Baltur PYR 9 NR [56/68] Balfur
Содержание
- Руи nr 1
- Сое 0006080627 1
- Balfur 2
- Balfur 3
- Balfur 4
- Dènòèéè 4
- Ài dàéì 4
- Òaói 4
- Óàdàé 4
- Balfur 5
- Balfur 6
- Balfur 7
- Balfur 8
- Прим 8
- Balfùr 9
- Balfur 10
- Регулирования давления топлива 0002931380 10
- Узел клапана 10
- Узел клапана регулирования давления топлива для вспомогательного контура 0002932080 10
- Balfur 11
- Balfúr 12
- Вт 8866 4 12
- Принципиальная схема для горелок серия сл 1000 т8 руя функционирующих на плотном топочном мазуте 50 е до 50 с со вспомогательным нагревателем 12
- Balfur 14
- Balfur 15
- Balfur 16
- Balfùr 17
- Balfùr 18
- Balfur 19
- Balfur 20
- Balfur 21
- Balfur 22
- Balfur 23
- 2 20 бар 24
- 3 17 бар 24
- Balfur 24
- Давление насоса 22 бар обратное давление22 3 19 бар 24
- Не был полностью закрыт это условие должно быть реализовано надлежащим образом при выполнении первого зажигания горелки на практике необходимо предусмотреть когда форсунка работает на максимально желаемое выделение чтобы давление между подачей методом нагнетания к форсунке давление насоса и обратным ходом от форсунки давление на регуляторе обратного давления было по крайней мере в пределах 2 4 3 бар 24
- Пример давление насоса 20 бар обратное давление20 2 18 бар 24
- Примечание для хорошего функционирования форсунки необходимо чтобы обратный ход от форсунки ни в коем случае 24
- Balfur 25
- Balfur 26
- Fig а 26
- Рис а 26
- Balfur 27
- Balfur 28
- Balfur 29
- 0002931820 30
- Balfur 30
- Схема соединения насоса модель кбув 1000 6000 r 0002900430 30
- Узел распылителя стержень и система рычагов открывания форсунки для горелки серии руя 30
- Balfur 32
- Вт 8875 32
- Balfur 33
- И широкое 33
- Лопатки расположены радиально минимальная турбулентность воздуха пламя длинное и узкое 33
- Лопатки расположены с большим наклоном сильная турбулентность воздуха пламя короткое 33
- Balfur 34
- Balfur 35
- Balfur 36
- Длина 37
- Зависимости 37
- К о м 37
- Припаянная 37
- Р 2э 5 37
- Balfúr 38
- Balfur 40
- Balfùr 41
- Balfur 42
- Balfur 43
- Balfur 44
- Balfur 45
- Balfur 46
- Электрическая схема для pyr nr co щитом в виде пюпитра 46
- Balfur 47
- Balfur 48
- 0002610174 49
- Г лист 5 из 7 49
- Со щитом в виде пюпитра 49
- Электрическая схема для руи мр 49
- Balfur 50
- 0002610174 51
- Balfur 51
- Главный отсекающий выключатель 51
- Грибовидная аварийная кнопка 51
- Лист 7 из 7 51
- Сигнальная лапочка напряжения на щите 51
- Со щитом в виде пюпитра 51
- Фоторезистор оивз 51
- Электрическая схема для руя хк 51
- Balfur 52
- Епекгрические соединения 52
- Иппшшш 52
- Baltur 53
- Legenda 53
- Ntc resistere ntc 53
- Контроль пламени ______прибор lal1 стулом qrb qrc1 53
- Balfur 54
- Balfur 55
- Необходимые условия для зауус а горелгщ 55
- Программа пуска 55
- Режий работы 55
- Balfur 56
- Balfur 57
- Balhir 58
- Индикация отключения 58
- Программа управления в случае прерывания работы и указание позиции прерывания 58
- Balfur 59
- Всё ничего 59
- Гор елки модулированные 59
- Горелка 2 х стадийная 59
- Baltur 60
- Сдецифицация времен 60
- Схема программного устройства 60
- Balfur 61
- Sp 110 0 c t c 10 секунд s p l h 250 c 61
- Sp 130 0 c t d 0 8 минуты s p l 100 c 61
- T i 4 минуты ну 2 1 61
- Инструкции по электронному регулятору модель ms 30 099 ascon для регулировки температуры топливного мазута в устройстве ах 61
- Предварительного нагрева горелки 61
- Р ь 6 yh 100 slop 0 61
- Эта конфигурация подходит практически почти для всех случаев но не исключается возможность что ее потребуется изменить для отдельных конкретных условий 61
- Balfur 62
- Sp 110 0 с t c 10 секунд s p l h 250 с 62
- Sp 130 0 с t d 0 8 минуты s p l 100 с 62
- Минуты ну 2 1 62
- Р ь 6 yh 100 slop 0 62
- Эта конфигурация подходит практически почти для всех случаев но не исключается возможность что ее потребуется изменить для отдельных конкретных условий 62
- Balfur 63
- Balfur 64
- Balfur 65
- Инструкции для устранения сбоев в работе горелок руя на топливном мазуте 65
- Balfur 66
- Инструкции для устранения сбоев в работе горелок руя на топливном мазуте 66
- Balfur 67
- Инструкции для устранения сбоев в работе горелок руя на топливном мазуте 67
Похожие устройства
- Baltur PYR 9 NR-V Инструкция по эксплуатации
- Baltur PYR 10 NR Инструкция по эксплуатации
- Baltur PYR 10 NR-V Инструкция по эксплуатации
- Baltur PYR 11 NR Инструкция по эксплуатации
- Baltur PYR 11 NR-V Инструкция по эксплуатации
- Baltur PYR 12 NR Инструкция по эксплуатации
- Baltur PYR 12 NR-V Инструкция по эксплуатации
- Baltur PYR 13 NR Инструкция по эксплуатации
- Baltur PYR 13 NR-V Инструкция по эксплуатации
- Baltur PYR 14 NR Инструкция по эксплуатации
- Baltur PYR 14 NR-V Инструкция по эксплуатации
- Baltur PYR 15 NR Инструкция по эксплуатации
- Baltur PYR 15 NR-V Инструкция по эксплуатации
- Orion ПТ-55ЖК-240ЦТ Инструкция по эксплуатации
- Orion ВБК-СП03-5КГ Инструкция по эксплуатации
- Baltur TS 0 G Инструкция по эксплуатации
- Baltur TS 1 G Инструкция по эксплуатации
- Baltur TS 2 G Инструкция по эксплуатации
- Baltur TS 3 G Инструкция по эксплуатации
- Baltur TS 4 G Инструкция по эксплуатации
balfur TECNOLOGIE PER IL CLIMA CLAL2 t3 Незадолго до начала времени пре вентиляционного периода воздушный прессостат должен переключиться с клеммы 13 на клемму м В противном случае прибор управления и контроля спровоцирует блокировочное отключение включается контроль давления воздуха Время предварительного зажигания длинного Трансформатор зажигания соединен с зажимом 15 С типом LAL1 трансформатор начинает работать с запуском горелки с типом LAL2 только после переключения прессостата LP что значит как можно позднее по завершению ИО В конце пре вентипяиионного времени прибор через клемму io управляет серводвигателем заслонки воздуха до достижения положения пламени зажигания обусловленного дополнительным контактом т Во время хода программное устройство остается снова отключенным После нескольких секунд микроэлектродвигатель программного устройства начинает получать питание непосредственно от активной части прибора управления С этого момента клемма 8 не имеет больше никакого значения для продолжения запуска горелки 0 Время зажигания короткое при условии что Z соединена с зажимом 16 следовательно подтверждает горючее на клемме 18 t2 Предохранительное время По истечении предохранительного времени должен появиться сигнал пламени на клемме 22 усилителя сигнала пламени и этот сигнал должен присутствовать вплоть по завершения регулирования в противном случае прибор управления провоцирует блокировку t3n Время предварительного зажигания при условии что трансформатор хажигания подсоединен к клемме 15 В случае пре зажигания короткого соединение с клеммой 16 трансформатор зажигания остается включенным вплоть до окончания предохранительного времени t4 Интервал По истечении 14 клемма 19 находится пол напряжением Обычно используется для питания клапана горючего от вспомогательного контакта V серводвигателя заслонки воздуха Интервал По истечении 5 зажим го находится поп напряжением Одновременно выходы сигнала от 9 на и и клеммы 8 на входе гальванически отсоединены от сегмента управляющей программы системы управления горенки таким образом чтобы предохранить сам аппарат от возвратного напряжения через цепь регулятора напряжения С подачей сигнала регулятора давления 1К на зажим 20 программа запуска аппарата завершается В зависимости от изменения времён программное устройство незамедлительно останавливается или после нескольких так называемых щелчков без изменения положения контактов ts w t4 t4 t9 По истечении предохранительного времени аты пламени должен присутствовать на входе 22 усилителя сигнала пламени Этот сигнал должен постоянно присутствовать вплоть до контрольного отключения иначе горелка остановиться в позиции блокировки Интервал вплоть до готовности клапана горючего в соответствии с клеммой 19 для первого пламени основной горелки Второе предохранительное время По окончании второго предохранительного времени основная горелка должна быть включена горелкой пилотом поскольку клемма 17 незамедлительно отключается по окончании этого интервала заканчивая закрытие клапана зажигания пилота