Baltur COMIST 180 NM [6/62] Вид сбоку
![Baltur COMIST 180 NM [6/62] Вид сбоку](/views2/1423731/page6/bg6.png)
Содержание
- Bai tur 1
- Comist 180 nm comist 250 nm comist 300 nm 1
- Инструкции по применению горелки 1
- Ballur 3
- Рабочий диапазон 3
- Технические характеристики 3
- 0002570121 лист з 4
- Ballur 4
- Главный клапан 4
- Головке горения 4
- Клапан безопасности 4
- Крепежный фланец горелки 14 изолирующяя прокладка 15 головка горения 16 реле давления газа мин 17 реле давления газа макс 4
- Насос 2 сервомотор регулирования воздуха 3 электрический щит 4 мотор крыльчатки 5 винты регулирования воздуха на 4
- Резервуар подогреватель 7 мотор насоса 8 клапан регулирующий давление 9 управляющий клапан линии клапанов 4
- Технические характеристики 4
- Электромагнит 20 реле давления воздуха 4
- Вид сбоку 6
- Оо мм в ст 6
- Установка системы питания газ низкого давления макс 6
- Электрические соединения 6
- Ballur 7
- Система газового снабжения среднего давления несколько бар ______________________ 8
- См вт 8058 вт 8530 1 вт 8531 1 8
- 8530 1 9
- 8531 1 9
- Ballur 9
- Re v 15 11 90 9
- Ballur 10
- Установка питания топливом жидкое топливо 10
- Уточнены в отношении зажигания смешанной горелки 10
- 0002901120 11
- Ballur 11
- Описание работы с топливным маслом 12
- Е о ст о 14
- О п о ст 14
- О ст ст 14
- О х ст 14
- Baltur 15
- Tecnologie per il clima 15
- Вт 9353 1 15
- Обратить внимание 15
- Ballur 16
- Ballur 17
- Принципиальная схема часть газа а вт 8710 1 19
- Расстояние между стабилизатором давления и клапанами приблизительно 1 2м 19
- Зажигание и регулирование с жидким топливом 20
- Ballur 23
- Неправильная регулировка 23
- Правильная регулировка 23
- Принципиальная схема регулировки воздуха 23
- Регулирование расстояния между диском и форсункой 24
- Фотоэлемент иу 24
- Вариант для горелки оснащённой паровым подогревателем 25
- Топочного мазута 25
- Ballur 26
- Вт 8576 26
- Зажигание и регулирование в случае газа метана 27
- Ballur 31
- Чтение газового счетчика газ метан 32
- Ballur 33
- Использование горелки 33
- Техническое обслуживание 33
- Ballur 34
- Sqn 30 11 a3500 34
- Ballur 35
- Dungs модель zrdle 35
- Инструкция по регулировке газового клапана 35
- Ballur 36
- Газового клапана dungs мод mvd и mvdle 36
- Инструкция по регулированию 36
- Ballur 37
- Skp 10 10b27 skp шяв27 skp10 10b27 skp 10 11827 37
- Газового клапана landis gyr 37
- Инструкция по регулированию 37
- Мод skp 10 10в27 skp 10 11в27 37
- Одноступенчатые 37
- Принцип работы 37
- Ballur 38
- Skp10 23a27 38
- Газового клапана landis gyr 38
- Инструкция по регулированию 38
- Исполнение работ 38
- Мод skp 10 23а27 двухступенчатые 38
- Принцип работы двухступенчатого клапана в случае получения сигнала открытия клапана насос включается и магнитный клапан закрывается насос перегоняет масло находящееся внизу поршня в его верхнюю часть поршень движется вниз и давит на возвратную пружину закрытия при помощи стержня и тарелки когда клапан достигает первую ступень диск соединенный со штангой приводит в действие контакт ци й при помощи системы колебания таким образом насос отключается и клапан остается в позиции первой ступени насос снова начнет исполнять свои функции только в момент когда зажим з получит напряжение от панели управления или напрямую от регулятора мощности ход полной нагрузки заканчивается когда контакт переключается и помпа прекращает свою работу в случае если регулятор мощности прервет напряжение на зажиме з магнитный клапан откроется и клапан останется окрытым до тех пор пока поршень будет находиться в позиции 1 й ступени в случае остановки регулирующего устройста по причине блокировки или отсутствия напря 38
- Ballur 39
- Газового клапана landis gyr 39
- Инструкция по регулированию 39
- Мод skp 10 23а27 двухступенчатые 39
- Ballur 40
- 0002910380 41
- Ballur 41
- Honeywell universal gas valves 41
- Ve 4000b1 41
- Инструкция для газового клапана 41
- 0002910380 42
- Ballur 42
- Ballur 43
- Прибор контроля герметичности газового клапана 43
- Ballur 44
- T6 7 5s 44
- И 22 5s 44
- Прибор контроля герметичности газового клапана 44
- Ballur 45
- Ballur 46
- Tecnologie per il clima 46
- Ballur 47
- Tecnologie per il clima 47
- Tecnologie per il clima 48
- Ballur 50
- Ballur 51
- Tecnologie per il clima 51
- Ballur 52
- Tecnologie per il clima 52
- Закрыто 53
- Tecnologie per il clima 54
- Ballur 55
- Ballur 56
- 0002510122n1 57
- 50 60hz 230u 57
- Balhir 57
- Lfl1 22 1 33 21 i 23 01 _______________________ti__________fi____ ____ 57
- Nur fur cohist 1 57
- Only for cohist 57
- R_ _________ 57
- Seulement pour c 57
- Solo para cohist 57
- Solo per cohist 180 250 57
- St ix j 57
- Z 400u rs in vso bohz 230u 57
- ___________________________ j 57
- Ì0 250 300 57
- 0002510122n2 58
- Balhir 58
- Cento fe 58
- 0002510122n3 59
- Cento fe 59
- Ballur 60
Похожие устройства
- Baltur COMIST 250 NM Инструкция по эксплуатации
- Baltur COMIST 300 NM Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T099.407.16.048.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T099.207.16.047.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T099.407.36.447.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T099.407.16.047.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T099.407.11.048.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T099.407.16.058.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T099.405.36.418.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T099.207.22.118.01 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T099.207.11.116.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T099.407.22.038.01 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T099.207.36.118.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T099.405.11.418.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T099.207.11.048.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T099.407.11.058.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T099.407.11.038.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T099.207.16.118.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T099.407.36.038.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T099.407.36.448.00 Инструкция по эксплуатации
bdlur TECNOLOGIE PER IL CLIMA ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СОЕДИНЕНИЯ Рекомендуется выполнить все соединения с помощью гибкого электрического провода Линии электропередачи должны быть достаточно удалены от горячих частей аппарата Убедиться в том чтобы линия электропередачи к которой должен быть подключен аппарат была предусмотрена на величины напряжения и частоты соответствующие для горелки Убедиться в том чтобы главная линия электропитания относящийся к ней выключатель с плавкими предохранителями обязательно имеющийся и возможно имеющийся ограничитель были предусмотрены для выдерживания максимального тока потребляемого горелкой Болес детальные пояснения даны в электрических схемах конкретно по каждой отдельной горелке УСТАНОВКА СИСТЕМЫ ПИТАНИЯ ГАЗ НИЗКОГО ДАВЛЕНИЯ макс 4оо мм в ст После того как горелка правильно установленна на котёл можно подсоединять газопроводные трубы см ВТ 8780 и ВТ 1387 Трубопровода подачи газа должна быть определена в зависмости от длинны и подачи газа на потерю напора не выше 5 мм в ст см диаграмму должна быть совершенно герметичной и должным образом проверенна перед испытанием горелки На трубороводке нужно обязательно установить вблизи горелки соответствующую муфту которая бы позволяла легкий съём горелки и или открытие погрузочного люка котла А также должны быть установлении шаровой запорный кран газовый фильтр стабилизатор или редуктор давления когда давление подачи превышает Принципиальная схема по монтажу 400 мм в ст 0 04 кг сма антивибрационная насадка Указанные детали должны быть установлении как показанно заслонки фильтра стабилизатора антивибрационной насадки муфты на схеме см ВТ 8780 Считаем нужным дать следующие практические советы касающиеся установки необходимых принадлежностей на газовую трубопроводку вблизи горелки 1 Во избежания сильного падения давления при включении уместно чтобы был установлен участок трубы длинной 1 5 2 0 м между местом соединения стабилизатора или редуктора давления и горелкой Эта труба должна иметь диаметр такой же или больше чем фитинг соединения с горелкой 2 Газовый фильтр должен быть помещён на горизонтальном трубопроводе это дает возможность во время его чистки избежать попадания возможных нечистот на трубопроводку и загрязнения стабилизатора 3 Для лучшей работы стабилизатора давления следует поместить его на горизонтальной трубопроводке после фильтра Таким образом движение по вертикали всей подвижной части затвор стабилизатора будет происходить своевременно и быстро Если же движение всей подвижной части будет происходить по горизонтали стабилизатор установлен на вертикальной требопроводке трение в ведущей их втулке ах оси на которой установленна вся подвижная часть замедлила бы движение Советуем установить коленчатую трубу 4 непосредственно на газовую рампу горелки перед монтажем муфты Эта операция позволит открывать возможный погрузочный люк котла после открытия самой муфты Всё вышеизложенное показано и объяснено на даллее следующей схеме ВТ 8780 И Вид сверху Котёл I Вид сбоку