra barn ska inte leka med apparaten rengöring och användarunderhåll ska inte utföras av barn såvida de inte är över 8 år och är under uppsikt håll apparat och elkabel utom räckhåll för barn under 8 år felaktig användning av apparaten kan orsaka skada h apparatens utsida blir varm eftervärmen gör att utsidorna fortfarande är varma efter avslutad användning om sladden är skadad måste den ersättas av tillverkaren serviceombud eller någon med liknande kompetens för att undvika skaderisker 27
- Endast för hushållsbruk 27
- Före första användningen 27
- Viktiga skyddsåtgärder 27
- En kopp snabbt 28
- Fylla på vatten 28
- Mätare för bryggningsstatus 28
- Slå på strömmen 28
- Avkalka regelbundet 29
- Skötsel och underhåll 29
- Återvinning 29
- Dette apparatet kan brukes av barn fra åtte år og personer med nedsatte fysiske sansende eller mentale evner eller manglende erfaring eller kunnskap hvis slike personer har fått opplæring eller blir holdt under oppsyn og forstår farene som er tilknyttet bruken av apparatet barn skal ikke leke med apparatet rengjøring og vedlikehold skal ikke utføres av barn med mindre de er over åtte år og holdes under oppsyn hold apparatet og ledningen utilgjengelig for barn under åtte år feil bruk av apparatet kan føre til skader h apparatets overflater vil bli varme restvarmen vil holde overflatene varme etter bruk hvis kabelen er skadet så må den bli erstattet av fabrikanten servicepartner eller andre som er kvalifiserte for å unngå fare 30
- Figurer 30
- Fylling 30
- Før førstegangsbruk 30
- Kun for bruk i hjemmet 30
- Viktig sikkerhetstiltak 30
- Avkalk regelmessig 31
- Behandling og vedlikehold 31
- En rask kopp 31
- Måler for traktestatus 31
- Slå på 31
- Resirkulering 32
- Ennen ensimmäistä käyttökertaa 33
- Laitetta saavat käyttää yli 8 vuotiaat lapset ja henkilöt joiden fyysinen aistienvarainen tai henkinen toimintakyky on heikentynyt tai joilla ei ole kokemusta ja tietoa jos heitä valvotaan ohjeistetaan ja he ymmärtävät käyttöön liittyvät vaarat lapset eivät saa leikkiä laitteella lapset eivät saa puhdistaa tai tehdä hoitotoimia jos he eivät ole yli 8 vuotiaita ja valvonnan alla pidä laite ja kaapeli alle 8 vuotiaiden ulottumattomissa laitteen väärinkäyttö saattaa aiheuttaa henkilövahingon h laitteen pinnat tulevat kuumiksi jälkilämpö pitää pinnat kuumina käytön jälkeen jos sähköjohto on vahingoittunut se pitää antaa valmistajan tämän huoltopalvelun tai vastaavan pätevyyden omaavan henkilön vaihdettavaksi vaarojen välttämiseksi 33
- Piirrokset 33
- Tärkeitä varotoimia 33
- Täyttö 33
- Vain kotikäyttöön 33
- Hoito ja huolto 34
- Kytke laite päälle 34
- Nopea kupponen 34
- Poista kalkki säännöllisesti 34
- Valmistustilan mittari 34
- Kierrätys 35
- Важные меры предосторожности 36
- Иллюстрации 36
- Использование данного устройства детьми старше 8 лет лицами с ограниченными физическими сенсорными или умственными способностями недостатком опыта или знаний допускается при условии контроля или инструктажа и осознания связанных рисков детям запрещено играть с устройством очистку и обслуживание устройства могут выполнять дети старше 8 лет при условии наблюдения взрослыми храните устройство и кабель в недоступном для детей до 8 лет месте неправильное использование прибора может привести к травме h поверхности прибора нагреваются за счет остаточного тепла поверхности будут оставаться горячими после использования если кабель поврежден он должен быть заменен производителем сервисным агентом или другим квалифицированным лицом для предотвращения опасности 36
- Перед первым использованием прибора 36
- Только для бытового использования 36
- Электрическая кофеварка 36
- Включение 37
- Индикатор приготовления 37
- Наполнение 37
- Быстрая чашка 38
- Повторная переработка 38
- Удаляйте накипь регулярно 38
- Уход и обслуживание 38
- Důležitá bezpečnostní opatření 39
- Jen pro domácí použití 39
- Nákresy 39
- Plnění 39
- Před prvním použitím 39
- Tento přístroj mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby se sníženými fyzickými senzorickými či mentálními schopnostmi nebo osoby které výrobek nikdy nepoužívaly nebo jej neznají pokud tak činí pod dozorem byly poučeny a rozumí souvisejícím rizikům s přístrojem si nesmějí hrát děti děti nesmějí provádět čištění a běžnou údržbu pokud nedosáhly věku alespoň 8 let a nejsou li pod dozorem přístroj i kabel uchovávejte mimo dosah dětí mladších 8 let nesprávné použití zařízení může vést ke zranění h povrchy přístroje budou pálit zbytkové teplo zajistí že povrchy po použití zůstanou horké pokud je poškozený kabel musí jej vyměnit výrobce jeho servisní zástupce nebo osoba podobně kvalifikovaná aby nedošlo k riziku 39
- Pravidelně odstraňujte vodní kámen 40
- Péče a údržba 40
- Rychlý šálek 40
- Ukazatel stavu vaření 40
- Zapínání 40
- Recyklace 41
- Dôležité bezpečnostné opatrenia 42
- Len na domáce použitie 42
- Nákresy 42
- Plnenie 42
- Pred prvým použitím 42
- Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými zmyslovými alebo psychickými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a vedomostí ak sú pod dozorom poučení a sú si vedomí s tým spojených rizík deti sa s prístrojom nemajú hrať čistenie a používateľská údržba nemajú byť vykonávané deťmi ak nie sú staršie ako 8 rokov a pod dozorom prístroj a elektrickú šnúru uchovávajte mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov nesprávne používanie spotrebiča môže viesť k poraneniu h povrchy spotrebiča budú horúce zvyškové teplo bude po použití udržiavať povrchy teplé ak je prívodný kábel poškodený musí byť vymenený výrobcom jeho servisným technikom alebo iným kvalifikovaným odborníkom aby nedošlo k riziku 42
- Mierka stavu prekvapkávania 43
- Rýchla šálka 43
- Starostlivosť a údržba 43
- Zapnutie 43
- Pravidelne odstraňujte vodný kameň 44
- Recyklácia 44
- Przed pierwszym użyciem 45
- Rysunki 45
- Tylko do użytku domowego 45
- Urządzenie może być użytkowane przez dzieci w wieku od 8 lat i starsze oraz osoby o ograniczonej sprawności fizycznej czuciowej lub psychicznej lub osoby niemające doświadczenia lub znajomości urządzenia jeśli odbywa się to pod nadzorem z instruktażem oraz są świadome istniejących zagrożeń dzieci nie powinny bawić się urządzeniem dzieci nie powinny czyścić i obsługiwać urządzenia o ile nie są starsze niż 8 lat i są nadzorowane przechowuj urządzenie i przewód zasilania w miejscu niedostępnym dla dzieci w wieku poniżej 8 lat niewłaściwe użytkowanie urządzenia może spowodować obrażenia ciała h powierzchnie urządzenia rozgrzewają się resztkowe ciepło powoduje że powierzchnie jeszcze pozostają gorące po użyciu jeżeli przewód zasilający ulegnie uszkodzeniu powinien być wymieniony przez producenta jego serwis techniczny lub specjalistyczny zakład naprawczy w celu uniknięcia zagrożenia 45
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 45
- Napełnianie 46
- Szybka filiżanka 46
- Wskaźnik statusu zaparzania 46
- Włączenie 46
- Konserwacja i obsługa 47
- Recykling 47
- Usuwaj kamień regularnie 47
- Crteži 48
- Isključivo za kućnu uporabu 48
- Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na više i osobe smanjenih tjelesnih osjetilnih ili mentalnih sposobnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom i znanjem ako su pod nadzorom ili rade po uputama te razumiju uključene opasnosti djeca se ne smiju igrati s uređajem čišćenje i održavanje ne smiju vršiti djeca ako nisu starija od 8 godina i moraju biti pod nadzorom držite uređaj i kabel van dosega djece mlađe od 8 godina pogrešna uporaba aparata može uzrokovati ozljedu h površine uređaja će postati vruće preostala toplina održavat će površine toplim nakon uporabe ako je kabel oštećen radi izbjegavanja opasnosti mora ga zamijeniti proizvođač ovlašteni servis ili osoba slične stručnosti 48
- Prije prve uporabe 48
- Punjenje 48
- Važne sigurnosne mjere 48
- Ako nemate vremena 49
- Mjerač stanja kuhanja 49
- Redovito uklanjajte kamenac 49
- Uključivanje 49
- Čišćenje i održavanje 49
- Reciklaža 50
- Dolivanje 51
- Pomembna varovala 51
- Pred prvo uporabo 51
- Samo za gospodinjsko uporabo 51
- To napravo smejo uporabljati otroci stari najmanj 8 let in osebe z zmanjšanimi fizičnimi čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem če so pri tem pod nadzorom dobijo navodila in razumejo s tem povezana tveganja otroci se z napravo ne smejo igrati otroci ne smejo čistiti in vzdrževati naprave če niso starejši od 8 let ter pod nadzorom napravo in kabel varujte pred dosegom otrok mlajših od 8 let zloraba naprave lahko povzroči telesne poškodbe h površine naprave se segrejejo zaradi preostale toplote bodo površine vroče tudi po uporabi če je kabel poškodovan ga mora zamenjati proizvajalec njegov servisni zastopnik ali kdo s podobnimi pooblastili da se prepreči tveganje 51
- Hitra skodelica 52
- Kazalnik stanja priprave 52
- Nega in vzdrževanje 52
- Redno odstranjujte vodni kamen 52
- Recikliranje 53
- Αποκλειστικα για οικιακη χρηση 54
- Η παρούσα συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας άνω των 8 ετών και άτομα με μειωμένες σωματικές αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή άτομα που δεν διαθέτουν επαρκή εμπειρία ή γνώση υπό την προϋπόθεση ότι θα βρίσκονται υπό επίβλεψη ή θα λάβουν σχετικές οδηγίες και κατανοούν τους κινδύνους που ενέχει η χρήση της συσκευής τα παιδιά δεν πρέπει να χρησιμοποιούν τη συσκευή ως παιχνίδι ο καθαρισμός και η συντήρηση από χρήστη δεν πρέπει να πραγματοποιούνται από παιδιά εκτός κι αν είναι άνω των 8 ετών και βρίσκονται υπό επίβλεψη να διατηρείτε τη συσκευή και το καλώδιο μακριά από παιδιά ηλικίας κάτω των 8 ετών σε περίπτωση κακής χρήσης της συσκευής μπορεί να προκληθεί τραυματισμός h οι επιφάνειες της συσκευής θερμαίνονται υπερβολικά οι επιφάνειες θα συνεχίσουν να καίνε και μετά από τη χρήση λόγω της υπολειπόμενης θερμότητας εάν το καλώδιο είναι φθαρμένο πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή τον αντιπρόσωπό του ή κάποιο εξουσιοδοτημένο πρόσωπο προς αποφυγή κινδύνων 54
- Σημαντικa μeτρα ασφaλειασ 54
- Σχεδια 54
- Ενεργοποιηση 55
- Μετρητησ καταστασησ εκχύλισησ 55
- Πληρωση 55
- Πριν απο την πρωτη χρηση 55
- Ανακύκλωση 56
- Ενα φλιτζανι στα γρηγορα 56
- Να εκτελείτε αφαλάτωση τακτικά 56
- Φροντiδα και σύντhρηση 56
- Az első használat előtt 57
- Az eszközt 8 éves vagy idősebb gyermekek és csökkent fizikai érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkező vagy tapasztalatlan személyek csak felügyelet alatt mások utasításainak megfelelően és csak akkor használhatják ha tisztában vannak a használatból eredő kockázatokkal gyermekek nem játszhatnak az eszközzel a készülék tisztítását és karbantartását gyermekek csak felügyelet alatt és csak akkor végezhetik ha 8 évesnél idősebbek tartsa az eszközt és a kábelt 8 éven aluli gyermekektől elzárva a készülék helytelen használata sérülést okozhat h a készülék felületei felforrósodnak a maradék hő miatt használat után forróak maradnak a felületek ha a kábel megrongálódott ki kell cseréltetni a gyártóval egy szerviz munkatársával vagy egy hasonlóan szakképzett személlyel hogy elkerülje a veszélyeket 57
- Csak háztartási használatra 57
- Fontos óvintézkedések 57
- Megtöltés 57
- Rajzok 57
- Bekapcsolás 58
- Egy csésze kávé gyorsan 58
- Főzési állapot mérője 58
- Ápolás és karbantartás 58
- Vízkőtelenítse rendszeresen 59
- Újrahasznosítás 59
- Bu cihaz 8 yaş ve üzeri çocuklar ve yetersiz fiziksel duyumsal veya zihinsel kapasitelere sahip veya deneyim ve bilgisi bulunmayan kişiler tarafından sadece denetim talimat altında olmaları ve içerilen tehlikeleri anlamaları kaydıyla kullanılabilir çocuklar cihazla oyun oynamamalıdır temizlik ve kullanıcı bakımı işlemleri 8 yaşın üzerinde ve denetim altında olmadıkları taktirde çocuklar tarafından gerçekleştirilmemelidir cihazı ve kablosunu 8 yaşın altındaki çocuklardan uzak tutun cihazın yanlış biçimde kullanılması yaralanmalara yol açabilir h cihazın yüzeyleri çok ısınabilir kalan ısı yüzeyleri kullanımdan sonra sıcak tutmaya devam edecektir hasarlı elektrik kabloları güvenlik açısından sadece üretici üreticinin yetkili servisleri veya benzer niteliklere sahip kişiler tarafından değiştirilmelidir 60
- Doldurma 60
- I lk kullanimdan önce 60
- Sadece ev içi kullanim 60
- Çizimler 60
- Önemli güvenli k kurallari 60
- Ci hazi çaliştirma 61
- Demlenme durumu göstergesi 61
- Hizli bir fincan 61
- Temi zli k ve bakim 61
- Düzenli olarak kireç giderme işlemi uygulayın 62
- Geri dönüşüm 62
- Aparatul poate fi folosit de copii în vârstă de 8 ani sau mai mari și de către persoane cu capacități fizice senzoriale sau mentale reduse sau lipsă de experiență și cunoștințe dacă sunt supravegheați instruiți și înțeleg pericolele la care se supun copiii nu trebuie să se joace cu aparatul curățarea și utilizarea de către utilizator nu trebuie efectuate de copii decât dacă aceștia au peste 8 ani și sunt supravegheați nu lăsați aparatul și cablul la îndemâna copiilor sub 8 ani utilizarea incorectă a aparatului poate produce leziuni h suprafețele aparatului se vor încinge căldura reziduală va păstra suprafeţele fierbinţi după utilizare în cazul în care cablul este deteriorat trebuie înlocuit de către fabricant agentul de service sau orice altă persoană calificată pentru a evita accidentele 63
- Exclusiv pentru uz casnic 63
- Prevederi importante de siguranţă 63
- Schiţe 63
- Umplere 63
- Înainte de prima utilizare 63
- Detartraţi regulat 64
- Indicator stare de preparare 64
- O ceaşcă rapidă 64
- Pornire 64
- Îngrijire şi întreţinere 64
- Reciclarea 65
- Важни предпазни мерки 66
- Илюстрации 66
- Преди първоначално използване 66
- Само за домашна употреба 66
- Този уред може да се използва от деца над 8 годишна възраст както и от хора с ограничени физически сетивни или умствени способности или липса на опит и познания ако са наглеждани инструктирани и разбират опасностите с това с уреда не трябва да играят деца почистването и поддръжката не трябва да се извършват от деца освен ако те не са над 8 годишна възраст и някой ги наглежда пазете уреда и кабела от деца под 8 годишна възраст неправилната употреба на уреда може да доведе до нараняване h повърхността на уреда ще се нагорещи остатъчната топлина ще поддържа повърхностите нагорещени след употреба ако кабелът е повреден той трябва да се подмени от производителя негов представител за сервизно обслужване или друго квалифицирано за тази цел лице за да се избегне всякакъв риск 66
- Включване 67
- Датчик за състояние на приготвяне 67
- Пълнене 67
- Бърза чаша 68
- Грижи и поддръжка 68
- Редовно почиствайте котления камък 68
- Рециклиране 68
- ةفرعملاو ةربخلا يميدع وأ ةضفخنملا ةيلقعلا وأ ةيسحلا وأ ةينامسجلا تاردقلا يوذ صاخشلأاو 69
- ةيرورض نامأ تاءارجا 69
- ةينعملا رطاخملا نومهفيو مهميلعت مهيلع فارشلإا مت اذإ 69
- تاباصإ زاهجلا مادختسا ةءاسإ ببسي نأ نكمي 69
- تاموسرلا 69
- تاونس 8 نس نود لافطلأا لوانتم نع اديعب تلابكلاو زاهجلا لعجا 69
- دعب ةنخاس حطسلأا ةيقبتملا ةرارحلا يقبت فوس ةنخاس زاهجلا حطسأ حبصت فوس h 69
- زاهجلاب لافطلأا ثبعي لاإ بجي 69
- طقف يلزنملا لامعتسلال 69
- قوف امف تاونس 8 نم مهرامعأ حوارتت نيذلا لافطلأا ةطساوب زاهجلا اذه مادختسا نكمي 69
- لئاس يف زاهجلا رمغت لا 69
- لوزعم قيربلإا 69
- ليغشت 69
- مادختسلاا 69
- مهيلع فارشلإا عم تاونس 8 نم ربكأ اوناك اذإ لاإ ةنايصلاو فيظنتلاب لافطلأا مايق مدع بجي 69
- نكمم ثداح يأ عنمل فرتحم 69
- ىلولأا ةرملل لامعتسلاا لبق 69
- ينهم قيرط نع وأ عيبلل اهبتكم يف ةعنصملا ةكرشلا يف هلادبتسا بلطاف اررضتم كلسلا ناك اذإ 69
- ةنايصلاو ةيانعلا 70
- ريودتلا ةداعإ 70
- عيرس بوك 70
- ماظتناب بساورلا ةلازإب مق 70
Похожие устройства
- Beurer IPL9000 (576.08) Инструкция по эксплуатации
- Beurer HL70 (576.42) Инструкция по эксплуатации
- Shivaki BMR-1884NFX Инструкция по эксплуатации
- Shivaki BMR-2014DNFW Инструкция по эксплуатации
- Gama Elegance Led Keration Инструкция по эксплуатации
- Gama Starlight Dig 3D Keration Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-1343-1 Инструкция по эксплуатации
- Proffi PH8820 Инструкция по эксплуатации
- BBK RF-047 Инструкция по эксплуатации
- BBK RF-048 Инструкция по эксплуатации
- Toyota Oekaki 50 LG Инструкция по эксплуатации
- Brother F 480 Инструкция по эксплуатации
- Tefal Smart Force Extreme RG7133RH Инструкция по эксплуатации
- Tefal Smart Force Extreme RG7145RH Инструкция по эксплуатации
- Bosch VitaFresh Serie | 6 KGN39LM31R Инструкция по эксплуатации
- Bosch VitaFresh Serie | 6 KGN39LA31R Инструкция по эксплуатации
- Bosch VitaFresh Serie | 6 KGN39LB31R Инструкция по эксплуатации
- Bosch VitaFresh Serie | 6 KGN39LQ31R Инструкция по эксплуатации
- Bosch VitaFresh Serie | 6 KGN39LR31R Инструкция по эксплуатации
- Bosch VitaFresh Serie | 6 KGN39LW31R Инструкция по эксплуатации