Remington CI8605 [7/80] Und geben sie es bei einem autorisierten remington servicehändler in ihrer nähe zur reparatur oder zum umtausch ab um eine gefährdung zu vermeiden
![Remington CI8605 [7/80] Und geben sie es bei einem autorisierten remington servicehändler in ihrer nähe zur reparatur oder zum umtausch ab um eine gefährdung zu vermeiden](/views2/1417095/page7/bg7.png)
7
• Ist das Stromkabel beschädigt, verwenden Sie das Gerät auf keinen Fall mehr
und geben Sie es bei einem autorisierten Remington® Servicehändler in Ihrer
Nähe zur Reparatur oder zum Umtausch ab, um eine Gefährdung zu
vermeiden.
• Achten Sie darauf, dass kein Bestandteil des Geräts mit dem Gesicht, dem Nacken oder der Kopfhaut
in Berührung kommt.
• Bringen Sie den Netzstecker und das Netzkabel nicht mit beheizten Oberächen in Berührung.
• Verwenden Sie nur das von uns zur Verfügung gestellte Zubehör.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist oder nicht richtig funktioniert.
• Achten Sie darauf, dass Sie das Kabel nicht knicken oder verdrehen.
• Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät. Überprüfen Sie das Kabel regelmäßig auf Schäden.
• Dieses Gerät ist nicht für die gewerbliche Nutzung geeignet.
• ACHTUNG: Enthält Spuren von Nüssen.
BESTANDTEILE
1. Hochwertige Keramikbeschichtung mit einge-
lagertem Shea-Öl und UV-Filter
2. Clip für den Lockenstab
3. Ein-/ Ausschalter
4. Ein-/Ausschalter für den Farbschutz-Hitzesensor
5. Temperaturregler
6. Tastensperre
7. Turbo Boost Funktion
8. Betriebsleuchte für den Farbschutz-Hitzesensor
9. Digitale Temperaturanzeige
10. Kühle Spitze
11. Gerätestütze
12. Kabel mit Drehgelenk
13. Hitzebeständige Aufbewahrungstasche (Nicht
abgebildet)
PRODUKTEIGENSCHAFTEN
• Schnelles Aufheizen – in nur 30 Sekunden einsatzbereit.
• Automatische Sicherheitsabschaltung – Dieses Gerät schaltet sich selbst ab, wenn es länger als 60
Minuten in Betrieb ist und keine Taste gedrückt wird.
• Mehrfachspannungsfunktion: für zu Hause oder im Urlaub. Bei 120 Volt können Zeiten und
Temperaturen variieren.
BEDIENUNGSANLEITUNG
• Achten Sie vor dem Gebrauch darauf, dass das Haar sauber, trocken und nicht verheddert ist.
• Teilen Sie das Haar vor dem Stylen ab. Stylen Sie zuerst die untenliegenden Strähnen.
1. Schließen Sie den Styler an den Strom an und halten Sie den Einschalter gedrückt, um das Gerät
einzuschalten.
2. Ist der Styler an das Stromnetz angeschlossen, aber nicht eingeschaltet, erscheint das Schloss-Symbol
B , der Styler bendet sich dann im Standby-Modus.
3. Um diese Funktion auszuschalten, halten Sie den Ein-/Ausschalter des Hitzeschutzsensors gedrückt.
4. Die “+” Taste erhöht die Temperatur und die “-” Taste verringert die Temperatur.
DEUTSCH
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
UA
BG
AE
Содержание
- Advanced colour protect 32 mm tong 1
- Ci8605 1
- Additional features 4
- English 4
- Instructions for use 4
- English 5
- Bedienungsanleitung 7
- Bestandteile 7
- Deutsch 7
- Ist das stromkabel beschädigt verwenden sie das gerät auf keinen fall mehr 7
- Produkteigenschaften 7
- Und geben sie es bei einem autorisierten remington servicehändler in ihrer nähe zur reparatur oder zum umtausch ab um eine gefährdung zu vermeiden 7
- Deutsch 8
- Dünnes feines strapaziertes oder aufgehelltes haar 8
- Normales gesundes haar 8
- Reinigung und pflege 8
- Temperatur haartyp 8
- Deutsch 9
- Dik zeer krullend en moeilijk te stylen haar 11
- Dun fijn beschadigd of gebleekt haar 11
- Gebruiksaanwijzing 11
- Kenmerken van het product 11
- Nederlands 11
- Normaal gezond haar 11
- Onderdelen 11
- Temperatuur haartype 11
- Nederlands 12
- Recycling 12
- Reiniging en onderhoud 12
- Cheveux fins délicats abîmés ou décolorésr 14
- Cheveux normaux sains 14
- Cheveux épais très frisés et difficiles à coiffer 14
- Fonctions du produit 14
- Français 14
- Nettoyage et entretien 14
- Pièces 14
- Température type de cheveux 14
- Français 15
- Características del producto 17
- Español 17
- Instrucciones de uso 17
- Partes 17
- Temperatura tipo de pelo 17
- Español 18
- Limpieza y mantenimiento 18
- Reciclaje 18
- B avvertenza non utilizzare l apparecchio vicino a vasche da bagno docce 19
- Differenziale rcd con corrente nominale operativa residua non superiore a 30ma chiedere ad un elettricista per avere dei consigli 19
- Immediatamente di utilizzare l apparecchio e consegnarlo al centro di assistenza remington autorizzato più vicino per la riparazione o la sostituzione per evitare ulteriori rischi 19
- Italiano 19
- L apparecchio può essere utilizzato solo da bambini di età uguale o superiore agli 19
- L uso dato che la vicinanza di acqua rappresenta un rischio anche quando è spento 19
- Lavandini o altri recipienti contenenti acqua 19
- Non lasciare l apparecchio incustodito quando è collegato all alimentatore se il cavo di alimentazione dell apparecchio è danneggiato smettere 19
- Otto anni o da persone con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali che abbiano ricevuto istruzioni appropriate e che abbiano compreso i possibili rischi i bambini non devono giocare con l apparecchio l uso la pulizia o la manutenzione dell apparecchio può essere effettuata solo da bambini di età superiore agli otto anni e sotto la supervisione di un adulto tenere l apparecchio e il cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli otto anni 19
- Per una protezione aggiuntiva è consigliabile l installazione di un interruttore 19
- Posizionare l apparecchio con la sua base di supporto all occorrenza su una 19
- Quando l apparecchio viene utilizzato in bagno scollegarlo dalla presa dopo 19
- Rischio di ustione tenere l apparecchio fuori dalla portata dei bambini 19
- Specialmente durante l uso e il raffreddamento 19
- Superficie termoresistente piana e stabile 19
- Capelli normali sani 20
- Capelli sottili delicati danneggiati o decolorati 20
- Capelli spessi molto ricci e difficili da acconciare 20
- Caratteristiche del prodotto 20
- Istruzioni per l uso 20
- Italiano 20
- Temperatura tipo di capelli 20
- Italiano 21
- Instruktioner for brug 23
- Normalt sundt hår 23
- Produktfunktioner 23
- Temperatur hårtype 23
- Tykt hår meget krøllet hår der er vanskeligt at style 23
- Tyndt fint skadet eller afbleget hår 23
- Genbrug 24
- Rengøring og vedligeholdelse 24
- Bruksanvisning 26
- Normalt friskt hår 26
- Produktegenskaper 26
- Svenska 26
- Temperatur hårtyp 26
- Tjockt mycket lockigt hår som är svårt att styla 26
- Tunt fint skadat eller blekt hår 26
- Svenska 27
- Käyttöohjeet 29
- Lämpötila hiustyyppi 29
- Normaalit terveet hiukset 29
- Ohuet hienot vaurioituneet tai vaalennetut hiukset 29
- Paksut erittäin kiharat ja vaikeasti muotoiltavat hiukset 29
- Tuotteen ominaisuudet 29
- Kierrätys 30
- Puhdistus ja hoito 30
- Características do produto 32
- Caso o cabo da unidade fornecido fique danificado cesse imediatamente a sua 32
- Instruções de utilização 32
- Peças 32
- Português 32
- Utilização e entregue o no representante de assistência técnica remington autorizado mais próximo para reparação ou substituição com vista a evitar riscos 32
- Limpeza e manutenção 33
- Português 33
- Português 34
- Reciclagem 34
- Części 36
- Husté veľmi kučeravé a nepoddajné vlasy 36
- Normálne zdravé vlasy 36
- Návod na používanie 36
- Riedke jemné poškodené alebo odfarbené vlasy 36
- Slovenčina 36
- Teplota typ vlasov 36
- Vlastnosti výrobku 36
- Slovenčina 37
- Instrukce pro použití 39
- Normální zdravé vlasy 200 c 39
- Silné velmi vlnité a těžko tvarovatelné 39
- Slabé jemné poškozené nebo odbarvené 39
- Teplota typ vlasů 39
- Vlastnosti produktu 39
- Česky 39
- Části 39
- Recyklace 40
- Česky 40
- Čistění a údržba 40
- Części 42
- Instrukcja obsługi 42
- Normalne zdrowe włosy 42
- Opis produktu 42
- Polski 42
- Temperatura rodzaj włosów 42
- Włosy cienkie delikatne zniszczone lub rozjaśnione 42
- Włosy grube silnie skręcone i trudne do ułożenia 42
- Polski 43
- A termék jellemzői 45
- Alkatrészek 45
- Használati utasítások 45
- Hőmérséklet hajtípus 45
- Magyar 45
- Normál egészséges haj 45
- Vastag szálú és nehezen formázható haj 45
- Vékony szálú károsodott vagy szőkített haj 45
- Magyar 46
- Tisztítás és karbantartás 46
- Újrahasznosítás 46
- B предупреждение не пользуйтесь устройством вблизи ванны душа 47
- Pуcckий 47
- Бассейна или прочих емкостей с водой 47
- Восьми лет или лицами не обладающими достаточными знаниями и опытом лицами с ограниченными физическими сенсорными или умственными способностями возможно только после соответствующего инструктажа и под надлежащим присмотром взрослого ответственного человека чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию устройства а также понимание и избежание опасностей связанных с его эксплуатацией 47
- Для дополнительной защиты вам необходимо установить устройство 47
- Его поскольку близость к воде составляет опасность даже при выключенном приборе 47
- Если устройство применяется в ванной после использования отключите 47
- Защитного отключения узо с номинальным остаточным током срабатывания не превышающим 30 ма в электрической цепи ванной комнаты 47
- Использование чистка обслуживание устройства детьми старше 47
- Маленьких детей особенно во время использования и охлаждения 47
- Ни в коем случае не оставляйте прибор без присмотра когда он 47
- Обязательно устанавливайте прибор на его подставку при наличии на 47
- Опасность получения ожогов держите прибор вне досягаемости 47
- Подсоединен к блоку питания 47
- Теплостойкой устойчивой и плоской поверхности 47
- Pуcckий 48
- Инструкции по эксплуатации 48
- Использование устройства и вернуть устройство в ближайший авторизованный сервисный центр remington для ремонта или замены чтобы избежать опасности 48
- При повреждении шнура следует немедленно прекратить 48
- Составные части 48
- Характеристики изделия 48
- Pуcckий 49
- Pуcckий 50
- Повторная переработка 50
- Isı saç tipi 52
- Kalın çok kıvırcık ve şekilledirmesi güç saçlar 52
- Kullanim tali matlari 52
- Normal sağlıklı saçlar 52
- Parçalar 52
- Türkçe 52
- Zayıf i nce hasarlı veya beyaz saçlar 52
- Ürün özelli kleri 52
- Türkçe 53
- Caracteristicile produsului 55
- Instrucțiuni de utilizare 55
- Părţi componente 55
- Romania 55
- Curățare și întreținere 56
- Reciclarea 56
- Romania 56
- Eλλhnikh 58
- Αν το καλώδιο τροφοδοσίας αυτής της μονάδας φθαρεί διακόψτε αμέσως 58
- Μερη 58
- Οδηγιεσ χρησησ 58
- Τη χρήση και επιστρέψτε τη συσκευή στο πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο service remington 58
- Χαρακτηριστικα προϊοντοσ 58
- Eλλhnikh 59
- Καθαρισμοσ και συντηρηση 59
- Eλλhnikh 60
- Ανακυκλωση 60
- B opozorilo te naprave ne uporabljajte v bližini kadi prh lavorjev in drugih 61
- Fizičnimi čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem če so pri tem pod nadzorom oz dobijo navodila in razumejo s tem povezana tveganja otroci se z napravo ne smejo igrati otroci ne smejo čistiti in vzdrževati naprave če niso starejši od 8 let ter pod nadzorom napravo in kabel varujte pred dosegom otrok mlajših od 8 let 61
- In jo vrnite v najbližji pooblaščeni servis remington za popravilo ali zamenjavo da preprečite nevarnost 61
- Med uporabo in med ohlajanjem 61
- Naprave nikoli ne pustite brez nadzora ko je priključena v električno omrežje če se poškoduje priključni kabel te enote napravo takoj prenehajte uporabljati 61
- Nevarnost opeklin napravo hranite nedosegljivo mlajšim otrokom še posebej 61
- Odporni stabilni in ravni površini 61
- Posod z vodo 61
- Predstavlja nevarnost tudi ko je naprava izklopljena 61
- Slovenščina 61
- To napravo smejo uporabljati otroci stari najmanj 8 let in osebe z zmanjšanimi 61
- To napravo vedno uporabljajte z njenim stojalom in če obstaja na toplotno 61
- Za dodatno zaščito priporočamo da vgradite v električni tokokrog zemljostično 61
- Zaščitno stikalo rcd z nazivnim prožilnim tokom ki ne presega 30 ma za nasvet se obrnite na elektroinštalaterja 61
- Če napravo uporabljate v kopalnici jo po uporabi odklopite saj bližina vode 61
- Debeli lasje močno skodrani lasje in lasje ki se upirajo oblikovanju 62
- Lastnosti izdelka 62
- Navodila za uporabo 62
- Običajni zdravi lasje 62
- Slovenščina 62
- Tanki poškodovani ali beljeni lasje 62
- Slovenščina 63
- Dijelovi 65
- Hrvatski jezik 65
- Obilježja proizvoda 65
- Upute za uporabu 65
- Hrvatski jezik 66
- Reciklaža 66
- Čišćenje i održavanje 66
- Iнструкція з експлуатації 68
- Використання пристрою та повернути його до найближчого авторизованого центру обслуговування remington для ремонту або заміни щоб уникнути пов язаних загроз 68
- Компоненти 68
- У разі пошкодження шнура живлення пристрою слід негайно припинити 68
- Українська 68
- Характеристики на продукта 68
- Українська 69
- Українська 70
- Утилізація 70
- Български 72
- Гъста много къдрава и трудна за оформяне коса 72
- Нормална здрава коса 72
- Указания за употреба 72
- Фина тънка увредена или изрусена коса 72
- Характеристики на продукта 72
- Части 72
- Български 73
- بيرع 74
- بيرع 75
- ةيسيئرلا ايازملا 75
- جتنملا ايازم 75
- مادختسلاا تاميلعت 75
- بيرع 76
- Ref no ci8605 80
Похожие устройства
- Rowenta Focus DZ5914F1 Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie | 4 SMV46NX01R Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-113-4 Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-113-5 Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-629-1 Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-629-2 Инструкция по эксплуатации
- Planta PLM-1725 Copper Инструкция по эксплуатации
- Haier HW70-BP12758S Инструкция по эксплуатации
- Bosch GL-20 Инструкция по эксплуатации
- WMF Kitchenminis 0416440701 Инструкция по эксплуатации
- WMF Kitchenminis 0416440731 Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie 4 EasyComfort TDS4020 Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie 6 EasyComfort TDS6010 Инструкция по эксплуатации
- Omron 717 (HEM-8712-CM) Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-641 Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-642-1 Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-642-2 Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-642-3 Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-642-4 Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-642-5 Инструкция по эксплуатации