Dyson V7 Animal Extra [41/49] Ru эксплуатация устройства dyson
![Dyson V7 Animal Extra [41/49] Ru эксплуатация устройства dyson](/views2/1417059/page41/bg29.png)
80
81
imediato e eficiente, registe-se logo a seguir à compra. Guarde o
recibo que mostra a data de compra.
Para nos ajudar a garantir que obtém um serviço imediato e
eficiente, registe-se como proprietário de um aparelho da Dyson.
Há três formas de o fazer:
• Online en www.dyson.pt
• Telefone para a Linha de Assistência da Dyson através do
800 78 43 54.
• Preencha o formulário em anexo e envie-nos por correio.
Ao registar-se online ou por telefone, irá:
• Proteger o seu investimento com uma garantia de 2 anos relativa a
peças e a mão de obra.
• Receber sugestões úteis sobre o modo de utilização do
seu equipamento.
• Receber aconselhamento especializado da linha de atendimento
telefónico da Dyson.
• Ser o primeiro a conhecer as nossas mais recentes invenções.
• O processo de registo demora apenas alguns minutos, e tudo o que
necessita é do seu número de série.
2 anos de garantia
Termos e condições da garantia de 2 anos da dyson
O que está coberto.
• Caso o produto não esteja em conformidade com o presente no
contrato, tem o direito a que este seja reposto, sem encargos,
por meio de reparação (incluindo peças e mão-de-obra) ou de
substituição, à redução adequada do preço ou à resolução do
contrato de forma gratuita, dentro dos 2 anos, a contar da data de
compra ou de entrega do aspirador. Poderá optar pela reparação
ou a substituição do produto, exceto se uma dessas opções for
objetivamente impossível ou constituir abuso de direito.
• Se esta unidade for vendida fora da UE, esta garantia será apenas
válida se a referida unidade for instalada e utilizada no país em
que foi vendida.
• Se esta unidade for vendida na UE, esta garantia será apenas
válida (I) se a referida unidade for utilizada no país em que foi
vendida ou (II) se a unidade for utilizada na Áustria, Bélgica,
França, Alemanha, Irlanda, Itália, Holanda, Espanha ou Reino
Unido e o mesmo modelo desta unidade for vendido com a mesma
tensão nominal, no país relevante.
O que não está coberto
A Dyson não garante a reparação ou substituição de um produto
em que o defeito seja resultado de:
• Danos acidentais, avarias causadas por utilização ou cuidados
negligentes, utilização indevida, negligência, utilização ou
manuseamento imprudentes do aparelho, que não estejam em
conformidade com o Manual de Instruções da Dyson.
• Utilização do aparelho para fins que não sejam o doméstico.
• Utilização de peças não montadas ou instaladas em conformidade
com as instruções da Dyson.
• Utilização de peças e acessórios que não sejam componentes
Dyson genuínos.
• Instalação defeituosa (exceto se instalado pela Dyson).
• Reparações ou alterações executadas por outros que não a Dyson
ou os seus agentes autorizados.
• Obstruções - consulte o Manual de Instruções da Dyson para
informações sobre como procurar e eliminar obstruções.
• Desgaste normal (por exemplo, fusíveis, escova, etc.).
• Utilização deste aparelho em entulho, cinza e gesso.
• Redução no tempo de descarga da bateria devido à idade ou
utilização da bateria (quando aplicável).
Se tiver dúvidas quanto à cobertura da sua garantia, contacte a
Linha de Assistência da Dyson.
Resumo da cobertura
• A garantia entra em vigor a partir da data de compra (ou na data
de entrega, caso esta seja posterior).
• Tem de fornecer prova de compra/entrega (tanto a original, como
no caso de qualquer subsequente) antes que possa ser executado
qualquer trabalho no seu aparelho da Dyson. Sem essa prova,
qualquer trabalho executado ou peças fornecidas serão cobráveis.
Guarde o seu recibo ou guia de entrega.
• Qualquer reparação deverá ser realizada pelos serviços técnicos
autorizados pela Dyson.
• Qualquer componente ou peça substituída dentro do período de
garantia será propriedade da Dyson.
• A troca de peças ou a substituição do produto não alargará
o período de garantia, mas suspendê-lo-á enquanto a
reparação durar.
• A garantia proporciona benefícios que são adicionais a quaisquer
direitos legais que possa ter como consumidor e não afetará
os mesmos.
Informação importante em relação
à proteção de dados
Ao registar o seu produto Dyson:
• Vai precisar de nos fornecer informações de contacto básicas para
registar o seu produto e permitir-nos cobrir a sua garantia.
• Quando se registar, terá a oportunidade de escolher se gostaria
de receber comunicações da nossa parte. Se optar por receber
comunicações da Dyson, enviar-lhe-emos detalhes de ofertas
especiais e notícias das nossas inovações mais recentes. Nunca
venderemos as suas informações a terceiros e apenas utilizaremos
informações que partilhe connosco conforme definido pelas
nossas políticas de privacidade, que estão disponíveis no nosso
website. privacy.dyson.com
RU
Эксплуатация устройства Dyson
Перед продолжением ознакомьтесь с «Важными
инструкциями по технике безопасности» в данном
руководстве Dyson по эксплуатации.
Эксплуатация
• Во избежание поражения электрическим током, не
используйте пылесос на улице, на влажных покрытиях, а также
для сбора жидкостей.
• Во время использования устройство должно оставаться в
вертикальном положении. В перевернутом состоянии из него
может высыпаться мусор.
• Отключайте пылесос перед поиском засорений.
• Устройство предназначено только для использования в
помещении или автомобиле. Не используйте его при движении
автомобиля или когда находитесь за рулем.
• Для работы в режиме максимальной мощности найдите
переключатель на верхней части устройства. Сдвиньте
переключатель в положение «Max» (режим максимальной
мощности).
• Чтобы выключить режим максимальной мощности сдвиньте
переключатель назад в положение «Powerful Suction» (режим
мощного всасывания).
• Насадка данного пылесоса имеет валики со щетиной из
углеродного волокна. Будьте осторожны, касаясь ее руками.
Это может вызвать незначительное раздражение кожи.
Рекомендуется вымыть руки после контакта с щетиной
валика насадки.
Диагностика — световые
индикаторы при зарядке
Диагностика — при эксплуатации
УСТАНОВКА
НАСТЕННОГО КРЕПЛЕНИЯ
• Используйте крепежные приспособления, соответствующие
типу стены, и убедитесь, что настенное крепление
установлено надежно. Убедитесь, что непосредственно
под местом монтажа в стене не проходят трубы (газовые,
водяные, воздушные), электрические кабели, провода или
каналы. Настенное крепление следует устанавливать в
соответствии с нормативной документацией и действующими
законами/стандартами (может применяться как местное,
так и государственное законодательство). Компания Dyson
рекомендует использовать защитную одежду, защитные очки и
другие средства защиты.
Ковры или твердые полы
• Перед использованием пылесоса для уборки пола и
ковров ознакомьтесь с рекомендациями по их очистке от
производителя покрытий.
• Щетка устройства может повредить некоторые виды ковровых
покрытий и полов. Некоторые ковры распушаются, если
их пылесосить с использованием электрощетки. В этом
случае мы рекомендуем пылесосить без электрощетки и
проконсультироваться у производителя покрытия.
• Перед использованием пылесоса на полированных напольных
покрытиях, например паркете и линолеуме, убедитесь, что
под устройством и под щеткой нет посторонних предметов,
которые могут поцарапать поверхность.
Уход за устройством Dyson
• Не выполняйте обслуживание или ремонт устройства, если
подобные действия не указаны в Руководстве по эксплуатации
Dyson или не рекомендованы службой поддержки
компании Dyson.
• Используйте только рекомендованные Dyson запчасти.
Несоблюдение данного условия может привести к
аннулированию гарантии.
• Храните устройство в помещении. Не используйте и не
храните устройство при температуре ниже 3°C (37.4°F).
Перед использованием дайте устройству согреться до
комнатной температуры.
• Протирайте устройство только сухой салфеткой. Не
используйте для компонентов устройства смазочные
вещества, чистящие и полировочные средства, а также
освежители воздуха.
Чистка пылесосом
• Не используйте пылесос, если не установлен прозрачный
контейнер или фильтры.
• Мелкую пыль, например муку, необходимо убирать очень
малыми частями.
• Не используйте устройство для уборки строительного мусора,
твердых и острых предметов, маленьких игрушек, булавок,
скрепок и т.д. Это может привести к повреждению устройства.
• При использовании пылесоса некоторые ковровые покрытия
могут создавать небольшое статическое электричество в
прозрачном контейнере и на трубке. Это неопасно и не
связано с электричеством от сети питания. Чтобы свести к
минимуму любые эффекты от этого, не помещайте руки или
какие-либо предметы в контейнер, пока не извлечете пыль из
него. Выполняйте очистку прозрачного контейнера только с
помощью влажной ткани. (См. раздел «Очистка прозрачного
контейнера»).
• Будьте крайне аккуратны при уборке лестниц.
• Не ставьте устройство на стулья, столы и т. д.
• При использовании пылесоса, не прилагайте больших усилий,
нажимая на насадку, т.к. это может повредить ее.
• Не оставляйте включенной электрощетку на одном месте на
деликатных напольных покрытиях.
• На натертых воском поверхностях движения насадки могут
привести к образованию матовых участков. В этом случае
протрите участок влажной салфеткой, натрите его воском и
дайте высохнуть.
Опустошение контейнера
• Опустошайте контейнер, когда он заполнится до отметки MAX.
• Перед очисткой прозрачного контейнера убедитесь, что
пылесос отключен от зарядного устройства. Будьте осторожны,
чтобы не нажать на кнопку включения пылесоса во
время очистки.
• Чтобы очистить прозрачный контейнер было проще,
рекомендуется предварительно снять трубу и насадку.
• Чтобы снизить контакт с пылью и аллергенами при
опустошении прозрачного контейнера, полностью поместите
его в пластиковый пакет и опустошите в нем.
• Чтобы выбросить грязь, удерживайте устройство за ручку,
потяните красный рычаг назад и поднимите его вверх, чтобы
освободить циклон. Продолжайте, пока основание контейнера
автоматически не откроется и не выпустит грязь.
• Осторожно доставайте прозрачный контейнер из пакета.
• Плотно закройте пакет и утилизируйте с бытовыми отходами.
• Для закрытия нажмите на циклон вниз до его установки
в обычное положение и вручную закройте основание
контейнера. Основание фиксируется со щелчком.
Очистка прозрачного контейнера
• Перед снятием прозрачного контейнера убедитесь, что
пылесос отключен от зарядного устройства. Будьте осторожны,
чтобы не нажать на кнопку включения пылесоса во
время очистки.
• Снимите трубу и насадку.
• Чтобы снять циклон, удерживайте устройство за ручку,
потяните красный рычаг на себя и поднимите его вверх до
Горит синим: заряжается.
Мигает синим–не заряжается–повторно подключите
зарядное устройство или попытайтесь включить в другую
розетку. Если предупредительное мигание не исчезнет,
обратитесь в службу поддержки компании Dyson.
Не горит: зарядка закончена.
Горит желтым: не заряжается, временная неисправность
(например, слишком высокая или низкая температура).
Мигает красным: неисправность (позвоните в службу
поддержки компании Dyson).
Горит синим: включен.
Мигает синим: нет питания, зарядите аккумулятор.
Горит желтым: неисправность (обратитесь в службу
поддержки компании Dyson).
Мигает желтым: нет питания, временная неисправность
(например, слишком высокая или низкая температура).
Мигает красным: неисправность (позвоните в службу
поддержки компании Dyson).
Содержание
- Clik clik 1
- Before using this appliance read all instructions and cautionary markings in this manual and on the appliance 2
- Dropped damaged left outdoors or dropped into water do not use and contact the dyson helpline 8 contact the dyson helpline when service or repair is required do not disassemble the appliance as incorrect reassembly may result in an electric shock or fire 9 do not stretch the cable or place the cable under strain keep the cable away from heated surfaces do not close a door on the cable or pull the cable around sharp edges or corners arrange the cable away from traffic areas and where it will not be stepped on or tripped over do not run over the cable 10 do not unplug by pulling on the cable to unplug grasp the plug not the cable the use of an extension cable is not recommended 11 do not use to pick up water 12 do not use to pick up flammable or combustible liquids such as petrol or use in areas where they or their vapours may be present 13 do not pick up anything that is burning or smoking such as cigarettes matches or hot ashes 14 keep hair loose clothing fingers and all parts of the b 2
- En important safety instructions 2
- These warnings apply to the appliance and also where applicable to all tools accessories chargers or mains adaptors to reduce the risk of fire electric shock or injury 1 this dyson appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or reasoning capabilities or lack of experience and knowledge only if they have been given supervision or instruction by a responsible person concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision 2 do not allow to be used as a toy close attention is necessary when used by or near children children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance 3 use only as described in this dyson operating manual do not carry out any maintenance other than that shown in this manual or advised by the dyson helpline 4 suitable for dry locations only do not use outdoors or on wet surfaces 5 do 2
- Warning 2
- When using an electrical appliance basic precautions should always be followed including the following 2
- Avertissement 3
- De at ch wichtige sicherheitshinweise 3
- Fr be ch consignes de sécurité importantes 3
- Lire attentivement et conserver ces consignes 3
- Read and save these instructions 3
- Achtung 4
- Lesen und bewahren sie diese anweisungen auf 4
- Nl be belangrijke veiligheidsinstructies 4
- Waarschuwing 4
- Es instrucciones de seguridad importantes 5
- Lees en bewaar deze instructies 5
- Attenzione 6
- It ch importanti precauzioni d uso 6
- Lea y guarde estas instrucciones 6
- Leggere e conservare queste istruzioni 6
- Advarsel 7
- Cz důležitá bezpečnostní upozornění 7
- Dk vigtige sikkerhedsfo ranstaltninger 7
- Tyto pokyny si přečtěte a uschovejte 7
- Varování 7
- Fi tärkeitä turvaohjeita 8
- Læs og opbevar disse instruktioner 8
- Varoitus 8
- Gr σημαντικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ 9
- Lue ja säilytä nämä ohjeet 9
- Διαβαστε και φυλαξτε αυτεσ τισ οδηγιεσ 9
- Προειδοποιηση 9
- Advarsel 10
- Figyelmeztetés 10
- Hu fontos biztonsági előírások 10
- No viktige sikkerhets anvisninger 10
- Olvassa el és őrizze meg ezt az útmutatót 10
- Les og ta vare på disse instruksjonene 11
- Ostrzeżenie 11
- Pl ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 11
- Niniejsze instrukcje należy przeczytać i zachować 12
- Pt recomendações de segurança importantes 12
- Leia e guarde estas instruções 13
- Ru важные инструкции по технике безопасности 13
- Предупреждение 13
- Прочитайте и сохраните данные инструкции 13
- Läs och spara dessa instruktioner 14
- Opozorilo 14
- Se viktiga säkerhetsföreskrifter 14
- Si pomembna varnostna navodila 14
- Varning 14
- Bu tali matlari okuyun ve saklayin 15
- Preberite in shranite ta navodila 15
- Tr önemli güvenli k tali matlari 15
- Filter waschen 18
- Filters wassen 18
- Lavado de los filtros 18
- Lavage des filtres 18
- Lavaggio dei filtri 18
- Mycie filtrów 18
- Operite filtre 18
- Wash filters 18
- Промывайте фильтры 18
- Blockages automatic cut out 19
- Carpets or hard floors 19
- Cleaning the clear bin 19
- Diagnostics during use 19
- Diagnostics lights during charging 19
- Docking station installation 19
- Emptying the clear bin 19
- En using your dyson appliance 19
- Looking after your dyson appliance 19
- Looking for blockages 19
- Operation 19
- Vacuuming 19
- Washable parts 19
- Washing filter a 19
- Washing filter b 19
- Washing the filters 19
- Battery safety instructions 20
- Caution 20
- Charging and storing 20
- Diagnostics pendant l utilisation 20
- Diagnostics voyants pendant la charge 20
- Disposal information 20
- Dyson customer care 20
- Entretien de votre appareil dyson 20
- Fonctionnement 20
- Fr be ch utilisation de votre appareil dyson 20
- Important data protection information 20
- Installation de la station de chargement 20
- Limited 2 year guarantee 20
- Online support 20
- Please register as a dyson appliance owner 20
- Summary of cover 20
- Tapis et moquettes ou sols durs 20
- What is covered 20
- What is not covered 20
- Assistance en ligne 21
- Assurez vous de l absence d obstructions 21
- Attention 21
- Chargement et rangement 21
- Consignes de sécurité relatives à la batterie 21
- Enregistrez vous comme proprietaire d un appareil dyson 21
- Informations de mise au rebut 21
- Nettoyage des filtres 21
- Nettoyage du collecteur transparent 21
- Nettoyage du filtre a 21
- Nettoyage du filtre b 21
- Obstructions coupe circuit automatique 21
- Pièces lavables 21
- Service consommateurs dyson 21
- Utilisation de l appareil 21
- Vidage du collecteur transparent 21
- Behälterentleerung 22
- Ce qui est garanti 22
- Ce qui n est pas couvert 22
- De at ch benutzung ihres dyson gerätes 22
- Diagnose bei gebrauch 22
- Diagnose leuchtanzeige beim ladevorgang 22
- Garantie de 2 ans 22
- Inbetriebnahme des gerätes 22
- Informations importantes concernant la protection des données 22
- Montage der wandhalterung 22
- Pflege ihres dyson gerätes 22
- Reinigen des durchsichtigen behälters 22
- Reinigung von hartböden und teppichen 22
- Résumé de la garantie 22
- Staubsaugen 22
- Waschbare teile 22
- Waschen der filter 22
- Achtung 23
- Bitte registrieren sie sich als eigentümer eines dyson produktes 23
- Blockierungen überhitzungsschutz 23
- Dyson kundendienst 23
- Filter a auswaschen 23
- Filter b auswaschen 23
- Hinweis zur entsorgung 23
- Jahres garantie 23
- Laden und aufbewahren 23
- Online support 23
- Sicherheitshinweise für den akku 23
- Suchen nach blockierungen 23
- Was ist nicht abgedeckt 23
- Was ist von der garantie abgedeckt 23
- Wichtige informationen zum datenschutz 23
- Zusammenfassung 23
- Controleren op verstoppingen 24
- De filters wassen 24
- Diagnostiek lampjes tijdens opladen 24
- Diagnostiek tijdens gebruik 24
- Filter a wassen 24
- Filter b wassen 24
- Gebruiken 24
- Harde vloeren of tapijten 24
- Het doorzichtige stofreservoir leegmaken 24
- Het doorzichtige stofreservoir reinigen 24
- Installatie wandbevestiging 24
- Nl be uw dyson apparaat gebruiken 24
- Opladen en opbergen 24
- Stofzuigen 24
- Uw dyson apparaat onderhouden 24
- Verstoppingen automatisch uitschakelen 24
- Wasbare onderdelen 24
- Alfombras o parquets 25
- Belangrijke informatie over gegevensbeveiliging 25
- Cuidado de su aparato dyson 25
- Diagnóstico durante el uso 25
- Diagnóstico luces durante la carga 25
- Dyson klantenservice 25
- Es cómo utilizar su aparato dyson 25
- Funcionamiento 25
- Garantie gedurende 2 jaar 25
- Informatie over weggooien 25
- Instalación del puerto de carga 25
- Online ondersteuning 25
- Overzicht van dekking 25
- Registreer uzelf als eigenaar van een dyson apparaat 25
- Veiligheidsinstructies voor accu 25
- Waarschuwing 25
- Wat wordt gedekt door de garantie 25
- Wat wordt niet gedekt door de garantie 25
- Asistencia en línea 26
- Carga y almacenamiento 26
- Eliminación de obstrucciones 26
- Información acerca de la eliminación del producto 26
- Instrucciones de seguridad de la batería 26
- Lavado de los filtros 26
- Lavado del filtro a 26
- Lavado del filtro b 26
- Limpieza del cubo transparente 26
- Obstrucciones desconexión automática 26
- Piezas lavables 26
- Precaución 26
- Regístrese como propietario de un aparato dyson 26
- Servicio de atención al cliente dyson 26
- Utilización del aspirador 26
- Vaciado del cubo transparente 26
- Aspirazione 27
- Come svuotare il contenitore trasparente 27
- Componenti lavabili 27
- Diagnostica spie durante l uso 27
- Diagnostica spie durante la ricarica 27
- Funzionamento 27
- Garantía 27
- Información de protección de datos 27
- Installazione della stazione di ricarica 27
- It ch uso dell apparecchio dyson 27
- Lavaggio dei filtri 27
- Manutenzione dell apparecchio dyson 27
- Pulizia del contenitore trasparente 27
- Qué cubre 27
- Qué no está cubierto 27
- Tappeti o pavimenti 27
- Assistenza clienti dyson 28
- Assistenza online 28
- Attenzione 28
- Elementi esclusi dalla garanzia 28
- Elementi inclusi nella garanzia 28
- Garanzia di 2 anni 28
- Informazioni importanti sulla tutela dei dati 28
- Informazioni sullo smaltimento 28
- Istruzioni di sicurezza per le batterie 28
- Lavaggio del filtro a 28
- Lavaggio del filtro b 28
- Ricaricare e riporre l apparecchio 28
- Rimozione delle ostruzioni 28
- Sintesi della copertura 28
- Spegnimento automatico in caso di intasamento 28
- Vi preghiamo di registrarvi come proprietari di un prodotto dyson 28
- Bezpečnostní pokyny k baterii 29
- Cz jak spotřebič dyson používat 29
- Diagnostika světelná indikace během nabíjení 29
- Diagnostika světelná indikace během používání 29
- Hledání ucpaných míst 29
- Instalace úchytu na stěnu 29
- Koberce nebo tvrdé podlahy 29
- Nabíjení a skladování 29
- Omyvatelné součásti 29
- Používání 29
- Ucpání automatické vypnutí 29
- Umývání filtru a 29
- Umývání filtru b 29
- Umývání filtrů 29
- Vysypání nádoby na prach 29
- Vysávání 29
- Údržba spotřebiče dyson 29
- Čištění nádoby na prach 29
- Diagnose lyser under brug 30
- Diagnose lyser under opladning 30
- Dk brug af dyson apparatet 30
- Důležité informace o ochraně údajů 30
- Informace k likvidaci 30
- Limitovaná dvouletá záruka 30
- Montering af dockingstation 30
- Na co se vztahuje záruka 30
- Na co se záruka nevztahuje 30
- Podpora online 30
- Rengøring af den klare beholder 30
- Støvsugning 30
- Tæpper eller hårde gulve 30
- Tømning af den klare beholder 30
- Upozornění 30
- Vedligeholdelse af dyson apparatet 30
- Zákaznická linka společnosti dyson 30
- Záruční podmínky 30
- Advarsel 31
- Batteri sikkerhedsinstruktioner 31
- Blokeringer slår automatisk fra 31
- Du bedes registrere dig som ejer af et dyson apparat 31
- Dyson kundeservice 31
- Fi dyson laitteen käyttö 31
- Hvad er dækket 31
- Hvad er ikke dækket 31
- Käyttö 31
- Onlinesupport 31
- Opladning og opbevaring 31
- Oplysninger om bortskaffelse 31
- Opsummering af dækningen 31
- Rengøring af filtre 31
- Søg efter blokeringer 31
- Vask filter a 31
- Vask filter b 31
- Vaskbare dele 31
- Vigtige oplysninger vedr databeskyttelse 31
- Års begrænset garanti 31
- Akun turvaohjeet 32
- Dyson asiakaspalvelu 32
- Dyson laitteen huolto 32
- Imurointi 32
- Kokolattiamatot tai kovat lattiapinnat 32
- Laitteen hävittäminen 32
- Lataus ja säilytys 32
- Läpinäkyvän pölysäiliön puhdistaminen 32
- Läpinäkyvän pölysäiliön tyhjentäminen 32
- Pestävät osat 32
- Suodattimen a peseminen 32
- Suodattimen b peseminen 32
- Suodattimien peseminen 32
- Telakointiaseman asennus 32
- Tukokset automaattinen virrankatkaisu 32
- Tukosten tarkastaminen 32
- Valo käytön aikana 32
- Valo latauksen aikana 32
- Verkkotuesta 32
- Gr χρήση της συσκευής dyson 33
- Mitä takuu ei kata 33
- Mitä takuu kattaa 33
- Rekisteröidy dyson laitteen omistajaksi 33
- Takuun ehdot 33
- Tärkeitä tietosuojatietoja 33
- Vuoden takuun ehdot 33
- Άδειασμα του διαφανούς κάδου 33
- Διαγνωστικά φωτεινές ενδείξεις κατά τη διάρκεια της φόρτισης 33
- Διαγνωστικά φωτεινές ενδείξεις κατά τη διάρκεια της χρήσης 33
- Εγκατασταση τησ επιτοιχιασ βασησ 33
- Καθαρισμός του διαφανούς κάδου 33
- Λειτουργία 33
- Σκούπισμα 33
- Φροντίδα και συντήρηση της συσκευής dyson 33
- Χαλιά ή σκληρά δάπεδα 33
- Tι δεν καλύπτει η εγγύηση 34
- Έλεγχος φραξίματος 34
- Εγγραφή κατόχου προϊόντος dyson 34
- Εγγύηση 2 ετών 34
- Εξυπηρέτηση πελατών 34
- Καθαρισμός φίλτρων 34
- Οδηγιεσ ασφαλειασ τησ μπαταριασ 34
- Πλενόμενα μέρη 34
- Πληροφορίες απόρριψης 34
- Πλύσιμο φίλτρου a 34
- Πλύσιμο φίλτρου b 34
- Προσοχη 34
- Τι καλύπτει η εγγύηση 34
- Υποστήριξη online 34
- Φορτιση και αποθηκευση 34
- Φράξιμο αυτόματη διακοπή λειτουργίας 34
- A b szűrő mosása 35
- A dyson készülék karbantartása 35
- A porszívó működtetése 35
- A portartály kiürítése 35
- A portartály tisztítása 35
- A szűrők tisztítása 35
- A tartóegység szerelése 35
- Az a szűrő mosása 35
- Diagnosztika jelzőfények használat közben 35
- Diagnosztika jelzőfények töltés közben 35
- Eltömődés automatikus kikapcsolás 35
- Eltömődések megkeresése 35
- Hu a dyson készülék használata 35
- Kezelés 35
- Mosható alkatrészek 35
- Szőnyeg vagy kemény padló 35
- Οι όροι κάλυψης συνοπτικά 35
- Σημαντικές πληροφορίες προστασίας δεδομένων 35
- A dyson ügyfélszolgálata 36
- Akkumulátorral kapcsolatos biztonsági utasítások 36
- Amit nem fedez 36
- Fontos adatvédelmi információk 36
- Kérjük regisztrálja a tulajdonában lévő dyson készüléket 36
- Limitált 2 év garancia 36
- Mit fedez 36
- Montering av dockingstasjon 36
- No bruk av dyson produktet 36
- Online támogatás 36
- Statusindikator lyser ved lading 36
- Statusindikator under bruk 36
- Tepper eller harde gulv 36
- További tudnivalók 36
- Töltés és tárolás 36
- Vigyázat 36
- Ártalmatlanítási tudnivalók 36
- Advarsel 37
- Blokkeringer automatisk utkobling 37
- Dyson kundeservice 37
- Informasjon om avfallshåndtering 37
- Lading og oppbevaring 37
- Online støtte 37
- Registrer deg som eier av et dyson apparat 37
- Rengjøring av den klare beholderen 37
- Rettigheter ved feil eller mangler 37
- Se etter blokkeringer 37
- Sikkerhetsinstruksjoner for batteri 37
- Slik vasker du filtrene 37
- Slik vedlikeholder du dyson produktet 37
- Støvsuging 37
- Tømming av den klare beholderen 37
- Vaskbare deler 37
- Vaske filter a 37
- Vaske filter b 37
- Års begrenset garanti 37
- Części zmywalne 38
- Dette dekkes ikke 38
- Diagnostyka kontrolki podczas użytkowania 38
- Diagnostyka kontrolki podczas ładowania 38
- Dywany i powierzchnie gładkie 38
- Montaż stacji dokującej 38
- Mycie filtra a 38
- Mycie filtra b 38
- Mycie filtrów 38
- Obsługa 38
- Odkurzanie 38
- Opróżnianie przezroczystego pojemnika 38
- Pl obsługa urządzenia dyson 38
- Poszukiwanie źródeł zatorów 38
- Sammendrag av dekning 38
- Viktig informasjon om databeskyttelse 38
- Diagnóstico durante a utilização 39
- Diagnóstico luzes durante o carregamento 39
- Gwarancja nie obejmuje 39
- Gwarancja obejmuje 39
- Infolinia 39
- Informacje o utylizacji 39
- Instalação da estação de acoplamento 39
- Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące baterii 39
- Ograniczona 2 letnia gwarancja 39
- Podsumowanie gwarancji 39
- Poszukiwanie źródeł zatorów 39
- Pt como utilizar o seu aparelho dyson 39
- Utilização 39
- Ważne informacje dotyczące ochrony danych 39
- Zatory wyłącznik automatyczny 39
- Ładowanie i przechowywanie 39
- Aspiração 40
- Carga e arrumação 40
- Como cuidar do seu aparelho dyson 40
- Cuidado 40
- Deteção de obstruções 40
- Esvaziamento do depósito transparente 40
- Informação em relação à eliminação do produto 40
- Instruções de segurança da bateria 40
- Lavagem dos filtros 40
- Lavar o filtro a 40
- Lavar o filtro b 40
- Limpar o depósito transparente 40
- Obstruções disjuntor automático 40
- Peças laváveis 40
- Registe se como proprietário de um aparelho da dyson 40
- Serviço de apoio ao cliente da dyson 40
- Suporte on line 40
- Tapetes ou pavimentos duros 40
- Anos de garantia 41
- Informação importante em relação à proteção de dados 41
- O que está coberto 41
- O que não está coberto 41
- Resumo da cobertura 41
- Ru эксплуатация устройства dyson 41
- Диагностика при эксплуатации 41
- Диагностика световые индикаторы при зарядке 41
- Ковры или твердые полы 41
- Опустошение контейнера 41
- Очистка прозрачного контейнера 41
- Установка настенного крепления 41
- Уход за устройством dyson 41
- Чистка пылесосом 41
- Эксплуатация 41
- Гарантия 42
- Зарегистрируйте свое изделие 42
- Зарядка и хранение 42
- Засоры автоматический выключатель 42
- Информация по утилизации 42
- Компоненты для очистки 42
- Поддержка через интернет 42
- Правила техники безопасности по эксплуатации аккумуляторов 42
- Предостережение 42
- Промывка фильтра a 42
- Промывка фильтра b 42
- Промывка фильтров 42
- Сервис дайсон 42
- Устранение засоров 42
- Что покрывается 42
- Delovanje 43
- Diagnostika lučke med polnjenjem 43
- Diagnostika med uporabo 43
- Namestitev priklopne postaje 43
- Nega vaše naprave dyson 43
- Pralni deli 43
- Pranje filtra a 43
- Pranje filtrov 43
- Praznjenje zbiralnika smeti 43
- Preproge ali gladke površine 43
- Sl uporaba vaše naprave dyson 43
- Vakuumsko sesanje 43
- Čiščenje zbiralnika smeti 43
- Важная информация о защите данных 43
- Информация о гарантии 43
- Срок службы 43
- Что не входит в гарантию 43
- Användning 44
- Diagnostik lampor under laddning 44
- Diagnostik under användning 44
- Dysonova pomoč uporabnikom 44
- Garancija krije 44
- Garancija ne krije 44
- Informacije o odstranjevanju 44
- Informacije o zaščiti pomembnih podatkov 44
- Iskanje blokad 44
- Omejena 2 letna garancija 44
- Polnjenje in shranjevanje 44
- Povzetek kritja 44
- Pranje filtra b 44
- Prosimo registrirajte se kot lastnik dysonovega izdelka 44
- Samodejni izklop ob zastoju 44
- Se använda dyson apparaten 44
- Spletna podpora 44
- Varnostna navodila za baterijski vložek 44
- Blockage automatisk avstängning 45
- Dammsugning 45
- Delar som kan tvättas 45
- Dysons kundtjänst 45
- Information om avfallshantering 45
- Installation av dockningsstation 45
- Laddning och förvaring 45
- Leta efter blockering 45
- Mattor eller hårda golv 45
- Onlinesupport 45
- Registrera dig som ägare till en dyson apparat 45
- Rengöring av den genomskinliga behållaren 45
- Skötsel av dyson apparaten 45
- Säkerhetsinstruktioner för batterier 45
- Tvätta filter a 45
- Tvätta filter b 45
- Tvätta filtren 45
- Tömning av den genomskinliga behållaren 45
- Var försiktig 45
- Arıza tanılama kullanım sırasında 46
- Arıza tanılama şarj sırasında ışıklar 46
- Dyson ci hazinizin bakımı 46
- Fi ltreleri n yıkanması 46
- Halılar veya sert yüzeyler 46
- Sammanfattning av garantin 46
- Süpürme i şlemi 46
- Tr dyson ci hazinizin kullanimi 46
- Vad garantin omfattar 46
- Vad som inte omfattas 46
- Viktig information om dataskydd 46
- Yikanabi len parçalar 46
- Yıkama fi ltresi a 46
- Yıkama fi ltresi b 46
- Års begränsad garanti 46
- Çalıştırma 46
- Şarj üni tesi ni n montaji 46
- Şeffaf hazneni n boşaltılması 46
- Şeffaf haznenin temizlenmesi 46
- Bi r dyson kullanicisi olarak lütfen kayit olun 47
- Destek 47
- Di kkat 47
- Dyson müşteri hi zmetleri 47
- Elden çıkarma bi lgi si 47
- Garanti kapsaminda olan durumlar 47
- Garanti kapsamı özeti 47
- Garanti kapsamına gi rmeyenler 47
- Pi l güvenli k tali matlari 47
- Tıkanmalar otomati k güç kesme 47
- Tıkanıklığın araştırılması 47
- Yil sinirli garanti 47
- Önemli veri koruma bi lgi leri 47
- Şarj etme ve saklama 47
- To register your free 2 year guarantee please contact your local dyson expert on the number listed below on line registration is available in most areas 49
- Www dyson com 49
Похожие устройства
- Proffi PH8874 (Multicomfort) Инструкция по эксплуатации
- Proffi PH8815 Инструкция по эксплуатации
- Proffi PH9406 Инструкция по эксплуатации
- Proffi PH9321 (3 в 1) Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-539 Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-1343-2 Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-1343-3 Инструкция по эксплуатации
- Babyliss 5336PE Инструкция по эксплуатации
- Philips BHH880/00 Инструкция по эксплуатации
- Samsung MC32K7055CW Инструкция по эксплуатации
- Bosch Sensixx'x DA70 VarioComfort TDA753122V Инструкция по эксплуатации
- Proffi PH9062 Инструкция по эксплуатации
- Proffi PH9063 Инструкция по эксплуатации
- Proffi Cord/Cordless PH9587 Инструкция по эксплуатации
- Proffi PH8906 Инструкция по эксплуатации
- Endever Odyssey Q-1000 Инструкция по эксплуатации
- Endever Odyssey Q-606 Инструкция по эксплуатации
- Endever Odyssey Q-607 Инструкция по эксплуатации
- Philips FC8297/01 Инструкция по эксплуатации
- Philips FC6405/01 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения