Dyson V7 Animal Extra [23/49] Jahres garantie
![Dyson V7 Animal Extra [23/49] Jahres garantie](/views2/1417059/page23/bg17.png)
44
45
Filter A auswaschen
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät vom Ladegerät getrennt ist,
bevor Sie den Filter abnehmen. Achten Sie darauf, dass Sie den
EIN-/AUS-Schalter nicht betätigen.
• Überprüfen und waschen Sie den Filter wie beschrieben regelmäßig,
damit das Gerät mit voller Leistung arbeiten kann.
• Beim Saugen von feinem Staub oder wenn das Gerät hauptsächlich
im Modus "Hohe Saugkraft" verwendet wird, muss der Filter
eventuell häufiger gewaschen werden.
• Um den Filter zu entfernen, Filter oben aus dem Gerät
heraus nehmen.
• Waschen Sie den Filter nur mit kaltem Wasser.
• Lassen Sie Wasser über die Außenseite des Filters laufen, bis das
Wasser klar bleibt.
• Drücken Sie den Filter mit beiden Händen aus, um sicherzustellen,
dass das überschüssige Wasser entfernt wird.
• Filter zum Trocknen auf die Seite legen. Mindestens 24 Stunden lang
vollständig trocknen lassen.
• Stecken Sie den Filter nicht in Geschirrspüler, Waschmaschine,
Wäschetrockner, Backofen oder Mikrowelle und legen Sie ihn nicht
in die Nähe von offenem Feuer.
• Anschließend Filter wieder in das Gerät einsetzen. Sicherstellen,
dass der Filter fest sitzt.
Filter B auswaschen
• Zum Entfernen den Filter gegen den Uhrzeigersinn in die entriegelte
Stellung drehen und vom Gerät abziehen.
• Die Innenseiten des Filters unter fließendem kalten Wasser
auswaschen und den Filter dabei drehen, damit alle Falten
erreicht werden.
• Den Filter mehrere Male vorsichtig an der Seite des Spülbeckens
abklopfen, um alle Ablagerungen zu entfernen.
• Diesen Schritt 4-5 Mal wiederholen, bis der Filter sauber ist.
• Filter zum Trocknen mit der Öffnung nach unten platzieren.
Mindestens 24 Stunden lang vollständig trocknen lassen.
• Zum Wiederanbringen den Filter zurück in die entriegelte Stellung
setzen und im Uhrzeigersinn drehen, bis er einrastet.
BLOCKIERUNGEN –
ÜBERHITZUNGSSCHUTZ
• Das Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet.
• Sollte eine Blockierung auftreten, schaltet sich das Gerät
automatisch ab.
• Dies geschieht, nachdem der Motor einige Male pulsiert hat (d. h. er
schaltet sich in rascher Abfolge aus und an).
• Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor
Sie eine Blockierung entfernen.
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät vom Ladegerät getrennt ist,
bevor Sie Blockierungen entfernen. Sonst besteht Verletzungsgefahr.
• Entfernen Sie alle Blockierungen, bevor Sie das Gerät wieder
einschalten.
• Setzen Sie das Gerät erst wieder komplett zusammen, bevor
Sie es einschalten.
• Das Entfernen von Blockierungen fällt nicht unter die Garantie.
Suchen nach Blockierungen
Wenn Sie hören, dass der Motor pulsiert, deutet dies auf eine
Blockierung innerhalb des Geräts hin. Bitte prüfen Sie die
folgenden Stellen auf Blockierungen:
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät vom Ladegerät getrennt ist,
bevor Sie Blockierungen entfernen. Achten Sie darauf, dass Sie den
EIN-/AUS-Schalter nicht betätigen.
• Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie mögliche Blockierungen
entfernen. Sonst besteht Verletzungsgefahr.
• Achten Sie auf scharfe Objekte, wenn
Sie eine Blockierungen entfernen.
• Um die Haupteinheit des Geräts auf Blockierungen zu prüfen, den
Auffangbehälter und den Zyklon entsprechend den Anweisungen
im Abschnitt „Reinigung des Auffangbehälters“ entfernen.
Anschließend etwaige Blockierungen beseitigen. Zusätzliche
Anweisungen finden Sie im Abschnitt „Hartnäckige Blockierungen“
in den Abbildungen.
• Wenn eine Blockierung nicht beseitigt werden kann, muss eventuell
die Bürstwalze gereinigt werden. Mithilfe einer Münze die mit
einem Vorhängeschloss gekennzeichnete Halterung entriegeln.
Blockierung beseitigen. Bürstwalze wieder einsetzen und durch
Anziehen der Halterung befestigen. Sicherstellen, dass sie richtig
festgeschraubt ist, bevor das Gerät eingeschaltet wird.
• Dieses Gerät ist mit feinen Carbonfasern ausgestattet. Kontakt
mit diesen kann u.U. zu Hautirritationen führen. Waschen Sie Ihre
Hände nach dem direkten Kontakt mit den Carbonfasern.
• Setzen Sie das Gerät erst wieder komplett zusammen, bevor
Sie es einschalten.
• Das Entfernen von Blockierungen fällt nicht unter die Garantie.
LADEN UND AUFBEWAHREN
• Dieses Gerät schaltet sich „AUS“, wenn die Akku-Temperatur unter
3°C sinkt. Dadurch werden Motor und Akku geschützt. Laden
Sie das Gerät nicht auf, um es anschließend in einem Raum mit
einer Temperatur von unter 3°C aufzubewahren.
• Um die Langlebigkeit des Akkus zu erhalten, laden Sie das Gerät
nicht direkt wieder auf, wenn es komplett entladen ist. Lassen Sie es
in solchen Fällen am besten für einige Minuten abkühlen und laden
es dann wieder auf.
• Achten Sie darauf, dass der Akku nicht flach auf einer Oberfläche
liegt. Auf diese Weise sorgen Sie für eine bessere Kühlung und
eine längere Laufzeit und Lebensdauer des Akkus.
SICHERHEITSHINWEISE FÜR
DEN AKKU
• Wenn der Akku ausgetauscht werden muss, kontaktieren Sie bitte
den Dyson Kundendienst.
• Ausschließlich Dyson Ladegeräte verwenden.
• Der Akku ist versiegelt und stellt unter normalen Umständen
kein Risiko für Ihre Sicherheit dar. Im unwahrscheinlichen Fall,
dass Flüssigkeit aus dem Akku auslaufen sollte, berühren Sie die
Flüssigkeit nicht und beachten Sie die folgenden Hinweise:
– Hautkontakt - kann zu Hautirritationen führen. Waschen Sie
betroffene Stellen mit Seife und Wasser.
– Inhalation - kann zu einer Reizung der Atemwege führen.
Sorgen Sie für frische Luft und kontaktieren Sie einen Arzt.
– Augenkontakt - kann zu einer Reizung führen. Spülen Sie die
Augen sofort mindestens 15Minuten lang mit Wasser aus.
Konsultieren Sie einen Arzt.
– Entsorgung - tragen Sie beim Umgang mit dem Akku
Schutzhandschuhe und halten Sie sich bei der Entsorgung an die
jeweils geltenden örtlichen Bestimmungen.
ACHTUNG
Der in diesem Gerät eingebaute Akku kann bei unsachgemäßer
Handhabung ein Brand- und Verätzungsrisiko darstellen. Der Akku
darf nicht auseinandergenommen, kurzgeschlossen, auf über 60°C
erhitzt oder verbrannt werden. Halten Sie ihn von Kindern fern.
Nehmen Sie ihn nicht auseinander und verbrennen Sie ihn nicht.
Online-Support
• Online-Hilfe, allgemeine Tipps und nützliche Informationen
zu Dyson.
DE - www.dyson.de/support
AT - www.dyson.at/support
CH - www.dyson.ch/support
Hinweis zur Entsorgung
• Produkte von Dyson bestehen aus hochwertigem,
wiederverwendbarem Material. Entsorgen Sie dieses Produkt auf
verantwortungsvolle Weise und führen Sie es nach Möglichkeit einer
Wiederverwertung zu.
• Vor dem Entsorgen des Geräts muss der Akku entnommen werden.
• Bitte entsorgen oder recyceln Sie den Akku gemäß den
entsprechenden örtlichen Bestimmungen.
• Den gebrauchten Filter gemäß den entsprechenden lokalen
Bestimmungen oder Vorschriften entsorgen.
• Diese Kennzeichnung bedeutet, dass dieses Produkt innerhalb der
EU nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt
werden darf. Damit durch unkontrollierte Abfallentsorgung
verursachte mögliche Umwelt- oder Gesundheitsschäden verhindert
werden können, entsorgen Sie dieses Produkt bitte ordnungsgemäß,
um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen
zu fördern. Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres gebrauchten Gerätes
bitte die entsprechenden Rückgabe- und Sammelsysteme, oder
wenden Sie sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft
wurde. Auf diese Weise kann dieses Produkt auf umweltfreundliche
Weise recycelt werden.
Dyson Kundendienst
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Dyson Gerät
entschieden haben.
Für Ihr Dyson Gerät gewähren wir Ihnen ab Kaufdatum für einen
Zeitraum von 2Jahren gemäß unseren Garantiebestimmungen
Garantie auf alle Teile und Arbeiten. Wenn Sie Fragen zu Ihrem
Dyson Gerät haben, besuchen Sie www.dyson.de/support (DE),
www.dyson.at/support (AT)
oder www.dyson.ch/support (CH), um Online-Hilfe, allgemeine
Tipps und nützliche Informationen zu Dyson zu erhalten.
Alternativ können Sie sich auch telefonisch an den Kundendienst
von Dyson wenden. Geben Sie dazu die Seriennummer Ihres
Gerätes sowie das Datum und den Ort des Gerätekaufs an.
Wenn Ihr Dyson Gerät repariert werden muss, rufen Sie den
Kundendienst von Dyson an, damit wir die verfügbaren Optionen
besprechen können. Wenn die Garantie Ihres Dyson Gerätes noch
gültig ist und die Reparatur in den Rahmen der Garantieleistung
fällt, ist die Reparatur kostenlos.
Bitte registrieren Sie sich als
Eigentümer eines Dyson Produktes
Die Garantie für dieses Produkt gilt 2Jahre ab dem Kaufdatum.
Bitte registrieren Sie Ihre Garantie innerhalb von 30Tagen ab
dem Kaufdatum. Damit wir Ihnen schnellen und effizienten Service
bieten können, registrieren Sie sich bitte direkt nach dem Kauf. Bitte
bewahren Sie den Kaufbeleg, aus dem das Kaufdatum ersichtlich
ist, auf.
Damit wir Ihnen einen schnellen und effizienten Service bieten
können, registrieren Sie sich bitte als Eigentümer eines Dyson
Geräts. Dafür stehen Ihnen drei Möglichkeiten zur Auswahl:
• Online unter www.dyson.de bzw. www.dyson.at bzw. www.dyson.ch
• Telefonisch über den Dyson Kundendienst: Für Deutschland:
08003131318. Für Österreich: 0800 88 66 73 42. Für Schweiz:
0800 740 183.
• Füllen Sie das beiliegende Formular aus und lassen Sie es uns per
Post zukommen.
Durch die Onlineregistrierung können Sie:
• Ihre Investition dank zwei Jahren Garantie auf Teile und
Arbeitsleistung schützen.
• Hilfreiche Tipps zur Nutzung Ihres Geräts bekommen.
• Fachliche Beratung über den Dyson-Kundendienst erhalten.
• Brandaktuelle Neuigkeiten zu unseren Innovationen erfahren.
• Die Registrierung dauert nur ein paar Minuten und Sie müssen
lediglich die Seriennummer angeben.
2-Jahres-Garantie
Allgemeine Bedingungen der auf 2 Jahre begrenzten
Dyson Garantie
Was ist von der
Garantie abgedeckt?
• Die Reparatur oder die Ersetzung Ihres Gerätes erfolgt (im Ermessen
von Dyson), wenn es innerhalb von 2 Jahren nach Kauf oder
Lieferung Mängel aufgrund von fehlerhaftem Material, fehlerhafter
Verarbeitung oder fehlerhafter Funktion aufweist. Sollte ein Teil nicht
mehr verfügbar sein oder nicht mehr hergestellt werden, tauscht
Dyson es gegen ein funktionsfähiges Ersatzteil aus.
• Wenn dieses Gerät außerhalb der EU verkauft wird, gilt diese
Garantie nur, wenn das Gerät in dem Land, in dem es verkauft
wurde, verwendet wird.
• Wenn dieses Gerät innerhalb der EU verkauft wird, gilt diese
Garantie nur, (i) wenn das Gerät in dem Land, in dem es verkauft
wurde, verwendet wird oder (ii) wenn das Gerät in Belgien,
Deutschland, Frankreich, Großbritannien, Irland, Italien, den
Niederlanden, Österreich oder Spanien verwendet wird und
das gleiche Modell wie dieses Gerät mit der Nennspannung des
jeweiligen Landes verkauft wird.
Was ist nicht abgedeckt
Dyson übernimmt keine Garantie für die Reparatur oder den
Austausch eines Produkts, sofern der Defekt auf Folgendes
zurückzuführen ist:
• Unfallschäden, die durch unsachgemäße Verwendung oder Pflege,
Missbrauch, Vernachlässigung sowie unvorsichtige Behandlung
des Gerätes entstanden und daher nicht mit der Dyson
Bedienungsanleitung konform sind.
• Verwendung des Gerätes zu anderen als den
üblichen Haushaltszwecken.
• Verwendung von Teilen, die nicht gemäß den Richtlinien von Dyson
montiert oder eingebaut wurden.
• Verwendung von Teilen und Zubehör anderer Hersteller.
• Fehlerhafte Installation (gilt nicht für von Dyson vorgenommene
Installation).
• Reparaturen oder Änderungen, die nicht von Dyson oder seinen
autorisierten Partnern vorgenommen wurden.
• Blockierungen – bitte lesen Sie in der Dyson Bedienungsanleitung,
wie Sie Blockierungen suchen und beheben können.
• Normaler Verschleiß (z.B. Sicherung, Bürstenwalze usw.)
• Verwendung des Gerätes für Schutt, Asche oder Putz.
• Kürzere Entladungszeit des Akkus aufgrund von Alter des Akkus
oder Nutzung (sofern zutreffend).
Wenn Sie sich unsicher sind, welche Fälle von Ihrer Garantie
abgedeckt sind, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst
von Dyson.
Zusammenfassung
• Die Garantie beginnt mit dem Kaufdatum oder mit dem
Lieferdatum, wenn die Lieferung später erfolgte.
• Sie müssen einen Kaufbeleg bzw. Lieferschein vorlegen, bevor
sämtliche Arbeiten ausgeführt werden können. Ohne diesen
Beleg werden Ihnen die Kosten sämtlicher anfallenden Arbeiten
in Rechnung gestellt. Bitte bewahren Sie Ihren Kaufbeleg oder
Lieferschein daher sorgfältig auf.
• Sämtliche Arbeiten werden durch Dyson oder seine autorisierten
Partner ausgeführt.
• Alle ersetzten Teile werden Eigentum von Dyson.
• Durch Reparatur oder Ersatz Ihres Gerätes unter Garantie wird die
Garantiedauer nicht verlängert.
• Die Garantie bietet zusätzliche Vorteile, die Ihre gesetzlich
festgelegten Rechte als Kunde ergänzen, diese jedoch in keiner
Weise berühren.
Wichtige Informationen
zum Datenschutz
Registrierung Ihres Dyson Produktes:
• Sie müssen Kontaktinformationen angeben, damit Sie ihr Produkt
registrieren und wir Garantieleistungen ausführen können.
• Bei Ihrer Registrierung können Sie auswählen, ob Sie Mitteilungen
von uns erhalten möchten. Wenn Sie sich für den Erhalt
der Mitteilungen von Dyson entscheiden, senden wir Ihnen
Informationen zu besonderen Angeboten und Neuigkeiten zu
unseren aktuellen Innovationen. Ihre Informationen werden
nicht an Dritte weitergegeben und von uns ausschließlich in
Übereinstimmung mit den auf unserer Website angegebenen
Datenschutzrichtlinien verwendet. privacy.dyson.com
Содержание
- Clik clik 1
- Before using this appliance read all instructions and cautionary markings in this manual and on the appliance 2
- Dropped damaged left outdoors or dropped into water do not use and contact the dyson helpline 8 contact the dyson helpline when service or repair is required do not disassemble the appliance as incorrect reassembly may result in an electric shock or fire 9 do not stretch the cable or place the cable under strain keep the cable away from heated surfaces do not close a door on the cable or pull the cable around sharp edges or corners arrange the cable away from traffic areas and where it will not be stepped on or tripped over do not run over the cable 10 do not unplug by pulling on the cable to unplug grasp the plug not the cable the use of an extension cable is not recommended 11 do not use to pick up water 12 do not use to pick up flammable or combustible liquids such as petrol or use in areas where they or their vapours may be present 13 do not pick up anything that is burning or smoking such as cigarettes matches or hot ashes 14 keep hair loose clothing fingers and all parts of the b 2
- En important safety instructions 2
- These warnings apply to the appliance and also where applicable to all tools accessories chargers or mains adaptors to reduce the risk of fire electric shock or injury 1 this dyson appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or reasoning capabilities or lack of experience and knowledge only if they have been given supervision or instruction by a responsible person concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision 2 do not allow to be used as a toy close attention is necessary when used by or near children children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance 3 use only as described in this dyson operating manual do not carry out any maintenance other than that shown in this manual or advised by the dyson helpline 4 suitable for dry locations only do not use outdoors or on wet surfaces 5 do 2
- Warning 2
- When using an electrical appliance basic precautions should always be followed including the following 2
- Avertissement 3
- De at ch wichtige sicherheitshinweise 3
- Fr be ch consignes de sécurité importantes 3
- Lire attentivement et conserver ces consignes 3
- Read and save these instructions 3
- Achtung 4
- Lesen und bewahren sie diese anweisungen auf 4
- Nl be belangrijke veiligheidsinstructies 4
- Waarschuwing 4
- Es instrucciones de seguridad importantes 5
- Lees en bewaar deze instructies 5
- Attenzione 6
- It ch importanti precauzioni d uso 6
- Lea y guarde estas instrucciones 6
- Leggere e conservare queste istruzioni 6
- Advarsel 7
- Cz důležitá bezpečnostní upozornění 7
- Dk vigtige sikkerhedsfo ranstaltninger 7
- Tyto pokyny si přečtěte a uschovejte 7
- Varování 7
- Fi tärkeitä turvaohjeita 8
- Læs og opbevar disse instruktioner 8
- Varoitus 8
- Gr σημαντικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ 9
- Lue ja säilytä nämä ohjeet 9
- Διαβαστε και φυλαξτε αυτεσ τισ οδηγιεσ 9
- Προειδοποιηση 9
- Advarsel 10
- Figyelmeztetés 10
- Hu fontos biztonsági előírások 10
- No viktige sikkerhets anvisninger 10
- Olvassa el és őrizze meg ezt az útmutatót 10
- Les og ta vare på disse instruksjonene 11
- Ostrzeżenie 11
- Pl ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 11
- Niniejsze instrukcje należy przeczytać i zachować 12
- Pt recomendações de segurança importantes 12
- Leia e guarde estas instruções 13
- Ru важные инструкции по технике безопасности 13
- Предупреждение 13
- Прочитайте и сохраните данные инструкции 13
- Läs och spara dessa instruktioner 14
- Opozorilo 14
- Se viktiga säkerhetsföreskrifter 14
- Si pomembna varnostna navodila 14
- Varning 14
- Bu tali matlari okuyun ve saklayin 15
- Preberite in shranite ta navodila 15
- Tr önemli güvenli k tali matlari 15
- Filter waschen 18
- Filters wassen 18
- Lavado de los filtros 18
- Lavage des filtres 18
- Lavaggio dei filtri 18
- Mycie filtrów 18
- Operite filtre 18
- Wash filters 18
- Промывайте фильтры 18
- Blockages automatic cut out 19
- Carpets or hard floors 19
- Cleaning the clear bin 19
- Diagnostics during use 19
- Diagnostics lights during charging 19
- Docking station installation 19
- Emptying the clear bin 19
- En using your dyson appliance 19
- Looking after your dyson appliance 19
- Looking for blockages 19
- Operation 19
- Vacuuming 19
- Washable parts 19
- Washing filter a 19
- Washing filter b 19
- Washing the filters 19
- Battery safety instructions 20
- Caution 20
- Charging and storing 20
- Diagnostics pendant l utilisation 20
- Diagnostics voyants pendant la charge 20
- Disposal information 20
- Dyson customer care 20
- Entretien de votre appareil dyson 20
- Fonctionnement 20
- Fr be ch utilisation de votre appareil dyson 20
- Important data protection information 20
- Installation de la station de chargement 20
- Limited 2 year guarantee 20
- Online support 20
- Please register as a dyson appliance owner 20
- Summary of cover 20
- Tapis et moquettes ou sols durs 20
- What is covered 20
- What is not covered 20
- Assistance en ligne 21
- Assurez vous de l absence d obstructions 21
- Attention 21
- Chargement et rangement 21
- Consignes de sécurité relatives à la batterie 21
- Enregistrez vous comme proprietaire d un appareil dyson 21
- Informations de mise au rebut 21
- Nettoyage des filtres 21
- Nettoyage du collecteur transparent 21
- Nettoyage du filtre a 21
- Nettoyage du filtre b 21
- Obstructions coupe circuit automatique 21
- Pièces lavables 21
- Service consommateurs dyson 21
- Utilisation de l appareil 21
- Vidage du collecteur transparent 21
- Behälterentleerung 22
- Ce qui est garanti 22
- Ce qui n est pas couvert 22
- De at ch benutzung ihres dyson gerätes 22
- Diagnose bei gebrauch 22
- Diagnose leuchtanzeige beim ladevorgang 22
- Garantie de 2 ans 22
- Inbetriebnahme des gerätes 22
- Informations importantes concernant la protection des données 22
- Montage der wandhalterung 22
- Pflege ihres dyson gerätes 22
- Reinigen des durchsichtigen behälters 22
- Reinigung von hartböden und teppichen 22
- Résumé de la garantie 22
- Staubsaugen 22
- Waschbare teile 22
- Waschen der filter 22
- Achtung 23
- Bitte registrieren sie sich als eigentümer eines dyson produktes 23
- Blockierungen überhitzungsschutz 23
- Dyson kundendienst 23
- Filter a auswaschen 23
- Filter b auswaschen 23
- Hinweis zur entsorgung 23
- Jahres garantie 23
- Laden und aufbewahren 23
- Online support 23
- Sicherheitshinweise für den akku 23
- Suchen nach blockierungen 23
- Was ist nicht abgedeckt 23
- Was ist von der garantie abgedeckt 23
- Wichtige informationen zum datenschutz 23
- Zusammenfassung 23
- Controleren op verstoppingen 24
- De filters wassen 24
- Diagnostiek lampjes tijdens opladen 24
- Diagnostiek tijdens gebruik 24
- Filter a wassen 24
- Filter b wassen 24
- Gebruiken 24
- Harde vloeren of tapijten 24
- Het doorzichtige stofreservoir leegmaken 24
- Het doorzichtige stofreservoir reinigen 24
- Installatie wandbevestiging 24
- Nl be uw dyson apparaat gebruiken 24
- Opladen en opbergen 24
- Stofzuigen 24
- Uw dyson apparaat onderhouden 24
- Verstoppingen automatisch uitschakelen 24
- Wasbare onderdelen 24
- Alfombras o parquets 25
- Belangrijke informatie over gegevensbeveiliging 25
- Cuidado de su aparato dyson 25
- Diagnóstico durante el uso 25
- Diagnóstico luces durante la carga 25
- Dyson klantenservice 25
- Es cómo utilizar su aparato dyson 25
- Funcionamiento 25
- Garantie gedurende 2 jaar 25
- Informatie over weggooien 25
- Instalación del puerto de carga 25
- Online ondersteuning 25
- Overzicht van dekking 25
- Registreer uzelf als eigenaar van een dyson apparaat 25
- Veiligheidsinstructies voor accu 25
- Waarschuwing 25
- Wat wordt gedekt door de garantie 25
- Wat wordt niet gedekt door de garantie 25
- Asistencia en línea 26
- Carga y almacenamiento 26
- Eliminación de obstrucciones 26
- Información acerca de la eliminación del producto 26
- Instrucciones de seguridad de la batería 26
- Lavado de los filtros 26
- Lavado del filtro a 26
- Lavado del filtro b 26
- Limpieza del cubo transparente 26
- Obstrucciones desconexión automática 26
- Piezas lavables 26
- Precaución 26
- Regístrese como propietario de un aparato dyson 26
- Servicio de atención al cliente dyson 26
- Utilización del aspirador 26
- Vaciado del cubo transparente 26
- Aspirazione 27
- Come svuotare il contenitore trasparente 27
- Componenti lavabili 27
- Diagnostica spie durante l uso 27
- Diagnostica spie durante la ricarica 27
- Funzionamento 27
- Garantía 27
- Información de protección de datos 27
- Installazione della stazione di ricarica 27
- It ch uso dell apparecchio dyson 27
- Lavaggio dei filtri 27
- Manutenzione dell apparecchio dyson 27
- Pulizia del contenitore trasparente 27
- Qué cubre 27
- Qué no está cubierto 27
- Tappeti o pavimenti 27
- Assistenza clienti dyson 28
- Assistenza online 28
- Attenzione 28
- Elementi esclusi dalla garanzia 28
- Elementi inclusi nella garanzia 28
- Garanzia di 2 anni 28
- Informazioni importanti sulla tutela dei dati 28
- Informazioni sullo smaltimento 28
- Istruzioni di sicurezza per le batterie 28
- Lavaggio del filtro a 28
- Lavaggio del filtro b 28
- Ricaricare e riporre l apparecchio 28
- Rimozione delle ostruzioni 28
- Sintesi della copertura 28
- Spegnimento automatico in caso di intasamento 28
- Vi preghiamo di registrarvi come proprietari di un prodotto dyson 28
- Bezpečnostní pokyny k baterii 29
- Cz jak spotřebič dyson používat 29
- Diagnostika světelná indikace během nabíjení 29
- Diagnostika světelná indikace během používání 29
- Hledání ucpaných míst 29
- Instalace úchytu na stěnu 29
- Koberce nebo tvrdé podlahy 29
- Nabíjení a skladování 29
- Omyvatelné součásti 29
- Používání 29
- Ucpání automatické vypnutí 29
- Umývání filtru a 29
- Umývání filtru b 29
- Umývání filtrů 29
- Vysypání nádoby na prach 29
- Vysávání 29
- Údržba spotřebiče dyson 29
- Čištění nádoby na prach 29
- Diagnose lyser under brug 30
- Diagnose lyser under opladning 30
- Dk brug af dyson apparatet 30
- Důležité informace o ochraně údajů 30
- Informace k likvidaci 30
- Limitovaná dvouletá záruka 30
- Montering af dockingstation 30
- Na co se vztahuje záruka 30
- Na co se záruka nevztahuje 30
- Podpora online 30
- Rengøring af den klare beholder 30
- Støvsugning 30
- Tæpper eller hårde gulve 30
- Tømning af den klare beholder 30
- Upozornění 30
- Vedligeholdelse af dyson apparatet 30
- Zákaznická linka společnosti dyson 30
- Záruční podmínky 30
- Advarsel 31
- Batteri sikkerhedsinstruktioner 31
- Blokeringer slår automatisk fra 31
- Du bedes registrere dig som ejer af et dyson apparat 31
- Dyson kundeservice 31
- Fi dyson laitteen käyttö 31
- Hvad er dækket 31
- Hvad er ikke dækket 31
- Käyttö 31
- Onlinesupport 31
- Opladning og opbevaring 31
- Oplysninger om bortskaffelse 31
- Opsummering af dækningen 31
- Rengøring af filtre 31
- Søg efter blokeringer 31
- Vask filter a 31
- Vask filter b 31
- Vaskbare dele 31
- Vigtige oplysninger vedr databeskyttelse 31
- Års begrænset garanti 31
- Akun turvaohjeet 32
- Dyson asiakaspalvelu 32
- Dyson laitteen huolto 32
- Imurointi 32
- Kokolattiamatot tai kovat lattiapinnat 32
- Laitteen hävittäminen 32
- Lataus ja säilytys 32
- Läpinäkyvän pölysäiliön puhdistaminen 32
- Läpinäkyvän pölysäiliön tyhjentäminen 32
- Pestävät osat 32
- Suodattimen a peseminen 32
- Suodattimen b peseminen 32
- Suodattimien peseminen 32
- Telakointiaseman asennus 32
- Tukokset automaattinen virrankatkaisu 32
- Tukosten tarkastaminen 32
- Valo käytön aikana 32
- Valo latauksen aikana 32
- Verkkotuesta 32
- Gr χρήση της συσκευής dyson 33
- Mitä takuu ei kata 33
- Mitä takuu kattaa 33
- Rekisteröidy dyson laitteen omistajaksi 33
- Takuun ehdot 33
- Tärkeitä tietosuojatietoja 33
- Vuoden takuun ehdot 33
- Άδειασμα του διαφανούς κάδου 33
- Διαγνωστικά φωτεινές ενδείξεις κατά τη διάρκεια της φόρτισης 33
- Διαγνωστικά φωτεινές ενδείξεις κατά τη διάρκεια της χρήσης 33
- Εγκατασταση τησ επιτοιχιασ βασησ 33
- Καθαρισμός του διαφανούς κάδου 33
- Λειτουργία 33
- Σκούπισμα 33
- Φροντίδα και συντήρηση της συσκευής dyson 33
- Χαλιά ή σκληρά δάπεδα 33
- Tι δεν καλύπτει η εγγύηση 34
- Έλεγχος φραξίματος 34
- Εγγραφή κατόχου προϊόντος dyson 34
- Εγγύηση 2 ετών 34
- Εξυπηρέτηση πελατών 34
- Καθαρισμός φίλτρων 34
- Οδηγιεσ ασφαλειασ τησ μπαταριασ 34
- Πλενόμενα μέρη 34
- Πληροφορίες απόρριψης 34
- Πλύσιμο φίλτρου a 34
- Πλύσιμο φίλτρου b 34
- Προσοχη 34
- Τι καλύπτει η εγγύηση 34
- Υποστήριξη online 34
- Φορτιση και αποθηκευση 34
- Φράξιμο αυτόματη διακοπή λειτουργίας 34
- A b szűrő mosása 35
- A dyson készülék karbantartása 35
- A porszívó működtetése 35
- A portartály kiürítése 35
- A portartály tisztítása 35
- A szűrők tisztítása 35
- A tartóegység szerelése 35
- Az a szűrő mosása 35
- Diagnosztika jelzőfények használat közben 35
- Diagnosztika jelzőfények töltés közben 35
- Eltömődés automatikus kikapcsolás 35
- Eltömődések megkeresése 35
- Hu a dyson készülék használata 35
- Kezelés 35
- Mosható alkatrészek 35
- Szőnyeg vagy kemény padló 35
- Οι όροι κάλυψης συνοπτικά 35
- Σημαντικές πληροφορίες προστασίας δεδομένων 35
- A dyson ügyfélszolgálata 36
- Akkumulátorral kapcsolatos biztonsági utasítások 36
- Amit nem fedez 36
- Fontos adatvédelmi információk 36
- Kérjük regisztrálja a tulajdonában lévő dyson készüléket 36
- Limitált 2 év garancia 36
- Mit fedez 36
- Montering av dockingstasjon 36
- No bruk av dyson produktet 36
- Online támogatás 36
- Statusindikator lyser ved lading 36
- Statusindikator under bruk 36
- Tepper eller harde gulv 36
- További tudnivalók 36
- Töltés és tárolás 36
- Vigyázat 36
- Ártalmatlanítási tudnivalók 36
- Advarsel 37
- Blokkeringer automatisk utkobling 37
- Dyson kundeservice 37
- Informasjon om avfallshåndtering 37
- Lading og oppbevaring 37
- Online støtte 37
- Registrer deg som eier av et dyson apparat 37
- Rengjøring av den klare beholderen 37
- Rettigheter ved feil eller mangler 37
- Se etter blokkeringer 37
- Sikkerhetsinstruksjoner for batteri 37
- Slik vasker du filtrene 37
- Slik vedlikeholder du dyson produktet 37
- Støvsuging 37
- Tømming av den klare beholderen 37
- Vaskbare deler 37
- Vaske filter a 37
- Vaske filter b 37
- Års begrenset garanti 37
- Części zmywalne 38
- Dette dekkes ikke 38
- Diagnostyka kontrolki podczas użytkowania 38
- Diagnostyka kontrolki podczas ładowania 38
- Dywany i powierzchnie gładkie 38
- Montaż stacji dokującej 38
- Mycie filtra a 38
- Mycie filtra b 38
- Mycie filtrów 38
- Obsługa 38
- Odkurzanie 38
- Opróżnianie przezroczystego pojemnika 38
- Pl obsługa urządzenia dyson 38
- Poszukiwanie źródeł zatorów 38
- Sammendrag av dekning 38
- Viktig informasjon om databeskyttelse 38
- Diagnóstico durante a utilização 39
- Diagnóstico luzes durante o carregamento 39
- Gwarancja nie obejmuje 39
- Gwarancja obejmuje 39
- Infolinia 39
- Informacje o utylizacji 39
- Instalação da estação de acoplamento 39
- Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące baterii 39
- Ograniczona 2 letnia gwarancja 39
- Podsumowanie gwarancji 39
- Poszukiwanie źródeł zatorów 39
- Pt como utilizar o seu aparelho dyson 39
- Utilização 39
- Ważne informacje dotyczące ochrony danych 39
- Zatory wyłącznik automatyczny 39
- Ładowanie i przechowywanie 39
- Aspiração 40
- Carga e arrumação 40
- Como cuidar do seu aparelho dyson 40
- Cuidado 40
- Deteção de obstruções 40
- Esvaziamento do depósito transparente 40
- Informação em relação à eliminação do produto 40
- Instruções de segurança da bateria 40
- Lavagem dos filtros 40
- Lavar o filtro a 40
- Lavar o filtro b 40
- Limpar o depósito transparente 40
- Obstruções disjuntor automático 40
- Peças laváveis 40
- Registe se como proprietário de um aparelho da dyson 40
- Serviço de apoio ao cliente da dyson 40
- Suporte on line 40
- Tapetes ou pavimentos duros 40
- Anos de garantia 41
- Informação importante em relação à proteção de dados 41
- O que está coberto 41
- O que não está coberto 41
- Resumo da cobertura 41
- Ru эксплуатация устройства dyson 41
- Диагностика при эксплуатации 41
- Диагностика световые индикаторы при зарядке 41
- Ковры или твердые полы 41
- Опустошение контейнера 41
- Очистка прозрачного контейнера 41
- Установка настенного крепления 41
- Уход за устройством dyson 41
- Чистка пылесосом 41
- Эксплуатация 41
- Гарантия 42
- Зарегистрируйте свое изделие 42
- Зарядка и хранение 42
- Засоры автоматический выключатель 42
- Информация по утилизации 42
- Компоненты для очистки 42
- Поддержка через интернет 42
- Правила техники безопасности по эксплуатации аккумуляторов 42
- Предостережение 42
- Промывка фильтра a 42
- Промывка фильтра b 42
- Промывка фильтров 42
- Сервис дайсон 42
- Устранение засоров 42
- Что покрывается 42
- Delovanje 43
- Diagnostika lučke med polnjenjem 43
- Diagnostika med uporabo 43
- Namestitev priklopne postaje 43
- Nega vaše naprave dyson 43
- Pralni deli 43
- Pranje filtra a 43
- Pranje filtrov 43
- Praznjenje zbiralnika smeti 43
- Preproge ali gladke površine 43
- Sl uporaba vaše naprave dyson 43
- Vakuumsko sesanje 43
- Čiščenje zbiralnika smeti 43
- Важная информация о защите данных 43
- Информация о гарантии 43
- Срок службы 43
- Что не входит в гарантию 43
- Användning 44
- Diagnostik lampor under laddning 44
- Diagnostik under användning 44
- Dysonova pomoč uporabnikom 44
- Garancija krije 44
- Garancija ne krije 44
- Informacije o odstranjevanju 44
- Informacije o zaščiti pomembnih podatkov 44
- Iskanje blokad 44
- Omejena 2 letna garancija 44
- Polnjenje in shranjevanje 44
- Povzetek kritja 44
- Pranje filtra b 44
- Prosimo registrirajte se kot lastnik dysonovega izdelka 44
- Samodejni izklop ob zastoju 44
- Se använda dyson apparaten 44
- Spletna podpora 44
- Varnostna navodila za baterijski vložek 44
- Blockage automatisk avstängning 45
- Dammsugning 45
- Delar som kan tvättas 45
- Dysons kundtjänst 45
- Information om avfallshantering 45
- Installation av dockningsstation 45
- Laddning och förvaring 45
- Leta efter blockering 45
- Mattor eller hårda golv 45
- Onlinesupport 45
- Registrera dig som ägare till en dyson apparat 45
- Rengöring av den genomskinliga behållaren 45
- Skötsel av dyson apparaten 45
- Säkerhetsinstruktioner för batterier 45
- Tvätta filter a 45
- Tvätta filter b 45
- Tvätta filtren 45
- Tömning av den genomskinliga behållaren 45
- Var försiktig 45
- Arıza tanılama kullanım sırasında 46
- Arıza tanılama şarj sırasında ışıklar 46
- Dyson ci hazinizin bakımı 46
- Fi ltreleri n yıkanması 46
- Halılar veya sert yüzeyler 46
- Sammanfattning av garantin 46
- Süpürme i şlemi 46
- Tr dyson ci hazinizin kullanimi 46
- Vad garantin omfattar 46
- Vad som inte omfattas 46
- Viktig information om dataskydd 46
- Yikanabi len parçalar 46
- Yıkama fi ltresi a 46
- Yıkama fi ltresi b 46
- Års begränsad garanti 46
- Çalıştırma 46
- Şarj üni tesi ni n montaji 46
- Şeffaf hazneni n boşaltılması 46
- Şeffaf haznenin temizlenmesi 46
- Bi r dyson kullanicisi olarak lütfen kayit olun 47
- Destek 47
- Di kkat 47
- Dyson müşteri hi zmetleri 47
- Elden çıkarma bi lgi si 47
- Garanti kapsaminda olan durumlar 47
- Garanti kapsamı özeti 47
- Garanti kapsamına gi rmeyenler 47
- Pi l güvenli k tali matlari 47
- Tıkanmalar otomati k güç kesme 47
- Tıkanıklığın araştırılması 47
- Yil sinirli garanti 47
- Önemli veri koruma bi lgi leri 47
- Şarj etme ve saklama 47
- To register your free 2 year guarantee please contact your local dyson expert on the number listed below on line registration is available in most areas 49
- Www dyson com 49
Похожие устройства
- Proffi PH8874 (Multicomfort) Инструкция по эксплуатации
- Proffi PH8815 Инструкция по эксплуатации
- Proffi PH9406 Инструкция по эксплуатации
- Proffi PH9321 (3 в 1) Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-539 Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-1343-2 Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-1343-3 Инструкция по эксплуатации
- Babyliss 5336PE Инструкция по эксплуатации
- Philips BHH880/00 Инструкция по эксплуатации
- Samsung MC32K7055CW Инструкция по эксплуатации
- Bosch Sensixx'x DA70 VarioComfort TDA753122V Инструкция по эксплуатации
- Proffi PH9062 Инструкция по эксплуатации
- Proffi PH9063 Инструкция по эксплуатации
- Proffi Cord/Cordless PH9587 Инструкция по эксплуатации
- Proffi PH8906 Инструкция по эксплуатации
- Endever Odyssey Q-1000 Инструкция по эксплуатации
- Endever Odyssey Q-606 Инструкция по эксплуатации
- Endever Odyssey Q-607 Инструкция по эксплуатации
- Philips FC8297/01 Инструкция по эксплуатации
- Philips FC6405/01 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения