Baltur BT 100 DSG [4/42] Ьа иг
![Baltur BT 40 DSG [4/42] Ьа иг](/views2/1423419/page4/bg4.png)
Содержание
- Balfur 1
- Декларация соответствия 3
- Ьыюг 3
- По езопасн ой экспл уатац и и о р ел ни 4
- Поппп паи 4
- Предупреждения пользователю 4
- Ьа иг 4
- Мишр 5
- Пасн ой экспл у атац ии о р ел ни 5
- Пр еду пр еж ден и я пол ь 30 еател ю 5
- Тню mr ота i аш 5
- Вт 40 55 оэс вт 40 55 оэс васа 6
- Комплект принадлежностей 6
- Технические характеристики и спецификация горелок моделей 6
- Ьа иг 6
- Вт 40 55 обо вт 40 55 обо оаса 7
- Спецификация 7
- Технические характеристики и спецификация горелок моделей 7
- Ьа иг 7
- Вт 75 120 оэс васа 3 v 8
- Комплект принадлежностей 8
- Т ж з 8
- Технические характеристики и спецификация горелок моделей 8
- Ьа иг 8
- Вт 75 120 оэс васа 3 v 9
- Спецификация 9
- Технические характеристики и спецификация горелок моделей 9
- Ьа иг 9
- 0002270541 неу 04 09 07 10
- 2 3 4 5 6 7 10
- 45 юо кг ч газойль 1 5 е 2о с зм 400у 10 50 гц 1 5 квт 6 4 3 6 а 50 гц 2800 об мин 11 5 кв 3 ма 230 в 2 а 50 гц 10
- Воздуха на смесительную головку 10
- Вт 100 оэс 10
- Насос фоторезистор трансформатор зажигания смесительная головка двигатель прокладка фланец 10
- Поппп вам 10
- Расход топливо напряжение двигатель трансформатор 10
- Технические характеристики 10
- Ходовой винт регулировки подачи 10
- Ьа иг 10
- Эпектроклапан нормально закрытый 10 электрощит 11 цилиндр открытия подачи воздуха для 2 го пламени 11 серводвигатель регулирования воздуха 10
- Baltdr 11
- Вт 180 обо зу 11
- Комплект принадлежностей 11
- Технические характеристики и спецификация горелок моделей 11
- Технические характеристики и спецификация горелок моделей 12
- Ьа иг 12
- Вт 100 обо 120 обо 3 v вт 180 обо 3 v 13
- Вт 40 обо вт 55 обо вт 75 обо зу 13
- Рабочий диапазон 13
- Ьа иг 13
- 0002933330 14
- 0002934880 14
- Baltúr 14
- Rev 25 10 2000 14
- Крепежные фланцы выполнении из стали 14
- Крепление горелки на котле 14
- Пр и 14
- Ни в коем случае не производить прямого подсоединения трубопровода возврата с трубопроводом всасывания 15
- Советы для проведения успешного монтажа 15
- Т опливопровод 15
- Ьыюг______________________ 15
- Электрические соединения 15
- Baltdr 16
- Автоматическое устройство прер 16
- Возвратная труба горелки автоматическое устройство прер ывания_при отключенной горелке клапан односторониий 16
- Вт 40 у 100 dsg 16
- Клапан односторониий ю донный клапан 16
- Примечание на случай случайно недостающих деталей на трубопроводе прид ерживаться существующих на местах норм 16
- Резервуар 16
- Резервуар трубопровод подачи питания сетчатый фильтр насос дегазатор всасывающая труба 16
- Сетчатый фильтр насос всасывающая труба возвратная труба горелки донный клапан 16
- Система падения с подачей питания из цистерны сверху 16
- Система подачи питания с всасыванием 16
- Система подачи питания с гравитацией 16
- Таблицы трубопроводов горелок 16
- Ывания при отключенной горелке 16
- Автоматическое устройство прер 17
- Возвратная труба горелки 17
- Вт 120 080 зу 17
- Горелки 17
- Клапан односторонний 17
- Примечание на случай случайно недостающих деталей на трубопроводе прид ерживаться существующих на местах норм 17
- Резервуар 2 трубопровод подачи питания 3 сетчатый фильтр 4 насос 5 дегазатор 6 всасывающая труба 17
- Система падения с подачей питания из цистерны сверху 17
- Система подачи питания с всасыванием 1 резервуар 3 сетчатый фильтр 4 насос 6 всасывающая труба 7 возвратная труба 17
- Система подачи питания с гравитацией 17
- Таблицы трубопроводов горелок 17
- Ывания при отключенной горелке 17
- Ьа иг 17
- Ю донный клапан 17
- Вт 180 080 зу 18
- Таблицы трубопроводов горелок 18
- Ьа иг 18
- Байпас обычно закрыт 19
- Вспомогательный насос см вт8666 3 19
- Главный бак 19
- Клапан сброса воздуха газа обычно закрыт 19
- Однонаправленный клапан 19
- Принципиальная схема гидравлического питания для нескольких горелок работающих на газойле или горючих маслах с вт 8666 3 номинальной вязкостью максимум от 5 е до 50 е 19
- Рекуперация топлива и дезагатор 19
- Слив воды и сливная система 19
- Фильтр 19
- Циркуляционный насос 19
- Ьа иг 19
- Описание режима работы двухпламенных горелок 20
- Ьыюг 20
- Baltdr 21
- Характеристики прибора управления 21
- 0002900670 22
- 8783 2 22
- Вт юзв зv 22
- Гидравлический цилиндр управления воздушной заслонкой разъем для манометра сетчатый фильтр э лектроклапана 22
- Деу 07 01 97 22
- Деу 07 10 97 22
- Принципиальная гидравлическая схема для 22
- Ьа иг 22
- Первичное заполнение трубопровода 23
- Ьыюг_______________________ 23
- Зажигание и регулировка см вт 8614 вт 8608 1 вт 8711 1 вт 8653 1 24
- Ьа иг 24
- Приборы контроля 25
- Ьыюг_______________________ 25
- Регулировка подачи воздуха на смесительную головку 26
- Ьыюг______________________ 26
- Применение горелки 27
- Регулировка расстояния между диском и форсункой 27
- Техническое обслуживание 27
- Ьыюг______________________ 27
- 0002931752 кеу 16 12 2004 28
- Мопе пей 28
- Мопепей 28
- Схема расположения диска 28
- Форсунки электродов горелок моделей 28
- Ьа иг 28
- Аы 47 57 67 77 97 29
- Геу 05 04 96 29
- Насос модели 29
- Ьа иг 29
- Bdtúr 30
- Sqn 30 21 a2700 30
- Бом 30 11 а3500 31
- Ьыюг______________________ 31
- Горелок на газойле и их устранение 32
- Инструкция для установления причин неисправностей в работе 32
- Ьа иг 32
- Baltdr 33
- Горелок на газойле и их устранение 33
- Инструкция для установления причин неисправностей в работе 33
- Горелок на газойле и их устранение 34
- Инструкция для установления причин неисправностей в работе 34
- Ьа иг 34
- Внешний электроклапан 35
- Двигатель вентилятора 35
- Контактор двигателя вентилятора 35
- Контрольная лампа режима работы 35
- О о го м 35
- О со со ко 35
- Окз в 35
- Переключатель 1 2 стадии 35
- Переключатель вкл выкл 35
- Помехозащитный фильтр 35
- Предохранительный термостат 35
- Предохранительный электроклапан 35
- Прибор управления и контроля 35
- Сигнальная лампочка блокировки 35
- Счетчик времени 35
- Термическое реле вентилятора 35
- Термостат 2 го пламени 35
- Термостат котла 35
- Трансформатор зажигания 35
- Фоторезистор 35
- Электроклапан 1 й стадии 35
- Электроклапан 2 й стадии 35
- Ел 0 5 36
- Ел ел 36
- О 0 о 36
- Внешний электроклапан 37
- Двигатель вентилятора 37
- И и о а 37
- Контактор двигателя вентилятора 37
- Контрольная лампа режима работы 37
- Переключатель 1 2 стадии 37
- Переключатель вкл выкл 37
- Помехозащитный фильтр 37
- Предохранительный термостат 37
- Предохранительный электроклапан 37
- Прибор управления и контроля 37
- Сигнальная лампочка блокировки 37
- Счетчик времени 37
- Термическое реле вентилятора 37
- Термостат 2 го пламени 37
- Термостат котла 37
- Трансформатор зажигания 37
- Фоторезистор 37
- Электроклапан 1 й стадии 37
- Электроклапан 2 й стадии 37
- Ьа иг 38
- Ьыюг______________________ 39
- Baltdr 40
- Gallon 40
- Nonnw wai паи 40
- Таблица подачи форсунки для газойля 40
- Balhir 42
- Tecnologie per il clima 42
Похожие устройства
- Baltur BT 75 DSG-3V Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T111.417.37.441.01 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T048.217.27.016.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T092.417.37.061.02 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T115.417.37.061.01 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T115.417.37.061.05 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T092.417.27.207.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T092.427.27.051.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T092.417.37.061.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T092.427.27.061.01 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T115.417.37.061.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T115.417.37.061.04 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T115.417.37.061.02 Инструкция по эксплуатации
- Baltur BT 120 DSG-3V Инструкция по эксплуатации
- Baltur BT 180 DSG-3V Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T092.417.37.061.01 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T092.417.27.057.02 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T092.417.27.207.01 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T092.417.17.111.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T092.417.27.057.01 Инструкция по эксплуатации
Ьа иг поппп паи ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЮ ПО ЕЗОПАСН ОЙ ЭКСПЛ УАТАЦ И И О Р ЕЛ НИ ДЕДЕН И Е Эи предупреждения будут способствовать безопасному использованию компонентов в отопительных системах гражданского назначения и в системах производства горячей воды для хозяйственных нужд дёи указания наиболее подходящих компонентов с целью предотвращения аж ситуаций когда го причине неправигьного монтажа ошибочного несвойственного им необъяснимого использования изначальные безопасные характеристики данных компонентов нарушаются Целью распространения предупреждений данного справочника является и обращение внимания пользователей га проблемы безопасности благодаря использованию хотя и технической терминологии го доступной каждому С конструктора снимается всякая договорная и внедоговорная ответственостъ Е ущерб нанесённый оборудованию го причине неправильной установки использования и в любом случае несоблюдения инструкций данных алм конструктором О ад И Е ПР ЕДУ ПР ЕЖ ДЕН И Я Инструкция го эстгдал является неотъемлемой частью изделия и должна всегда передаваться в руки пользователя Внимательно прочитайте предупреждения в инструкции и в в них содержатся важные указания го установке эятуттни и техобслуживанию в условиях полной безопасности Бережно храните инструкцию для дальнейших консультаций Установку должен выполнять профессионагьно подготовленный специалисте соблюдением действующих норм и в соответствии с инструкциями данными конструктором Под профессионально подготовленным специалистом нужно понимать работника который технически компетентен в сбил компонентов отопительных систем гражданского назначения и систем с подготовкой горячей воды для хозяйственных нужд и в частности сервисные центры авторизированные конструктором Неправильно выполненная уасве может нанести ущерб людям животным им предметам в чо конструктор ответственности не несёт Сняв упаковку проверьте целостность содержимого В случае появления сомнений рекомендуется обратиться к поставщику а аио изделие не трогать Элементы упаковки деревянная клеть гвозди скобы пластиковые пакеты пенополистирол и т д нельзя оставлять в доступном для детей месте в ю ом представляют собой илнк опасности Кроме того для предотвращения загрязнения окружающей среды ж необходимо собрать и отвезти в специальные пункты предназначеннные для этой цели Перед выполнением любой операции го чистке им техобслуживанию необходимо отключить изделие от сети питания при гоиаци выключателя системы и им используя специальные отсечные устройства В случае неисправности и им неисправного функционирования аппарата отключите его Не пытайтесь самостоятельно починить его Следует обратиться Е ПОМОЩЬЮ исключительно к квалифицированному специалисту Возможный ремонт изделия должен быть выполнен только в сервисном центре который гоуит разрешение ст завода ВАБТиР и с использованием исключительно оригинальных запасных частей Несоблюдение данного условия может нарушить безопасность аппарата Для обеспечения эффективности аппарата и его исправного функционирования необходимо чтобы квалифицированные работники осуществляли регулярное техобслуживание с соблюдением указаний данных конструктором При продаже изделия игм его передаче в другие руки а также в случае когда Вы переезжаете и оставляете изделие убедитесь в том чо инструкция всегда находится с аппаратом Эо необходимо для того чтобы новый хозяин и им монтажник Олеги обратиться к ней в случае потребности Для всех аппаратов с дополнительными опциями иги комплектами включая электрические необходимо использовать тогько оригинальные аксессуары ОР ЕЛ НИ Данный аппарат должен использоваться исключительно го првдуз юрстнэму ивиал емо вместе с котлом теплогенератором печью им с другой подобной топкой которые размещаются в ацицёкм от атмосферных факторов помещении Любой другой вид использования считается несвойственным и следовательно опасным Горелка должна устанавливаться в подходящем помещении имеющем минимальное количество вентиляционных отверстий в предписано действующими нормативами и в любом случае достаточными для получения качественного горения Не загромождайте и не уменьшайте вентиляционные отверстия помещения в котором амг горелка им котёл с целью предупреждения опасных ситуаций иж в формирование токсичных и взрывоопасных смесей Перед выполнением подключений горелки проверьте чо данные на табличке соответствуют данным питающей сети электрическая газовая для дизельного им другого вида топлива Не дотрагивайтесь до горячих деталей горелки обычно находящихся Е ИИ пламени и системы подогрева топлива которые нагреваются во время функционирования и остаются под температурой даже после недлительного сс аа горелки В случае если принято решение сб окончательном неиспользовании горелки необходимо чтобы квалифицированный работник выполнил следующие операции а Отключил электрическое питание губи отсоединения питательного кабеля гшео выключателя Ь Прекратил подачу иплива при гомещи ручного отсечного крана и вынял махсеичм управления с гнёзд с Обезопасил те детали которые являются потенциальными гаимвии опасности О собы е предурокдоия Убедитесь в том чо человек выполнивший у сву горелки прочно зафиксировал её к теплогенератору так чтобы образовывалось пламя внутри камеры сгорания олео генератора Перед розжигом горелки и хотя бы раз в год необходимо чтобы квалифицированный работник выполнил следующие операции а Настроил расход тгпев горелки учитывая требуемую мощность теплогенератора Ь Отрегулировал подачу воздуха для горения и гоуин такое значение КГЩ которое хотя бы равнялось минимально установленному действующими нормативами с Осуществил контроль горения с тем чтобы предотвратить образование вредных и загрязняющих окружающую среду несгоревших продуктов в размерах превышающих допустимые пределы установленные действующими нормативами б Проверил функциональность регулировочных и защитных устройств е Проверил правильное функционирование трубопровода выводящего продукты горения Т По завершению операций го регулировке проверил чо все механические стопорные системы регулировочных устройств хорошо затянуты д Убедился в том чо в помещении где стиг котёл имеются необходимые инструкции го эсл аацм и техобслуживанию горелки В случае частых блокировок горелки не следует зацикливаться нв восстановлении функционирования вручную лучше обратиться Е помощью к специалистам для разъяснения аномагьной ситуации Работать с горелкой и заниматься техобслуживание должен исключительно квалифицированный персонал который будет действовать в соответствии с предписаниями действующих нормативов 4 42 0006080581 200709 Г 1 1